Curse feat. Germany & Italo Reno - Apfel - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Curse feat. Germany & Italo Reno - Apfel




Apfel
Apple
Denn das was wir waren macht uns zu dem der wir sind,
For what we were makes us who we are,
Unser leben jetzt als mann geprä gt durch die erfahrungen als kind,
Our lives now as men shaped by the experiences of our childhood,
Denn das was wir waren macht uns zu dem was wir sind,
For what we were makes us who we are,
Unser leben jetzt als mann geprä gt durch die erfahrungen als kind
Our lives now as men shaped by the experiences of our childhood
Es ist so schwer was zu sagen,
It's so hard to say something,
Paps ich weiß wir sind nicht mehr dieselben wie in den tagen,
Dad, I know we're not the same as in the days,
Als ich, der kleine junge mit den hellblonden haaren,
When I, the little boy with the light blond hair,
Mit dir im wald war zum pilze sammeln und frankenburgen zerschlagen.
Was with you in the forest to collect mushrooms and smash sandcastles.
So ufig wurd ich getragen von dir und deinen worten,
So often I was carried by you and your words,
Selbsterdachte gute nachtgeschichten vertrieben die dorgenmorgen.
Self-made bedtime stories chased away the early mornings.
Es war alles so einfach als ich noch klein war,
Everything was so simple when I was little,
Doch kaum wird man eigenstä ndig trennen sich die wege
But as soon as you become independent, the paths separate
Scheinbar denn ich hab den orgelunterricht geschmissen ich fand klassik echt beschissen,
Apparently because I dropped the organ lessons, I found classical music really crappy,
Ich war schlecht in mathe blieb deswegen sitzen.
I was bad at math, so I stayed seated.
Ich hab mich fast zum gegenteil von dir entwickelt,
I almost developed into the opposite of you,
War manchmal am kiffen, meistens im streit und ä rger verwickelt,
Sometimes I was smoking weed, mostly involved in arguments and trouble,
Ich war immer der meinung dein rat ist r mich nicht wichtig,
I was always of the opinion that your advice was not important to me,
Du warst immer der meinung was ich tat war gar nicht richtig,
You were always of the opinion that what I did was not right at all,
Ich war absolut hitzig, krass davon ü berzeugt,
I was absolutely heated, convinced of it,
Dass ich weiß was ich tue und stelle meinen eigenen kopf ü ber euch,
That I know what I'm doing and put my own head above yours,
Insgeheim hatte ich richtig angst das mein lebensweg dich enttä uscht,
Secretly, I was really afraid that my life path would disappoint you,
Doch ich musste tun was ich wollte,
But I had to do what I wanted,
Wusste ich hab das zeug dazu doch stolz zu machen.
I knew I had the stuff to make you proud.
Auf meine eigene weise.
In my own way.
Ich war zwar schlecht in latein doch
I was bad at Latin, but
Der beste weit und breit im texte schreiben!
The best far and wide in writing texts!
Doch selbst mein plattenvertrag hat dich kalt gelassen
But even my record deal left you cold
Es nnt ja sein meine sicht interresiert keinen und ich wird fallen gelassen.
It could be that my view doesn't interest anyone and I will be dropped.
Von all den sachen die ich vorzuweisen hatte,
Of all the things I had to show,
Hat dich nichts ü berzeugen nnen denn wir fehlte die platte.
Nothing could convince you because we lacked the record.
Das hab ich nie begriffen, doch jetzt weiß ich worum's dir ging,
I never understood that, but now I know what you were getting at,
Denn erst wenn ich mich eigenstä ndig versorg bin ich nicht mehr kind
Because only when I can take care of myself am I no longer a child
Sondern mann zu dem du anders sein kannst, weil du nicht mehr bangst,
But a man to whom you can be different, because you are no longer afraid,
Das sorgenkind hat sich gefangen, du kannst dich endlich entspannen.
The problem child has caught himself, you can finally relax.
Ich freu mich dass wir jetzt reden nnen so wie vorher noch nie,
I'm glad that we can now talk like never before,
Ich r zu wenn du was erklä rst und beherzige es wie noch nie,
I listen when you explain something and take it to heart like never before,
Auch du hast gelernt zu schä tzen was ich tu und erzä hle,
You too have learned to appreciate what I do and tell,
Ich will nichts ausser das mein vater auf mich stolz ist und lebtdu gabst mir den namen den ich trag
I want nothing more than for my father to be proud of me and liveyou gave me the name I bear
Und ich trag ihn mit stolz und wenn mein weg so geht wie ich denke
And I bear it with pride and if my path goes as I think
Trag ich ihn zum erfolg, du lehrstest mich bescheiden zu bleiben,
I will carry it to success, you taught me to remain humble,
Eigen zu bleiben, die reichen nie zu beneiden,
To remain myself, never to envy the rich,
Denn auch mit wenig kann man viel erreichen,
Because even with little you can achieve a lot,
Nahmst mich mit schon als kid auf angeltrips
You took me on fishing trips as a kid
Und heute noch wenn wir gehen ngst du meistens mehr fisch als ich,
And even today when we go you usually catch more fish than me,
Ich bewundere dich r all das verstä ndis von dir r mich,
I admire you for all the understanding you have for me,
Sogar wenn's brenzlig war weil ich scheiß e baute warst du r mich,
