Curse - Achterbahn / Riesenrad - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Curse - Achterbahn / Riesenrad




Achterbahn / Riesenrad
Rollercoaster / Ferris Wheel
Paradiesische Lebenskrise, wir sehen nur das Miese gilt die Devise
A paradisiacal life crisis, we only see the bad, that's the motto
Rauchen täglich ne Wiese, doch bräuchten Pflege und Liebe
Smoking a meadow every day, but needing care and love
Sehnen uns nach ehrlicher Tiefe, wahrer Liebe und Perspektive
Longing for honest depth, true love and perspective
Doch tun am liebsten was was am schnellsten wieder befriedigt
But prefer doing what satisfies us again the fastest
Das Hamsterrad ist fatal, doch wir konstruieren es
The hamster wheel is fatal, yet we construct it
Jeder für sich im Kopf bringen ihm Opfergaben und kuratieren es
Each for himself in his head, bringing sacrifices and curating it
Bauen es zum Riesenrad, bringen Lichter an und finden dann
Building it into a Ferris wheel, attaching lights and then finding
So schlimm kanns nicht sein,
It can't be that bad,
Wenn es im Dunkeln scheint und blinken kann
If it shines and blinks in the dark
Ah, das Rad des Lebens ist 'n Riesenrad
Ah, the wheel of life is a Ferris wheel
Lichter in den Augen, Zuckerwatte in den Haaren
Lights in our eyes, cotton candy in our hair
Hin und wieder haben wir Schiss wenn wir zu hoch fahren
Every now and then we get scared when we ride too high
Doch wir haben bezahlt, also schauen wir uns das mal an
But we've paid, so let's take a look
Das Rad des Lebens ist 'n Riesenrad
The wheel of life is a Ferris wheel
Mit freiem Blick auf unser Zirkus und die Achterbahn
With a clear view of our circus and the rollercoaster
Und irgendwann steigen wir aus doch wir bleiben Kunde
And at some point we get off, but we remain a customer
Und stellen uns brav hinten an für die nächste Runde
And line up obediently for the next round
Der erste Atemzug kam als Schrei aus der vollen Lunge
The first breath came as a scream from the full lungs
Taumel im Geburtskanal, Schleudertrauma die erste Wunde
Staggering in the birth canal, whiplash the first wound
Wir sehen die bunte Welt zuerst nur verschwommen
We see the colorful world at first only blurred
Keine klare Formen, kein Konzept und Interpretationen
No clear forms, no concept and interpretations
Wir sind erstmal nur hier angekommen,
We have just arrived here,
Angenommen, reingeworfen, rein geboren
Accepted, thrown in, born in
Reinkarnation als wieder Fleisch geworden
Reincarnation as flesh again
Wir meistern erste Worte, greifen das Abstrakte um es einzuordnen
We master first words, grasp the abstract to classify it
Das was ich benenne ist dadurch meins geworden
What I name has become mine
Wir möchten Schmerz vermeiden, Glück erreichen
We want to avoid pain, achieve happiness
Halten Heil mit beiden Händen fest
Hold salvation with both hands
Weil wir meinen es könnte für immer bleiben
Because we think it could stay forever
Und schieben mit beiden Händen
And push with both hands
Alles fort was unsere kleine Welt bedroht
Everything away that threatens our little world
Sehen rot, vermeiden funktioniert nicht gut
Seeing red, avoidance doesn't work well
Wir gehen immer wieder für das, für und wieder hin und her
We go back and forth for that, for and again and again
Glauben dass, das Gleichgewicht erst möglich wär'
Believe that balance would only be possible
Wenn wir erst einmal mehr wissen, mehr schaffen, mehr tun
If we knew more, did more, did more first
Alle anschnallen unser Hamsterrad hat wieder Schwung
Buckle up everyone, our hamster wheel has momentum again
Ey, das Rad des Lebens ist 'n Riesenrad
Hey, the wheel of life is a Ferris wheel
Lichter in den Augen, Zuckerwatte in den Haaren
Lights in our eyes, cotton candy in our hair
Hin und wieder haben wir schiss wenn wir zu hoch fahren
Every now and then we get scared when we ride too high
Doch wir haben bezahlt, also schauen wir uns das mal an
But we've paid, so let's take a look
Das Rad des Lebens ist 'n Riesenrad
The wheel of life is a Ferris wheel
Mit freiem Blick auf unser Zirkus und die Achterbahn
With a clear view of our circus and the rollercoaster
Und irgendwann steigen wir aus doch wir bleiben Kunde
And at some point we get off, but we remain a customer
Und stellen uns brav hinten an für die nächste Runde
And line up obediently for the next round
Wir drehen uns alle nur im Kreis
We're all just going in circles
Jeder weiß, wir können die Zukunft nicht bestechen
Everyone knows, we can't bribe the future
Trotzdem zahlen wir jeden Preis
Still, we pay any price
Das unsere Illusion von Sicherheit am Leben bleibt
To keep our illusion of security alive
Bausparen, Vorausplanen, viel vertane Lebenszeit
Building societies, planning ahead, a lot of wasted lifetime
Auch mit dem besten Logenplätzen neben der Manege
Even with the best box seats next to the ring
Können wir nicht wissen, was wir morgen für ne Show erleben
We can't know what kind of show we'll experience tomorrow
Doch scheinen uns einfach einzulassen auf die Überraschung
But let's just let ourselves in on the surprise
Wollen wir Programme lesen, Trailer sehen und solche Sachen
We want to read programs, watch trailers and such things
Was für 'nen Riesenquatsch doch
What a bunch of nonsense but
Wir sind die Clowns in diesem Zirkus und umgeben
We are the clowns in this circus and surrounded
Von den anderen Clowns die auch nicht klar kommen
By the other clowns who also can't cope
Wir alle pflegen sie zusammen, unsere Hoffnung
We all cultivate it together, our hope
Dass, wenn die brennenden Reifen erst gemeistert sind, Erfolg kommt
That when the burning tires are mastered, success will come
Und das ist vollkommener Unsinn doch vollkommen okay
And that's complete nonsense but perfectly okay
Weil wir eh vollkommen sind, aber wir glauben nicht daran
Because we're already perfect, but we don't believe it
Solange bis wir's tun, wird das Riesenrad gefahren
Until we do, the Ferris wheel will be ridden
Ja, das Rad des Lebens ist 'n Riesenrad
Yes, the wheel of life is a Ferris wheel
Lichter in den Augen, Zuckerwatte in den Haaren
Lights in our eyes, cotton candy in our hair
Hin und wieder haben wir schiss wenn wir zu hoch fahren
Every now and then we get scared when we ride too high
Doch wir haben bezahlt, also schauen wir uns das mal an
But we've paid, so let's take a look
Das Rad des Lebens ist 'n Riesenrad
The wheel of life is a Ferris wheel
Mit freiem Blick auf unser Zirkus und die Achterbahn
With a clear view of our circus and the rollercoaster
Und irgendwann steigen wir aus doch wir bleiben Kunde
And at some point we get off, but we remain a customer
Und stellen uns brav hinten an für die nächste Runde
And line up obediently for the next round
Wir stellen uns brav hinten an für die nächste Runde
We line up obediently for the next round
Wir stellen uns brav hinten an für die nächste Runde
We line up obediently for the next round
Wir stellen uns brav hinten an für die nächste Runde
We line up obediently for the next round





Авторы: Michael Curse Kurth


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.