Текст и перевод песни Curse - Was Du Bist
Wenn
du
dich
zeigst
und
sie
checken
dich
nicht
When
you
show
yourself
and
they
don't
understand
you
Dann
ist
es
der
Beweis,
du
bist
perfekt,
wie
du
bist
It's
proof
that
you're
perfect
just
as
you
are
Sie
schauen
in
die
Sonne,
sind
geblendet
vom
Licht
They
look
into
the
sun,
blinded
by
the
light
Hab
keine
Angst
vor
dem,
was
du
bist
Don't
be
afraid
of
what
you
are
Denn
wenn
du
scheinst
und
sie
checken
dich
nicht
Because
when
you
shine
and
they
don't
get
it
Dann
ist
es
der
Beweis,
du
bist
perfekt,
wie
du
bist
It's
proof
that
you're
perfect
just
as
you
are
Sie
schauen
in
die
Sonne,
sind
geblendet
vom
Licht
They
look
into
the
sun,
blinded
by
the
light
Hab
keine
Angst
vor
dem,
was
du
bist
Don't
be
afraid
of
what
you
are
Doch
sie
sagen
dir
jedes
Mal,
du
bist
nicht
gut
genug,
reif
genug,
klug
genug
But
they
tell
you
every
time,
you're
not
good
enough,
mature
enough,
smart
enough
Erst
wenn
du
alles
erreicht
hast
und
nur
noch
Gutes
tust
Only
when
you've
achieved
everything
and
do
nothing
but
good
Erst
wenn
sich
immer
nur
Perfektion
durch
dein
Leben
zieht
Only
when
perfection
flows
through
your
life
Erst
wenn
du
nie
daneben
liegst,
erst
wenn
du
die
Trophäen
kriegst
Only
when
you
never
miss,
only
when
you
get
the
trophies
Erst
wenn
sich
alle
einig
sind,
sie
feiern
dich
Only
when
everyone
agrees,
they
celebrate
you
Erst
wenn
der
Papst
dich
heilig
spricht,
verdienst
du
kleines
bisschen
Gleichgewicht
Only
when
the
Pope
declares
you
a
saint,
do
you
deserve
a
little
bit
of
balance
Bis
dahin
bleibst
du
bitte
still
und
reihst
dich
ein
Until
then,
please
stay
quiet
and
fall
in
line
Links,
rechts,
links,
rechts
marschier'n
in
Richtung
Einsamkeit
Left,
right,
left,
right,
march
towards
loneliness
Wir
haben
gemeinsam
einen
Traum
und
der
heißt,
frei
zu
sein
We
share
a
dream,
and
it's
called
being
free
Doch
machen
uns
das
Leben
schwer
und
daher
andere
klein
But
we
make
life
difficult
for
ourselves
and
therefore
others
small
Drücken
"Gefällt
mir
nicht",
Diagnose:
Selbstkritik
We
press
"Dislike",
diagnosis:
self-criticism
Doch
wem
willst
du
Liebe
geben,
wenn
du
sie
dir
selbst
nicht
gibst?
But
who
will
you
give
love
to
if
you
don't
give
it
to
yourself?
Wenn
du
dich
zeigst
und
sie
checken
dich
nicht
When
you
show
yourself
and
they
don't
understand
you
Dann
ist
es
der
Beweis,
du
bist
perfekt,
wie
du
bist
It's
proof
that
you're
perfect
just
as
you
are
Sie
schauen
in
die
Sonne,
sind
geblendet
vom
Licht
They
look
into
the
sun,
blinded
by
the
light
Hab
keine
Angst
vor
dem,
was
du
bist
Don't
be
afraid
of
what
you
are
Denn
wenn
du
scheinst
und
sie
checken
dich
nicht
Because
when
you
shine
and
they
don't
get
it
Dann
ist
es
der
Beweis,
du
bist
perfekt,
wie
du
bist
It's
proof
that
you're
perfect
just
as
you
are
Sie
schauen
in
die
Sonne,
sind
geblendet
vom
Licht
They
look
into
the
sun,
blinded
by
the
light
Hab
keine
Angst
vor
dem,
was
du
bist
Don't
be
afraid
of
what
you
are
Du
drehst
die
Kamera,
nach
Innen
statt
Außen
You
turn
the
camera
inwards
instead
of
outwards
Schaust
auf
dein
Leben
statt
auf
die
Aussagen
anderer
Look
at
your
life
instead
of
the
statements
of
others
Du
suchst
nach
Lösungen
und
findest
Probleme
You
look
for
solutions
and
find
problems
Du
suchst
Bestätigungen,
doch
findest
nur
Häme
You
look
for
confirmations,
but
only
find
mockery
Du
suchst
die
Pfade,
doch
findest
nur
Hindernisse,
Hürden
und
Stacheldrähte
You
look
for
paths,
but
only
find
obstacles,
hurdles,
and
barbed
wire
