Текст и перевод песни Curse - Was Du Bist
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wenn
du
dich
zeigst
und
sie
checken
dich
nicht
Когда
ты
показываешь
себя,
а
они
тебя
не
понимают,
Dann
ist
es
der
Beweis,
du
bist
perfekt,
wie
du
bist
Это
доказательство
того,
что
ты
прекрасна
такой,
какая
ты
есть.
Sie
schauen
in
die
Sonne,
sind
geblendet
vom
Licht
Они
смотрят
на
солнце,
ослепленные
светом.
Hab
keine
Angst
vor
dem,
was
du
bist
Не
бойся
того,
что
ты
такое.
Denn
wenn
du
scheinst
und
sie
checken
dich
nicht
Ведь
когда
ты
сияешь,
а
они
тебя
не
понимают,
Dann
ist
es
der
Beweis,
du
bist
perfekt,
wie
du
bist
Это
доказательство
того,
что
ты
прекрасна
такой,
какая
ты
есть.
Sie
schauen
in
die
Sonne,
sind
geblendet
vom
Licht
Они
смотрят
на
солнце,
ослепленные
светом.
Hab
keine
Angst
vor
dem,
was
du
bist
Не
бойся
того,
что
ты
такое.
Doch
sie
sagen
dir
jedes
Mal,
du
bist
nicht
gut
genug,
reif
genug,
klug
genug
Но
они
каждый
раз
говорят
тебе,
что
ты
недостаточно
хороша,
зрела,
умна.
Erst
wenn
du
alles
erreicht
hast
und
nur
noch
Gutes
tust
Только
когда
ты
всего
достигнешь
и
будешь
делать
только
добро,
Erst
wenn
sich
immer
nur
Perfektion
durch
dein
Leben
zieht
Только
когда
твою
жизнь
будет
наполнять
совершенство,
Erst
wenn
du
nie
daneben
liegst,
erst
wenn
du
die
Trophäen
kriegst
Только
когда
ты
никогда
не
ошибаешься,
только
когда
ты
получишь
все
трофеи,
Erst
wenn
sich
alle
einig
sind,
sie
feiern
dich
Только
когда
все
согласятся
и
будут
тебя
чествовать,
Erst
wenn
der
Papst
dich
heilig
spricht,
verdienst
du
kleines
bisschen
Gleichgewicht
Только
когда
Папа
Римский
объявит
тебя
святой,
ты
заслужишь
хоть
немного
равновесия.
Bis
dahin
bleibst
du
bitte
still
und
reihst
dich
ein
А
до
тех
пор,
пожалуйста,
молчи
и
встань
в
строй.
Links,
rechts,
links,
rechts
marschier'n
in
Richtung
Einsamkeit
Налево,
направо,
налево,
направо,
маршируем
в
сторону
одиночества.
Wir
haben
gemeinsam
einen
Traum
und
der
heißt,
frei
zu
sein
У
нас
есть
общая
мечта
— быть
свободными,
Doch
machen
uns
das
Leben
schwer
und
daher
andere
klein
Но
мы
усложняем
себе
жизнь
и
унижаем
других.
Drücken
"Gefällt
mir
nicht",
Diagnose:
Selbstkritik
Жмем
"Не
нравится",
диагноз:
самокритика.
Doch
wem
willst
du
Liebe
geben,
wenn
du
sie
dir
selbst
nicht
gibst?
Но
кому
ты
подаришь
любовь,
если
не
дашь
ее
себе
самой?
Wenn
du
dich
zeigst
und
sie
checken
dich
nicht
Когда
ты
показываешь
себя,
а
они
тебя
не
понимают,
Dann
ist
es
der
Beweis,
du
bist
perfekt,
wie
du
bist
Это
доказательство
того,
что
ты
прекрасна
такой,
какая
ты
есть.
Sie
schauen
in
die
Sonne,
sind
geblendet
vom
Licht
Они
смотрят
на
солнце,
ослепленные
светом.
Hab
keine
Angst
vor
dem,
was
du
bist
Не
бойся
того,
что
ты
такое.
Denn
wenn
du
scheinst
und
sie
checken
dich
nicht
Ведь
когда
ты
сияешь,
а
они
тебя
не
понимают,
Dann
ist
es
der
Beweis,
du
bist
perfekt,
wie
du
bist
Это
доказательство
того,
что
ты
прекрасна
такой,
какая
ты
есть.
Sie
schauen
in
die
Sonne,
sind
geblendet
vom
Licht
Они
смотрят
на
солнце,
ослепленные
светом.
Hab
keine
Angst
vor
dem,
was
du
bist
Не
бойся
того,
что
ты
такое.
Du
drehst
die
Kamera,
nach
Innen
statt
Außen
Ты
поворачиваешь
камеру
внутрь,
а
не
наружу,
Schaust
auf
dein
Leben
statt
auf
die
Aussagen
anderer
Смотришь
на
свою
жизнь,
а
не
на
высказывания
других.
Du
suchst
nach
Lösungen
und
findest
Probleme
Ты
ищешь
решения,
но
находишь
проблемы.
Du
suchst
Bestätigungen,
doch
findest
nur
Häme
Ты
ищешь
подтверждения,
но
находишь
только
насмешки.
Du
suchst
die
Pfade,
doch
findest
nur
Hindernisse,
Hürden
und
Stacheldrähte
Ты
ищешь
пути,
но
находишь
только
препятствия,
барьеры
и
колючую
проволоку.
