Текст и перевод песни Curse feat. Gentleman - Widerstand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Today
is
such
a
lovely
day,
stand
up
and
fight
again
Сегодня
такой
прекрасный
день,
вставай
и
снова
борись
We
and
Babylon
at
war
until
we
can
go
sleep
at
night
again
Мы
с
Вавилоном
на
войне,
пока
снова
не
сможем
спокойно
спать
по
ночам
The
only
way
to
live
up
bright
again
is
to
lift
up
your
voices
now!
Единственный
способ
снова
жить
ярко
— это
поднять
свой
голос
сейчас!
Ich
bin
für
Liebe,
ich
bin
für
die
die's
lieben
zu
leben
Я
за
любовь,
я
за
тех,
кто
любит
жить
Ich
bin
für
die,
die
Liebe
geben
auch
wenn's
schwer
ist
im
Leben
Я
за
тех,
кто
дарит
любовь,
даже
если
в
жизни
тяжело
Ich
bin
für
die
die's
erst
erleben,
dann
denken,
dann
weitergeben
Я
за
тех,
кто
сначала
испытывает,
потом
думает,
потом
передает
дальше
Statt
los
zu
reden
und
bloß
zu
erzählen
um
sich
groß
zu
geben
Вместо
того,
чтобы
болтать
и
просто
рассказывать,
чтобы
казаться
важным
Ich
bin
für
die,
die
sich
Blöße
geben,
damit
wir
sehen
Я
за
тех,
кто
раскрывается,
чтобы
мы
видели
Und
verstehen
dass
die
echten
Weisen
in
Schwäche
zeigen
die
Größe
sehen
И
понимали,
что
истинные
мудрецы
проявляют
величие
в
слабости
Ich
bin
für
die,
die
uns
konfrontieren
mit
uns
selbst
Я
за
тех,
кто
заставляет
нас
взглянуть
на
самих
себя
Bin
für
den
der
Versprechen
hält,
bin
für
den,
der
weiß
wen
er
wählt
Я
за
того,
кто
держит
обещания,
я
за
того,
кто
знает,
кого
он
выбирает
Ich
bin
für
Menschen
die
sich
angekettet
auf
Gleise
setzen
Я
за
людей,
которые
приковывают
себя
к
рельсам
Rebellieren
statt
zu
sehen
was
passiert
und's
leise
zu
fressen
Бунтуют,
вместо
того,
чтобы
видеть,
что
происходит,
и
молча
сносить
Ich
bin
für
Nachbarn
die
helfen,
Picknick
im
Park
Я
за
соседей,
которые
помогают,
за
пикники
в
парке
Für
Friede,
Freude,
Eierkuchen,
Klar
bin
ich
für
Peace
im
Irak,
За
мир,
радость,
блины,
конечно,
я
за
мир
в
Ираке,
Ich
bin
für
CD's
für
weniger
Geld
im
Media
Markt
Я
за
то,
чтобы
CD
стоили
меньше
в
Media
Markt
Damit
jeder
sich's
leisten
kann
was
ich
sag
und
nicht
bloß
dein
Arzt
Чтобы
каждый
мог
позволить
себе
то,
что
я
говорю,
а
не
только
твой
врач
Ich
bin
für
mehr
Jobs,
mehr
Plätze,
mehr
Stellen,
mehr
Arbeitsmarkt
Я
за
больше
рабочих
мест,
больше
возможностей,
больше
вакансий,
больше
рынка
труда
Ich
bin
für
alles
was
Hoffnung
macht
und
Kräfte
schafft
jeden
Tag
Я
за
все,
что
дает
надежду
и
силы
каждый
день
Today
is
such
a
lovely
day,
stand
up
and
fight
again
Сегодня
такой
прекрасный
день,
вставай
и
снова
борись
We
and
Babylon
at
war
until
we
can
go
sleep
at
night
again
Мы
с
Вавилоном
на
войне,
пока
снова
не
сможем
спокойно
спать
по
ночам
The
only
way
to
live
up
bright
again
is
to
lift
up
your
voices
now!
Единственный
способ
снова
жить
ярко
— это
поднять
свой
голос
сейчас!
