Текст и перевод песни Curse feat. Kaind - Immer mehr
Immer mehr
Все больше и больше
Ich
lass'
mir
die
Sonne
aus'm
Arsch
scheinen
Пусть
солнце
светит
мне
из
задницы,
Ich
kann
nicht
viel,
doch
ich
kann
da
sein
Я
многого
не
могу,
но
могу
быть
рядом,
Ich
hab'
kein
Ziel
aber
den
Fahrschein
У
меня
нет
цели,
но
есть
билет,
Ich
bin
mittendrin
hin
und
wieder
ein
bisschen
Gin
Я
в
самой
гуще
событий,
иногда
немного
джина,
Als
Notbremse
immerhin
Как
стоп-кран,
в
конце
концов,
Ist
alles
nicht
so
schwer,
ist
alles
nicht
so
leicht
Все
не
так
сложно,
все
не
так
легко,
Ich
hab'
nicht
alles
was
ich
brauch',
doch
ich
glaub'
es
reicht
У
меня
нет
всего,
что
мне
нужно,
но,
думаю,
достаточно,
Um
zu
sagen
ich
bin
dran
Чтобы
сказать,
что
я
в
игре,
Das
Leben
ist
mein
Boss
und
der
Job
ist
'mach
halt
was
du
kannst'
Жизнь
— мой
босс,
а
работа
— «делай,
что
можешь»,
An
manchen
Tagen
ist,
das
was
ich
kann
so
riesig
В
некоторые
дни
то,
что
я
могу,
так
огромно,
Und
dann
flieg'
ich
über
mich
hinaus,
genieß'
die
Perspektive
И
тогда
я
парю
над
собой,
наслаждаюсь
перспективой
Und
die
Aussicht
auf
die
Krise,
von
oben
И
видом
на
кризис
сверху,
Am
nächsten
Morgen
geht
der
Wecker,
ich
bin
auf
'm
Boden
На
следующее
утро
звонит
будильник,
я
на
земле,
Wir
brauchen
Drogen
um
die
Wogen
auszugleichen
Нам
нужны
наркотики,
чтобы
сгладить
волны,
Weil
wir
meinen
manisch
depressiv
ist
klinisch
Потому
что
мы
считаем,
что
маниакальная
депрессия
— это
клинический
случай,
Auf
und
ab
ist
scheiße
Взлеты
и
падения
— отстой,
Doch
vielleicht
sind
wir
alle
ja
alle
gleich
Но,
может
быть,
мы
все
одинаковы
Und
rennen
ihm
ständig
hinterher,
dem
Märchen
'Glücklich
Sein'
И
постоянно
гонимся
за
сказкой
«быть
счастливым».
Wir
sind
in
Seenot,
hier
auf
unserm
Boot
im,
immer
mehr
Мы
терпим
бедствие
здесь,
на
нашей
лодке,
во
всем
этом
«все
больше
и
больше»,
Mit
'ner
Karte
voller
Ziele
an
denen
wir
gern
wären
С
картой,
полной
целей,
где
мы
хотели
бы
быть,
Doch
jede
kleine
Welle
wirft
uns
hin
und
her
Но
каждая
маленькая
волна
бросает
нас
из
стороны
в
сторону,
Ein
Boot
voll
blinder
Passagieren
treibt
im,
immer
mehr
Лодка,
полная
слепых
пассажиров,
дрейфует
во
всем
этом
«все
больше
и
больше».