"Betreten
verboten"-Schilder
versperren
die
Sicht
auf
die
klaren
Wege
Знаки
"Вход
воспрещен"
закрывают
вид
на
ясные
пути.
Doch
du
gehst
tiefer
und
findest
die
ersten
Zeichen
von
Но
ты
идешь
глубже
и
находишь
первые
признаки
Licht
und
Begeisterung,
die
am
Ende
der
ganzen
Scheiße
kommt
Света
и
вдохновения,
которые
приходят
в
конце
всего
этого
дерьма.
Du
suchst
nach
Land,
doch
findest
zu
erst
nur
Schlamm
Ты
ищешь
землю,
но
сначала
находишь
только
грязь.
Doch
wenn
du
drohst
zu
versinken,
dann
findest
du
deine
Hand
Но
когда
ты
готова
утонуть,
ты
находишь
свою
руку,
Dann
findest
du
deine
Schlösser
aus
Sand
und
sie
schmelzen
Ты
находишь
свои
замки
из
песка,
и
они
тают.
Pläne
können
kollabier'n,
aber
die
Erfahrung
wird
helfen
Планы
могут
рушиться,
но
опыт
поможет.
Wenn
du
dich
zeigst
und
sie
checken
dich
nicht
Когда
ты
показываешь
себя,
а
они
тебя
не
понимают,
Dann
ist
es
der
Beweis,
du
bist
perfekt,
wie
du
bist
Это
доказательство
того,
что
ты
прекрасна
такой,
какая
ты
есть.
Sie
schauen
in
die
Sonne,
sind
geblendet
vom
Licht
Они
смотрят
на
солнце,
ослепленные
светом.
Hab
keine
Angst
vor
dem,
was
du
bist
Не
бойся
того,
что
ты
такое.
Denn
wenn
du
scheinst
und
sie
checken
dich
nicht
Ведь
когда
ты
сияешь,
а
они
тебя
не
понимают,
Dann
ist
es
der
Beweis,
du
bist
perfekt,
wie
du
bist
Это
доказательство
того,
что
ты
прекрасна
такой,
какая
ты
есть.
Sie
schauen
in
die
Sonne,
sind
geblendet
vom
Licht
Они
смотрят
на
солнце,
ослепленные
светом.
Hab
keine
Angst
vor
dem,
was
du
bist
Не
бойся
того,
что
ты
такое.
Und
jedes
Mal,
wenn
ich
Erkenntnis
predige
И
каждый
раз,
когда
я
проповедую
прозрение,
Führe
ich
eigentlich
nur
Selbstgespräche
Я
на
самом
деле
просто
разговариваю
сам
с
собой.
Es
heißt,
jeder
ist
sich
selbst
der
Nächste
Говорят,
каждый
сам
за
себя.
Ich
bin
der
erste,
der
den
Scheiß
benötigt
Я
первый,
кому
нужна
эта
хрень.
Wenn
du
dich
zeigst
und
sie
checken
dich
nicht
Когда
ты
показываешь
себя,
а
они
тебя
не
понимают,
Dann
ist
es
der
Beweis,
du
bist
perfekt,
wie
du
bist
Это
доказательство
того,
что
ты
прекрасна
такой,
какая
ты
есть.
Sie
schauen
in
die
Sonne,
sind
geblendet
vom
Licht
Они
смотрят
на
солнце,
ослепленные
светом.
Hab
keine
Angst
vor
dem,
was
du
bist
Не
бойся
того,
что
ты
такое.
Denn
wenn
du
scheinst
und
sie
checken
dich
nicht
Ведь
когда
ты
сияешь,
а
они
тебя
не
понимают,
Dann
ist
es
der
Beweis,
du
bist
perfekt,
wie
du
bist
Это
доказательство
того,
что
ты
прекрасна
такой,
какая
ты
есть.
Sie
schauen
in
die
Sonne,
sind
geblendet
vom
Licht
Они
смотрят
на
солнце,
ослепленные
светом.
Hab
keine
Angst
vor
dem,
was
du
bist
Не
бойся
того,
что
ты
такое.
Denn
wenn
du
scheinst
und
sie
checken
dich
nicht
Ведь
когда
ты
сияешь,
а
они
тебя
не
понимают,
(Denn
wenn
du
scheinst
und
sie
checken
dich
nicht)
(Ведь
когда
ты
сияешь,
а
они
тебя
не
понимают)
Dann
ist
es
der
Beweis,
du
bist
perfekt
wie
du
bist
Это
доказательство
того,
что
ты
прекрасна
такой,
какая
ты
есть.
(Dann
ist
es
der
Beweis,
du
bist
perfekt
wie
du
bist)
(Это
доказательство
того,
что
ты
прекрасна
такой,
какая
ты
есть.)
Sie
schauen
in
die
Sonne,
sind
geblendet
vom
Licht
Они
смотрят
на
солнце,
ослепленные
светом.
(Sie
schauen
in
die
Sonne,
sind
geblendet
vom
Licht)
(Они
смотрят
на
солнце,
ослепленные
светом.)
Hab
keine
Angst
vor
dem,
was
du
bist
Не
бойся
того,
что
ты
такое.
Hab
keine
Angst
vor
dem,
was
du
bist
Не
бойся
того,
что
ты
такое.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Axel Steinbiss, Michael Kurth, Ricco Schoenebeck, Toni Oliver Schoenebeck
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.