Even when it was dicey because I was messing up, you were there for me,
Du warst immer mein bester freund und weiß t das du's immer nocht,
You were always my best friend and know that you still are,
Voller sorge um mich wenn ich nachts nach hause kam zugekifft,
Full of worry about me when I came home stoned at night,
Ich weiß du wolltest mit mir reden doch ich war dumm weil ich wollte nicht.
I know you wanted to talk to me but I was stupid because I didn't want to.
Warum weiß ichheut nicht, vielleicht war ich zu jung, sei's drum,
Why I don't know today, maybe I was too young, so be it,
Ich hab gelernt mensch zu werden respektieren, zu ehren,
I learned to become a human being, to respect, to honor,
Dabei einzuschä tzen wie sehr man vertraut, wenn man vertrauen erfä hrt,
To assess how much you trust when you experience trust,
Dut mein weggefä hrte, unverzichtbar das mach ich immer sichtbar,
You are my companion, indispensable, I always make that visible,
Zueinander bleiben ehrlich, nichts ist mir wichtiger,
Staying honest with each other, nothing is more important to me,
Vergisst nicht mal nach meinem wohlbefinden zu fragen,
Don't forget to ask about my well-being,
Hast selber kaum zeit zu klagen, stress mit dem laden sogar an ferien tragen,
You hardly have time to complain yourself, stress with the store even on holidays,
Hast lang genug gewartet deinen traum zu leben dann gestartet aufzuleben,
You waited long enough to live your dream and then started to live it up,
Die chance ergriffen ne menge aufzugeben,
You took the chance to give up a lot,
Glaub nicht wegen mir musst du alles das machen,
I don't think you have to do all this because of me,
Mach dir nicht immer so viele sorgen,
Don't always worry so much,
Dut stark und kannst alles schaffen,
You are strong and can do anything,
Der mit wird dich nie verlassen,
The one with you will never leave you,
Die wut dich nicht niederraffen,
The anger won't get you down,
Doch blut was du schwitzt ist mehr als genug r manch miese kassen,
But the blood you sweat is more than enough for many lousy tills,
Ich bin in gedanken immer bei dir und ma und jaqo,
I'm always with you in my thoughts and with Mom and Jaqo,
Und alles was uns betrifft denk ich schenk ich besondere achtung
And everything that concerns us I think I give special attention
Und ab und zu bringt mich das aus der fassung,
And now and then that gets me upset,
Denn ich bin oft nicht bei euch und das liegt oft
Because I'm often not with you and that's often
Auch an euch ich bitt euch legt euch in's zeug, ich liebe euchhey dad ich schreib dir zeilen aus dem herzen
Also because of you, I ask you to make an effort, I love youhey dad, I'm writing you lines from the heart
r dich und mich du und mama schenkten mir leben
For you and me, you and mom gave me life
Und meinen augen das licht,
And the light to my eyes,
Ich bin du und dut ich
I am you and you are me
Doch kenn ich dich wirklich nicht,
But I don't really know you,
Du warst nicht da als ich dich brauchte geschweige in meiner he,
You weren't there when I needed you, let alone near me,
Jeder tropfen tinte ist mit trä ne wenn ich dich erwä hne,
Every drop of ink is with tears when I mention you,
Ich hab nen vater obwohl mein biologischer nicht da war,
I have a father even though my biological one wasn't there,
Als bruce den ersten tag kam wusste ich wir rden spass haben,
When Bruce came the first day I knew we would have fun,
Er nahm mich in schutz oder bestarfte mich wenn's hart auf hart kam,
He protected me or stiffened me when things got tough,
Er war und ist mein vater darum ist schmerz tragbar.
He was and is my father, that's why pain is bearable.
Er achtete dtritte unser tag, pa, darum vergess ich dich nie.
He paid attention to our day, Dad, that's why I'll never forget you.
Dies lied ist da um dir zu zeigen wie sehr ich dich liebe
This song is here to show you how much I love you
Und dem herrn schö pfer zuu danken dafü r dass es dich gibt,
And to thank the Lord for your existence,
Denn hassen nnt ich dich nie da dein blut in meinen adern fließ t,
Because I could never hate you since your blood flows in my veins,
Aber bruce hat mich zum mann gemacht,
But Bruce made me a man,
Dein fehlen hat mich stark gemacht,
Your absence made me strong,
Ich denke tag und nacht, an tage da haben wir zusammen gelacht,
I think day and night, about days when we laughed together,
Haben fun gehabt, doch das ganze nur r kurze zeit,
Had fun, but the whole thing only for a short time,
Ich bin zu sutr zum weinen, doch bereit schmerz zu teilen,
I'm too sad to cry, but ready to share pain,
Denn ü ber euch zu reden hilft mir wie freude wunden zu heilen,
Because talking about you helps me like joy heals wounds,
Verbringe stunden allein, allein an euch zu denken,
Spend hours alone, alone thinking about you,
Ich liebe euch, ihr seid zwei von gottes besten geschenken,
I love you, you are two of God's best gifts,
Ich falt die nde geh auf die knie und bet r meine ter,
I fold my hands, go on my knees and pray for my fathers,
Ihr eid alles was ich bin und all was mich gerä gt hat
You are everything I am and everything that has shaped me





Авторы: Curse


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.