Curse feat. Gentleman - Widerstand - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Curse feat. Gentleman - Widerstand




Widerstand
Сопротивление
Today is such a lovely day, stand up and fight again
Сегодня такой прекрасный день, вставай и снова борись
We and Babylon at war until we can go sleep at night again
Мы с Вавилоном на войне, пока снова не сможем спокойно спать по ночам
The only way to live up bright again is to lift up your voices now!
Единственный способ снова жить ярко это поднять свой голос сейчас!
Ich bin für Liebe, ich bin für die die's lieben zu leben
Я за любовь, я за тех, кто любит жить
Ich bin für die, die Liebe geben auch wenn's schwer ist im Leben
Я за тех, кто дарит любовь, даже если в жизни тяжело
Ich bin für die die's erst erleben, dann denken, dann weitergeben
Я за тех, кто сначала испытывает, потом думает, потом передает дальше
Statt los zu reden und bloß zu erzählen um sich groß zu geben
Вместо того, чтобы болтать и просто рассказывать, чтобы казаться важным
Ich bin für die, die sich Blöße geben, damit wir sehen
Я за тех, кто раскрывается, чтобы мы видели
Und verstehen dass die echten Weisen in Schwäche zeigen die Größe sehen
И понимали, что истинные мудрецы проявляют величие в слабости
Ich bin für die, die uns konfrontieren mit uns selbst
Я за тех, кто заставляет нас взглянуть на самих себя
Bin für den der Versprechen hält, bin für den, der weiß wen er wählt
Я за того, кто держит обещания, я за того, кто знает, кого он выбирает
Ich bin für Menschen die sich angekettet auf Gleise setzen
Я за людей, которые приковывают себя к рельсам
Rebellieren statt zu sehen was passiert und's leise zu fressen
Бунтуют, вместо того, чтобы видеть, что происходит, и молча сносить
Ich bin für Nachbarn die helfen, Picknick im Park
Я за соседей, которые помогают, за пикники в парке
Für Friede, Freude, Eierkuchen, Klar bin ich für Peace im Irak,
За мир, радость, блины, конечно, я за мир в Ираке,
Ich bin für CD's für weniger Geld im Media Markt
Я за то, чтобы CD стоили меньше в Media Markt
Damit jeder sich's leisten kann was ich sag und nicht bloß dein Arzt
Чтобы каждый мог позволить себе то, что я говорю, а не только твой врач
Ich bin für mehr Jobs, mehr Plätze, mehr Stellen, mehr Arbeitsmarkt
Я за больше рабочих мест, больше возможностей, больше вакансий, больше рынка труда
Ich bin für alles was Hoffnung macht und Kräfte schafft jeden Tag
Я за все, что дает надежду и силы каждый день
Today is such a lovely day, stand up and fight again
Сегодня такой прекрасный день, вставай и снова борись
We and Babylon at war until we can go sleep at night again
Мы с Вавилоном на войне, пока снова не сможем спокойно спать по ночам
The only way to live up bright again is to lift up your voices now!
Единственный способ снова жить ярко это поднять свой голос сейчас!
Oh, what a lovely day, stand up and fight again
О, какой прекрасный день, вставай и снова борись
We and Babylon at war until we can go sleep at night again
Мы с Вавилоном на войне, пока снова не сможем спокойно спать по ночам
The only way to live up bright again is to lift up your voices now!
Единственный способ снова жить ярко это поднять свой голос сейчас!
Ich bin dagegen, gegen alles zu sein
Я против того, чтобы быть против всего
Doch ich bin gegen so manches was mir bekannt ist
Но я против многого, что мне известно
Denn manches muss ja nicht sein
Потому что многое не должно быть
Bin gegen genmanipuliertes Gemüse und gegen Schwein
Я против генетически модифицированных овощей и против свинины
Ich bin dagegen dass man meint man muss kompliziert sein um klug zu scheinen
Я против того, чтобы думать, что нужно быть сложным, чтобы казаться умным
Ich bin dagegen Depp zu sein, ich bin dagegen nett zu sein
Я против того, чтобы быть дураком, я против того, чтобы быть милым
Zu manchen Menschen die meinen sie müssten respektlos sein
С некоторыми людьми, которые считают, что им можно быть неуважительными
Bin gegen Bosse die meinen um der Chef zu sein
Я против боссов, которые считают, что чтобы быть начальником
Muss man ekelig sein und die Mitarbeiter treten und schreien
Нужно быть отвратительным и пинать и кричать на сотрудников
Bin gegen Politik die konstruiert ist uns zu kontrollieren
Я против политики, которая создана, чтобы контролировать нас