Oh,
what
a
lovely
day,
stand
up
and
fight
again
О,
какой
прекрасный
день,
вставай
и
снова
борись
We
and
Babylon
at
war
until
we
can
go
sleep
at
night
again
Мы
с
Вавилоном
на
войне,
пока
снова
не
сможем
спокойно
спать
по
ночам
The
only
way
to
live
up
bright
again
is
to
lift
up
your
voices
now!
Единственный
способ
снова
жить
ярко
— это
поднять
свой
голос
сейчас!
Ich
bin
dagegen,
gegen
alles
zu
sein
Я
против
того,
чтобы
быть
против
всего
Doch
ich
bin
gegen
so
manches
was
mir
bekannt
ist
Но
я
против
многого,
что
мне
известно
Denn
manches
muss
ja
nicht
sein
Потому
что
многое
не
должно
быть
Bin
gegen
genmanipuliertes
Gemüse
und
gegen
Schwein
Я
против
генетически
модифицированных
овощей
и
против
свинины
Ich
bin
dagegen
dass
man
meint
man
muss
kompliziert
sein
um
klug
zu
scheinen
Я
против
того,
чтобы
думать,
что
нужно
быть
сложным,
чтобы
казаться
умным
Ich
bin
dagegen
Depp
zu
sein,
ich
bin
dagegen
nett
zu
sein
Я
против
того,
чтобы
быть
дураком,
я
против
того,
чтобы
быть
милым
Zu
manchen
Menschen
die
meinen
sie
müssten
respektlos
sein
С
некоторыми
людьми,
которые
считают,
что
им
можно
быть
неуважительными
Bin
gegen
Bosse
die
meinen
um
der
Chef
zu
sein
Я
против
боссов,
которые
считают,
что
чтобы
быть
начальником
Muss
man
ekelig
sein
und
die
Mitarbeiter
treten
und
schreien
Нужно
быть
отвратительным
и
пинать
и
кричать
на
сотрудников
Bin
gegen
Politik
die
konstruiert
ist
uns
zu
kontrollieren
Я
против
политики,
которая
создана,
чтобы
контролировать
нас
Kommunizier'
indem
ich
kontroverse
Verse
komponiere
Я
общаюсь,
сочиняя
противоречивые
стихи
Komm
mit
mir
und
sieh
die
Welt
so
wie
sie
ist
Пойдем
со
мной
и
увидишь
мир
таким,
какой
он
есть
Denn
ich
bin
gegen
jeden
einzelnen
Faschist
der
uns
verseucht
mit
seinem
Gift
Потому
что
я
против
каждого
фашиста,
который
отравляет
нас
своим
ядом
Ich
bin
gegen
Tierversuche,
ich
bin
gegen
das
Klonen
von
Menschenleben
Я
против
опытов
на
животных,
я
против
клонирования
людей
Bin
dagegen
das
zur
Zeit
noch
Millionen
in
Wellblechhütten
wohnen
Я
против
того,
что
сейчас
миллионы
живут
в
жестяных
лачугах
Und,
mann,
ich
dagegen
aufzugeben
И,
черт
возьми,
я
против
того,
чтобы
сдаваться
Bin
dagegen
zuzusehen
wenn
Menschenleben
untergehen
Я
против
того,
чтобы
смотреть,
как
гибнут
люди
Today
is
such
a
lovely
day,
stand
up
and
fight
again
Сегодня
такой
прекрасный
день,
вставай
и
снова
борись
We
and
Babylon
at
war
until
we
can
go
sleep
at
night
again
Мы
с
Вавилоном
на
войне,
пока
снова
не
сможем
спокойно
спать
по
ночам
The
only
way
to
live
up
bright
again
is
to
lift
up
your
voices
now!
Единственный
способ
снова
жить
ярко
— это
поднять
свой
голос
сейчас!
Oh,
what
a
lovely
day,
stand
up
and
fight
again
О,
какой
прекрасный
день,
вставай
и
снова
борись
We
and
Babylon
at
war
until
we
can
go
sleep
at
night
again
Мы
с
Вавилоном
на
войне,
пока
снова
не
сможем
спокойно
спать
по
ночам
The
only
way
to
live
up
bright
again
is
to
lift
up
your
voices
now!
Единственный
способ
снова
жить
ярко
— это
поднять
свой
голос
сейчас!
