Текст и перевод песни Curse - Achterbahn / Riesenrad
Achterbahn / Riesenrad
Rollercoaster / Ferris Wheel
Paradiesische
Lebenskrise,
wir
sehen
nur
das
Miese
gilt
die
Devise
A
paradisiacal
life
crisis,
we
only
see
the
bad,
that's
the
motto
Rauchen
täglich
ne
Wiese,
doch
bräuchten
Pflege
und
Liebe
Smoking
a
meadow
every
day,
but
needing
care
and
love
Sehnen
uns
nach
ehrlicher
Tiefe,
wahrer
Liebe
und
Perspektive
Longing
for
honest
depth,
true
love
and
perspective
Doch
tun
am
liebsten
was
was
am
schnellsten
wieder
befriedigt
But
prefer
doing
what
satisfies
us
again
the
fastest
Das
Hamsterrad
ist
fatal,
doch
wir
konstruieren
es
The
hamster
wheel
is
fatal,
yet
we
construct
it
Jeder
für
sich
im
Kopf
bringen
ihm
Opfergaben
und
kuratieren
es
Each
for
himself
in
his
head,
bringing
sacrifices
and
curating
it
Bauen
es
zum
Riesenrad,
bringen
Lichter
an
und
finden
dann
Building
it
into
a
Ferris
wheel,
attaching
lights
and
then
finding
So
schlimm
kanns
nicht
sein,
It
can't
be
that
bad,
Wenn
es
im
Dunkeln
scheint
und
blinken
kann
If
it
shines
and
blinks
in
the
dark
Ah,
das
Rad
des
Lebens
ist
'n
Riesenrad
Ah,
the
wheel
of
life
is
a
Ferris
wheel
Lichter
in
den
Augen,
Zuckerwatte
in
den
Haaren
Lights
in
our
eyes,
cotton
candy
in
our
hair
Hin
und
wieder
haben
wir
Schiss
wenn
wir
zu
hoch
fahren
Every
now
and
then
we
get
scared
when
we
ride
too
high
Doch
wir
haben
bezahlt,
also
schauen
wir
uns
das
mal
an
But
we've
paid,
so
let's
take
a
look
Das
Rad
des
Lebens
ist
'n
Riesenrad
The
wheel
of
life
is
a
Ferris
wheel
Mit
freiem
Blick
auf
unser
Zirkus
und
die
Achterbahn
With
a
clear
view
of
our
circus
and
the
rollercoaster
Und
irgendwann
steigen
wir
aus
doch
wir
bleiben
Kunde
And
at
some
point
we
get
off,
but
we
remain
a
customer
Und
stellen
uns
brav
hinten
an
für
die
nächste
Runde
And
line
up
obediently
for
the
next
round
Der
erste
Atemzug
kam
als
Schrei
aus
der
vollen
Lunge
The
first
breath
came
as
a
scream
from
the
full
lungs
Taumel
im
Geburtskanal,
Schleudertrauma
die
erste
Wunde
Staggering
in
the
birth
canal,
whiplash
the
first
wound
Wir
sehen
die
bunte
Welt
zuerst
nur
verschwommen
We
see
the
colorful
world
at
first
only
blurred
Keine
klare
Formen,
kein
Konzept
und
Interpretationen
No
clear
forms,
no
concept
and
interpretations
Wir
sind
erstmal
nur
hier
angekommen,
We
have
just
arrived
here,
Angenommen,
reingeworfen,
rein
geboren
Accepted,
thrown
in,
born
in
Reinkarnation
als
wieder
Fleisch
geworden
Reincarnation
as
flesh
again
Wir
meistern
erste
Worte,
greifen
das
Abstrakte
um
es
einzuordnen
We
master
first
words,
grasp
the
abstract
to
classify
it
Das
was
ich
benenne
ist
dadurch
meins
geworden
What
I
name
has
become
mine
Wir
möchten
Schmerz
vermeiden,
Glück
erreichen
We
want
to
avoid
pain,
achieve
happiness
Halten
Heil
mit
beiden
Händen
fest
Hold
salvation
with
both
hands
Weil
wir
meinen
es
könnte
für
immer
bleiben
Because
we
think
it
could
stay
forever
Und
schieben
mit
beiden
Händen
And
push
with
both
hands
Alles
fort
was
unsere
kleine
Welt
bedroht
Everything
away
that
threatens
our
little
world
Sehen
rot,
vermeiden
funktioniert
nicht
gut
Seeing
red,
avoidance
doesn't
work
well
Wir
gehen
immer
wieder
für
das,
für
und
wieder
hin
und
her
We
go
back
and
forth
for
that,
for
and
again
and
again
Glauben
dass,
das
Gleichgewicht
erst
möglich
wär'
Believe
that
balance
would
only
be
possible
Wenn
wir
erst
einmal
mehr
wissen,
mehr
schaffen,
mehr
tun
If
we
knew
more,
did
more,
did
more
first
Alle
anschnallen
unser
Hamsterrad
hat
wieder
Schwung
Buckle
up
everyone,
our
hamster
wheel
has
momentum
again
Ey,
das
Rad