Ich
glaub'
Freiheit
ist
'ne
große
Illusion
Я
думаю,
свобода
— это
большая
иллюзия,
Doch
das
sind
Kleinigkeiten
Но
это
мелочи,
Wir
sind
bisher
so
weit
gekommen,
lass
uns
weiter
reisen
Мы
зашли
так
далеко,
давай
продолжим
путешествие,
Und
wenn
die
Sonne
hinterm
Berg
versinkt
И
когда
солнце
садится
за
горой,
Der
Donner
hinterm
Meer
verklingt
Гром
затихает
за
морем,
Und
jeder
von
uns
merkt,
wir
sind
И
каждый
из
нас
понимает,
что
мы
Trotzdem
nie
ganz
angekommen
Все
равно
никогда
не
достигнем
цели,
Fällt
uns
manchmal
auf:
es
ist
ganz
andersrum
Иногда
мы
замечаем:
все
наоборот,
Wir
blicken
zu
den
Sternen
in
der
Ferne
Мы
смотрим
на
далекие
звезды,
Alchimisten
die,
die
Welt
bereisen,
Tickets
buchen,
Schätze
suchen
Алхимики,
путешествующие
по
миру,
покупающие
билеты,
ищущие
сокровища,
Doch
jeder,
der
was
findet
hat
sich
selbst
gefunden
Но
каждый,
кто
что-то
находит,
находит
себя,
Lautet
der
größte
Witz
in
Esoterikstammtischrunden
Гласит
самая
большая
шутка
на
эзотерических
посиделках,
Die
Götter
schielen
und
haben
uns
nicht
gefunden
Боги
косят
глазами
и
не
нашли
нас,
Die
Hoffnung
dealt
und
wir
sind
alle
Kunden
Надежда
торгует,
и
мы
все
ее
клиенты,
Wir
wollten
spielen
und
bekamen
Wunden
Мы
хотели
играть,
а
получили
раны,
Doch
statt
zu
heilen
suchen
wir
andere,
die
daran
Schuld
sind
Но
вместо
того,
чтобы
исцелиться,
мы
ищем
виноватых,
Dass
wir
uns
überhaupt
noch
wundern
Что
мы
вообще
еще
удивляемся,
Ist
die
Rettung
unseres
überfülltem
Schlauchboots
vor
dem
Untergang
Это
спасение
нашей
переполненной
резиновой
лодки
от
затопления.
Wir
sind
in
Seenot,
hier
auf
unserm
Boot
im,
immer
mehr
Мы
терпим
бедствие
здесь,
на
нашей
лодке,
во
всем
этом
«все
больше
и
больше»,
Mit
'ner
Karte
voller
Ziele
an
denen
wir
gern
wären
С
картой,
полной
целей,
где
мы
хотели
бы
быть,
Doch
jede
kleine
Welle
wirft
uns
hin
und
her
Но
каждая
маленькая
волна
бросает
нас
из
стороны
в
сторону,
Ein
Boot
voll
blinder
Passagieren
treibt
im,
immer
mehr
Лодка,
полная
слепых
пассажиров,
дрейфует
во
всем
этом
«все
больше
и
больше».
Ich
lass'
mir
die
Sonne
aus
'm
Arsch
scheinen
Пусть
солнце
светит
мне
из
задницы,
Ich
kann
nicht
viel,
doch
ich
kann
da
sein
Я
многого
не
могу,
но
могу
быть
рядом,
Wir
tanzen
alle
nur
auf
Drahtseilen
Мы
все
танцуем
на
проволоке,
Um
andere
nicht
zu
schubsen
muss
man
stark
sein
Чтобы
не
толкать
других,
нужно
быть
сильным.
Vergisst
die
philosophischen
Exkurse
Забудь
философские
рассуждения,
Wir
denken
wir
können
planen
Мы
думаем,
что
можем
планировать,
Aber
ahnen
eigentlich
gar
nichts,
so
wie
Börsenkurse
Но
на
самом
деле
ничего
не
знаем,
как
биржевые
курсы,
Wir
wollen
Wirtschaft
in
die
eigene
Tasche
Мы
хотим
прибыли
в
собственный
карман,
Aber
lügen
uns
in
die
eigene
Tasche,
geile
Masche
Но
лжем
себе
в
карман,
ловкий
трюк,
Der
Sinn
des
Lebens
ist
nur
aufzuwachen
Смысл
жизни
— просто
проснуться,
Das
Herz
ist
uns
gegeben
um
es
aufzumachen
Сердце
дано
нам,
чтобы
его
открыть,
Das
Schicksal
musst
du
nehmen
um
es
auszulachen
Судьбу
нужно
принять,
чтобы
над
ней
посмеяться,
Alles
ist
nur
alles
was
wir
daraus
machen
Все
— это
всего
лишь
то,
что
мы
из
этого
делаем.
Wir
sind
in
Seenot,
hier
auf
unserm
Boot
im,
immer
mehr
Мы
терпим
бедствие
здесь,
на
нашей
лодке,
во
всем
этом
«все
больше
и
больше»,
Mit
'ner
Karte
voller
Ziele
an
denen
wir
gern
wären
С
картой,
полной
целей,
где
мы
хотели
бы
быть,
Doch
jede
kleine
Welle
wirft
uns
hin
und
her
Но
каждая
маленькая
волна
бросает
нас
из
стороны
в
сторону,
Ein
Boot
voll
blinder
Passagieren
treibt
im,
immer
mehr
Лодка,
полная
слепых
пассажиров,
дрейфует
во
всем
этом
«все
больше
и
больше».
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michael Kurth, Peter Stanowsky
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.