Curse - Stell Dir vor - Reprise - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Curse - Stell Dir vor - Reprise




Stell Dir vor - Reprise
Stell Dir vor - Reprise
Stell dir vor, du hast nie aufgegeben
Imagine you've never given up
Stell dir vor, du hast die Chance, alles
Imagine you've got the chance to live
Was du willst, noch einmal richtig auszuleben
Everything you want, one more time
Stell dir vor, dein Tief ist um und du kannst weitermachen
Imagine your low is over and you can keep going
Stell dir vor, dass alle, die sonst gaffen, ab jetzt Beifall klatschen
Imagine that everyone who used to stare, now applauds
Stell dir vor, dass deine Freunde echte Freunde bleiben
Imagine that your friends stay true friends
Stell dir vor, deine Familie löst die Streitigkeiten
Imagine your family solves their disputes
Stell dir vor, dass deine Freundin dich nie mehr verlässt
Imagine that your girlfriend never leaves you
Stell dir vor, dein Kind kriegt eure Liebe ab, nicht euren Stress
Imagine your child gets your love, not your stress
Stell dir vor, all deine Kollegen stehen hinter dir
Imagine all your colleagues stand behind you
Stell dir vor, all deine Probleme lägen hinter dir
Imagine all your problems are behind you
Stell dir vor, dass Neues wächst, da wo altes Leid geht
Imagine that something new grows where old suffering goes
Stell dir vor, dass alles um dich rum nur dazu beiträgt
Imagine that everything around you only contributes
Dass du dir vorstellen kannst, der Buddha ist schon in dir drin
That you can imagine the Buddha is already inside you
Erleuchtung kann im Späti kommen, du musst nicht nach Indien
Enlightenment can come in the corner store, you don't have to go to India
Stell dir vor, dass auch die schwarzen Kinder draußen
Imagine that even the black kids outside
Keinen Freund und Helfer als
Don't need a friend and helper as
Beschützer vor dem Freund und Helfer brauchen
Protector from the friend and helper
Stell dir vor, dass all die Großen auf die Straße gehen
Imagine that all the adults go out into the streets
Und für die richtigen Sachen Krawall machen
And make a scene for the right things
Stell dir vor, dass all die Rapper da draußen sich einmal einig sind
Imagine that all the rappers out there agree for once
Dann schmeißen wir den Laden übern Haufen
Then we'll turn this place upside down





Авторы: Willem Bock, Xavier Naidoo, Michael Kurth


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.