des
Lebens
ist
'n
Riesenrad
Hey,
the
wheel
of
life
is
a
Ferris
wheel
Lichter
in
den
Augen,
Zuckerwatte
in
den
Haaren
Lights
in
our
eyes,
cotton
candy
in
our
hair
Hin
und
wieder
haben
wir
schiss
wenn
wir
zu
hoch
fahren
Every
now
and
then
we
get
scared
when
we
ride
too
high
Doch
wir
haben
bezahlt,
also
schauen
wir
uns
das
mal
an
But
we've
paid,
so
let's
take
a
look
Das
Rad
des
Lebens
ist
'n
Riesenrad
The
wheel
of
life
is
a
Ferris
wheel
Mit
freiem
Blick
auf
unser
Zirkus
und
die
Achterbahn
With
a
clear
view
of
our
circus
and
the
rollercoaster
Und
irgendwann
steigen
wir
aus
doch
wir
bleiben
Kunde
And
at
some
point
we
get
off,
but
we
remain
a
customer
Und
stellen
uns
brav
hinten
an
für
die
nächste
Runde
And
line
up
obediently
for
the
next
round
Wir
drehen
uns
alle
nur
im
Kreis
We're
all
just
going
in
circles
Jeder
weiß,
wir
können
die
Zukunft
nicht
bestechen
Everyone
knows,
we
can't
bribe
the
future
Trotzdem
zahlen
wir
jeden
Preis
Still,
we
pay
any
price
Das
unsere
Illusion
von
Sicherheit
am
Leben
bleibt
To
keep
our
illusion
of
security
alive
Bausparen,
Vorausplanen,
viel
vertane
Lebenszeit
Building
societies,
planning
ahead,
a
lot
of
wasted
lifetime
Auch
mit
dem
besten
Logenplätzen
neben
der
Manege
Even
with
the
best
box
seats
next
to
the
ring
Können
wir
nicht
wissen,
was
wir
morgen
für
ne
Show
erleben
We
can't
know
what
kind
of
show
we'll
experience
tomorrow
Doch
scheinen
uns
einfach
einzulassen
auf
die
Überraschung
But
let's
just
let
ourselves
in
on
the
surprise
Wollen
wir
Programme
lesen,
Trailer
sehen
und
solche
Sachen
We
want
to
read
programs,
watch
trailers
and
such
things
Was
für
'nen
Riesenquatsch
doch
What
a
bunch
of
nonsense
but
Wir
sind
die
Clowns
in
diesem
Zirkus
und
umgeben
We
are
the
clowns
in
this
circus
and
surrounded
Von
den
anderen
Clowns
die
auch
nicht
klar
kommen
By
the
other
clowns
who
also
can't
cope
Wir
alle
pflegen
sie
zusammen,
unsere
Hoffnung
We
all
cultivate
it
together,
our
hope
Dass,
wenn
die
brennenden
Reifen
erst
gemeistert
sind,
Erfolg
kommt
That
when
the
burning
tires
are
mastered,
success
will
come
Und
das
ist
vollkommener
Unsinn
doch
vollkommen
okay
And
that's
complete
nonsense
but
perfectly
okay
Weil
wir
eh
vollkommen
sind,
aber
wir
glauben
nicht
daran
Because
we're
already
perfect,
but
we
don't
believe
it
Solange
bis
wir's
tun,
wird
das
Riesenrad
gefahren
Until
we
do,
the
Ferris
wheel
will
be
ridden
Ja,
das
Rad
des
Lebens
ist
'n
Riesenrad
Yes,
the
wheel
of
life
is
a
Ferris
wheel
Lichter
in
den
Augen,
Zuckerwatte
in
den
Haaren
Lights
in
our
eyes,
cotton
candy
in
our
hair
Hin
und
wieder
haben
wir
schiss
wenn
wir
zu
hoch
fahren
Every
now
and
then
we
get
scared
when
we
ride
too
high
Doch
wir
haben
bezahlt,
also
schauen
wir
uns
das
mal
an
But
we've
paid,
so
let's
take
a
look
Das
Rad
des
Lebens
ist
'n
Riesenrad
The
wheel
of
life
is
a
Ferris
wheel
Mit
freiem
Blick
auf
unser
Zirkus
und
die
Achterbahn
With
a
clear
view
of
our
circus
and
the
rollercoaster
Und
irgendwann
steigen
wir
aus
doch
wir
bleiben
Kunde
And
at
some
point
we
get
off,
but
we
remain
a
customer
Und
stellen
uns
brav
hinten
an
für
die
nächste
Runde
And
line
up
obediently
for
the
next
round
Wir
stellen
uns
brav
hinten
an
für
die
nächste
Runde
We
line
up
obediently
for
the
next
round
Wir
stellen
uns
brav
hinten
an
für
die
nächste
Runde
We
line
up
obediently
for
the
next
round
Wir
stellen
uns
brav
hinten
an
für
die
nächste
Runde
We
line
up
obediently
for
the
next
round
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michael Curse Kurth
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.