Mir
ist
egal
wie
viel
du
raffst
in
'nem
Jahr
Мне
все
равно,
сколько
ты
наберешь
за
год
Solang
bis
du
hast
was
du
brauchst
und
machst
was
du
glaubst
ist
alles
klar
Пока
у
тебя
есть
то,
что
тебе
нужно,
и
ты
делаешь
то,
что
считаешь
правильным,
все
в
порядке
Mir
ist
egal
wie
viel
du
weißt
und
welcher
Meister
dein
Lehrer
war
Мне
все
равно,
сколько
ты
знаешь
и
кто
был
твоим
учителем
Welcher
Kaiser
dein
Herrscher
ist,
wenn
du
weißt
wer
du
selber
bist
Какой
император
твой
правитель,
если
ты
знаешь,
кто
ты
сам
Mir
ist
egal,
wie
viel
Erfahrung
du
hast
wenn
du
nur
stehst
und
nichts
bewegst
Мне
все
равно,
сколько
у
тебя
опыта,
если
ты
просто
стоишь
и
ничего
не
делаешь
Und
ganz
und
gar
nichts
aus
Erfahrung
machst
И
совсем
ничего
не
делаешь
с
этим
опытом
Mir
ist
egal
wie
viel
du
feierst
und
trinkst
Мне
все
равно,
сколько
ты
празднуешь
и
пьешь
Wenn
am
nächsten
Tag
für
die
Kinder
gesorgt
ist,
ist
das
kein
Ding
Если
на
следующий
день
о
детях
позаботятся,
то
это
не
проблема
Und
mir
ist
egal
wie
viel
Kritik
ich
bekomm
И
мне
все
равно,
сколько
критики
я
получаю
Für
manche
Tracks,
denn
andere
sagen
mir
sie
lieben
die
Songs
За
некоторые
треки,
ведь
другие
говорят
мне,
что
любят
эти
песни
Mir
ist
egal
wie
abgehoben
du
bist,
flieg'
nur
davon
Мне
все
равно,
насколько
ты
высокомерен,
просто
улетай
Denn
wenn
du
zu
nah
zur
Sonne
kommst,
dann
wirst
du
schon
alleine
wiederkommen
Потому
что,
если
ты
подойдешь
слишком
близко
к
солнцу,
ты
вернешься
сам
Denn
sonst
zerschmelzen
dir
die
Flügel
im
Nu
Потому
что
иначе
твои
крылья
растают
в
мгновение
ока
Mir
ist
egal
wie
viel
du
lügst
ich
hör
dir
einfach
nur
zu
Мне
все
равно,
сколько
ты
лжешь,
я
просто
слушаю
тебя
Denn
irgendwann
verfängst
du
dich
in
deinem
eigenen
Strick
Потому
что
в
конце
концов
ты
запутаешься
в
собственной
лжи
Dann
ist
egal
wie
sehr
du
schreist
du
brichst
dein
eigenes
Genick
Тогда
все
равно,
как
сильно
ты
кричишь,
ты
сломаешь
себе
шею
Today
is
such
a
lovely
day,
stand
up
and
fight
again
Сегодня
такой
прекрасный
день,
вставай
и
снова
борись
We
and
Babylon
at
war
until
we
can
go
sleep
at
night
again
Мы
с
Вавилоном
на
войне,
пока
снова
не
сможем
спокойно
спать
по
ночам
The
only
way
to
live
up
bright
again
is
to
lift
up
your
voices
now!
Единственный
способ
снова
жить
ярко
— это
поднять
свой
голос
сейчас!
Oh,
what
a
lovely
day,
stand
up
and
fight
again
О,
какой
прекрасный
день,
вставай
и
снова
борись
We
and
Babylon
at
war
until
we
can
go
sleep
at
night
again
Мы
с
Вавилоном
на
войне,
пока
снова
не
сможем
спокойно
спать
по
ночам
The
only
way
to
live
up
bright
again
is
to
lift
up
your
voices
now!
Единственный
способ
снова
жить
ярко
— это
поднять
свой
голос
сейчас!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: KURTH MICHAEL, TILMANN OTTO, KRUEGER JULIAN, KRAUS SASCHA SEBASTIAN
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.