Kommunizier' indem ich kontroverse Verse komponiere
Я общаюсь, сочиняя противоречивые стихи
Komm mit mir und sieh die Welt so wie sie ist
Пойдем со мной и увидишь мир таким, какой он есть
Denn ich bin gegen jeden einzelnen Faschist der uns verseucht mit seinem Gift
Потому что я против каждого фашиста, который отравляет нас своим ядом
Ich bin gegen Tierversuche, ich bin gegen das Klonen von Menschenleben
Я против опытов на животных, я против клонирования людей
Bin dagegen das zur Zeit noch Millionen in Wellblechhütten wohnen
Я против того, что сейчас миллионы живут в жестяных лачугах
Und, mann, ich dagegen aufzugeben
И, черт возьми, я против того, чтобы сдаваться
Bin dagegen zuzusehen wenn Menschenleben untergehen
Я против того, чтобы смотреть, как гибнут люди
Today is such a lovely day, stand up and fight again
Сегодня такой прекрасный день, вставай и снова борись
We and Babylon at war until we can go sleep at night again
Мы с Вавилоном на войне, пока снова не сможем спокойно спать по ночам
The only way to live up bright again is to lift up your voices now!
Единственный способ снова жить ярко это поднять свой голос сейчас!
Oh, what a lovely day, stand up and fight again
О, какой прекрасный день, вставай и снова борись
We and Babylon at war until we can go sleep at night again
Мы с Вавилоном на войне, пока снова не сможем спокойно спать по ночам
The only way to live up bright again is to lift up your voices now!
Единственный способ снова жить ярко это поднять свой голос сейчас!
Mir ist egal wie viel du raffst in 'nem Jahr
Мне все равно, сколько ты наберешь за год
Solang bis du hast was du brauchst und machst was du glaubst ist alles klar
Пока у тебя есть то, что тебе нужно, и ты делаешь то, что считаешь правильным, все в порядке
Mir ist egal wie viel du weißt und welcher Meister dein Lehrer war
Мне все равно, сколько ты знаешь и кто был твоим учителем
Welcher Kaiser dein Herrscher ist, wenn du weißt wer du selber bist
Какой император твой правитель, если ты знаешь, кто ты сам
Mir ist egal, wie viel Erfahrung du hast wenn du nur stehst und nichts bewegst
Мне все равно, сколько у тебя опыта, если ты просто стоишь и ничего не делаешь
Und ganz und gar nichts aus Erfahrung machst
И совсем ничего не делаешь с этим опытом
Mir ist egal wie viel du feierst und trinkst
Мне все равно, сколько ты празднуешь и пьешь
Wenn am nächsten Tag für die Kinder gesorgt ist, ist das kein Ding
Если на следующий день о детях позаботятся, то это не проблема
Und mir ist egal wie viel Kritik ich bekomm
И мне все равно, сколько критики я получаю
Für manche Tracks, denn andere sagen mir sie lieben die Songs
За некоторые треки, ведь другие говорят мне, что любят эти песни
Mir ist egal wie abgehoben du bist, flieg' nur davon
Мне все равно, насколько ты высокомерен, просто улетай
Denn wenn du zu nah zur Sonne kommst, dann wirst du schon alleine wiederkommen
Потому что, если ты подойдешь слишком близко к солнцу, ты вернешься сам
Denn sonst zerschmelzen dir die Flügel im Nu
Потому что иначе твои крылья растают в мгновение ока
Mir ist egal wie viel du lügst ich hör dir einfach nur zu
Мне все равно, сколько ты лжешь, я просто слушаю тебя
Denn irgendwann verfängst du dich in deinem eigenen Strick
Потому что в конце концов ты запутаешься в собственной лжи
Dann ist egal wie sehr du schreist du brichst dein eigenes Genick
Тогда все равно, как сильно ты кричишь, ты сломаешь себе шею
Today is such a lovely day, stand up and fight again
Сегодня такой прекрасный день, вставай и снова борись
We and Babylon at war until we can go sleep at night again
Мы с Вавилоном на войне, пока снова не сможем спокойно спать по ночам
The only way to live up bright again is to lift up your voices now!
Единственный способ снова жить ярко это поднять свой голос сейчас!
Oh, what a lovely day, stand up and fight again
О, какой прекрасный день, вставай и снова борись
We and Babylon at war until we can go sleep at night again
Мы с Вавилоном на войне, пока снова не сможем спокойно спать по ночам
The only way to live up bright again is to lift up your voices now!
Единственный способ снова жить ярко это поднять свой голос сейчас!





Авторы: KURTH MICHAEL, TILMANN OTTO, KRUEGER JULIAN, KRAUS SASCHA SEBASTIAN


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.