"Betreten
verboten"-Schilder
versperren
die
Sicht
auf
die
klaren
Wege
"Do
not
enter"
signs
block
the
view
of
the
clear
paths
Doch
du
gehst
tiefer
und
findest
die
ersten
Zeichen
von
But
you
go
deeper
and
find
the
first
signs
of
Licht
und
Begeisterung,
die
am
Ende
der
ganzen
Scheiße
kommt
Light
and
enthusiasm
that
come
at
the
end
of
all
the
shit
Du
suchst
nach
Land,
doch
findest
zu
erst
nur
Schlamm
You
look
for
land,
but
first
you
only
find
mud
Doch
wenn
du
drohst
zu
versinken,
dann
findest
du
deine
Hand
But
when
you
threaten
to
sink,
you
find
your
hand
Dann
findest
du
deine
Schlösser
aus
Sand
und
sie
schmelzen
Then
you
find
your
sandcastles
and
they
melt
Pläne
können
kollabier'n,
aber
die
Erfahrung
wird
helfen
Plans
can
collapse,
but
the
experience
will
help
Wenn
du
dich
zeigst
und
sie
checken
dich
nicht
When
you
show
yourself
and
they
don't
understand
you
Dann
ist
es
der
Beweis,
du
bist
perfekt,
wie
du
bist
It's
proof
that
you're
perfect
just
as
you
are
Sie
schauen
in
die
Sonne,
sind
geblendet
vom
Licht
They
look
into
the
sun,
blinded
by
the
light
Hab
keine
Angst
vor
dem,
was
du
bist
Don't
be
afraid
of
what
you
are
Denn
wenn
du
scheinst
und
sie
checken
dich
nicht
Because
when
you
shine
and
they
don't
get
it
Dann
ist
es
der
Beweis,
du
bist
perfekt,
wie
du
bist
It's
proof
that
you're
perfect
just
as
you
are
Sie
schauen
in
die
Sonne,
sind
geblendet
vom
Licht
They
look
into
the
sun,
blinded
by
the
light
Hab
keine
Angst
vor
dem,
was
du
bist
Don't
be
afraid
of
what
you
are
Und
jedes
Mal,
wenn
ich
Erkenntnis
predige
And
every
time
I
preach
insight
Führe
ich
eigentlich
nur
Selbstgespräche
I'm
actually
just
having
conversations
with
myself
Es
heißt,
jeder
ist
sich
selbst
der
Nächste
It
is
said
that
everyone
is
their
own
best
friend
Ich
bin
der
erste,
der
den
Scheiß
benötigt
I'm
the
first
one
who
needs
this
shit
Wenn
du
dich
zeigst
und
sie
checken
dich
nicht
When
you
show
yourself
and
they
don't
understand
you
Dann
ist
es
der
Beweis,
du
bist
perfekt,
wie
du
bist
It's
proof
that
you're
perfect
just
as
you
are
Sie
schauen
in
die
Sonne,
sind
geblendet
vom
Licht
They
look
into
the
sun,
blinded
by
the
light
Hab
keine
Angst
vor
dem,
was
du
bist
Don't
be
afraid
of
what
you
are
Denn
wenn
du
scheinst
und
sie
checken
dich
nicht
Because
when
you
shine
and
they
don't
get
it
Dann
ist
es
der
Beweis,
du
bist
perfekt,
wie
du
bist
It's
proof
that
you're
perfect
just
as
you
are
Sie
schauen
in
die
Sonne,
sind
geblendet
vom
Licht
They
look
into
the
sun,
blinded
by
the
light
Hab
keine
Angst
vor
dem,
was
du
bist
Don't
be
afraid
of
what
you
are
Denn
wenn
du
scheinst
und
sie
checken
dich
nicht
Because
when
you
shine
and
they
don't
get
it
(Denn
wenn
du
scheinst
und
sie
checken
dich
nicht)
(Because
when
you
shine
and
they
don't
get
it)
Dann
ist
es
der
Beweis,
du
bist
perfekt
wie
du
bist
It's
proof
that
you're
perfect
just
as
you
are
(Dann
ist
es
der
Beweis,
du
bist
perfekt
wie
du
bist)
(It's
proof
that
you're
perfect
just
as
you
are)
Sie
schauen
in
die
Sonne,
sind
geblendet
vom
Licht
They
look
into
the
sun,
blinded
by
the
light
(Sie
schauen
in
die
Sonne,
sind
geblendet
vom
Licht)
(They
look
into
the
sun,
blinded
by
the
light)
Hab
keine
Angst
vor
dem,
was
du
bist
Don't
be
afraid
of
what
you
are
Hab
keine
Angst
vor
dem,
was
du
bist
Don't
be
afraid
of
what
you
are
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Axel Steinbiss, Michael Kurth, Ricco Schoenebeck, Toni Oliver Schoenebeck
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.