Текст и перевод песни Curse - Denk an mich
Wenn
du
traurig
bist,
weil
die
Frau,
die
du
liebst
dich
verlässt
und
weg
ist,
Когда
тебе
грустно,
потому
что
женщина,
которую
ты
любишь,
покидает
тебя
и
уходит,
Denk
an
mich,
wenn
du
flennst
und
verzweifelst,
denn
davon
sprech
ich.
Думай
обо
мне,
когда
ты
кричишь
и
отчаиваешься,
потому
что
я
об
этом
говорю.
Denk
an
mich,
wenn
dir
schlecht
ist,
weil
deutscher
Rap
nicht
mehr
fresh
ist,
Подумайте
обо
мне,
если
вам
плохо,
потому
что
немецкий
рэп
больше
не
свежий,
Jeder
Clown
kann
jetzt
flown,
aber
keiner
kommt
'rum
mit
Message.
Любой
клоун
теперь
может
летать,
но
никто
не
приходит
с
сообщением.
Denk
an
mich,
wenn
dein
Alltag
nur
Hektik
ist,
Lehre
heftig
ist,
lästig.
Подумай
обо
мне,
если
твоя
повседневная
жизнь
- это
просто
суета,
учение
ожесточенное,
хлопотное.
Maloche
stressig,
doch
Freitag
Nachts
alles
bestens
ist.
Малош
напрягся,
но
в
пятницу
вечером
все
в
порядке.
Denk
an
mich,
wenn
du
völlig
breit,
endlos
high
aufm
Splash
bist.
Подумай
обо
мне,
когда
ты
будешь
полностью
широк,
бесконечно
высок.
Ich
treff
dich
wahrscheinlich
genau
so
voll
wie
der
Rest
ist.
Я,
вероятно,
встречусь
с
тобой
точно
так
же
полно,
как
и
все
остальные.
Denk
an
mich,
wenn
du
smokst,
weil
das
Gras
dir
nen
Stop
von
dem
Stress
gibt.
Думай
обо
мне,
когда
куришь,
потому
что
трава
дает
тебе
остановку
от
стресса.
Denk
an
mich,
wenn
du
aufhörst
zu
kiffen,
weils
dir
zu
whack
ist.
Подумай
обо
мне,
когда
перестанешь
курить,
потому
что
тебе
слишком
больно.
Denk
an
mich,
wenn
dir
keiner
Respekt
gibt,
weil
du
zu
jung
bist.
Подумай
обо
мне,
если
никто
не
уважает
тебя,
потому
что
ты
слишком
молод.
14
Tage
flown
und
schon
tight
sein
ist
reiner
Unsinn.
14
дней
пролетело,
и
уже
быть
напряженным
- это
чистая
ерунда.
Ich
sprech
mit
dir
auf
ner
Show.
Sag:
"Yo,
glaub
an
das,
was
du
selber
bist."
Я
поговорю
с
тобой
на
шоу.
Скажи:
"Эй,
верь
в
то,
кем
ты
сам
являешься".
Geb
dir
ein,
zwei
Tipps
und
du
denkst
an
mich,
wenn
du
älter
ist.
Дайте
себе
один,
два
совета,
и
вы
подумаете
обо
мне,
когда
станете
старше.
Denk
mal
richtig
und
denk
an
mich,
wenn
du
Denker
bist,
denk
an
mich,
Думай
правильно
и
думай
обо
мне,
если
ты
мыслитель,
думай
обо
мне,
Wenn
du
denkst,
ich
bin
whack,
denk
nicht,
ich
denk
nicht
an
dich.
Если
ты
думаешь,
что
я
удар,
не
думай,
что
я
не
думаю
о
тебе.
Alle
Typen
hier
im
Haus,
wenn
ihr
wisst
was
läuft,
Все
парни
здесь,
в
доме,
если
вы
знаете,
что
происходит,
Ihr
wisst
Hip-Hop
ist
euer
Ding,
doch
seid
ein
bisschen
enttäuscht.
Вы
знаете,
что
хип-хоп
- это
ваше
дело,
но
будьте
немного
разочарованы.
So
viel
Stress,
ihr
trinkt
euch
voll
bis
das
Gewissen
ersäuft.
Столько
стресса,
вы
будете
пить
до
полного
изнеможения,
пока
совесть
не
иссякнет.
Alle,
die
wissen
was
läuft,
sagt
"Curse"!
Все,
кто
знает,
что
происходит,
говорят
"Проклятие"!
An
alle
Mädels
hier
im
Haus,
wenn
ihr
wisst,
was
geht.
Всем
девочкам
здесь,
в
доме,
если
вы
знаете,
что
происходит.
Ihr
habt
n
Typ
der
euch
belügt
und
Geschichten
erzählt.
Вы,
ребята,
лгали
и
рассказывали
истории.
Der
nicht
kapiert,
dass
euer
Kopf
sich
über
Titten
erhebt.
Он
не
понимает,
что
ваша
голова
поднимается
над
сиськами.
Alle,
die
wissen
was
geht,
sagt
"Curse"!
Все,
кто
знает,
что
происходит,
говорят
"Проклятие"!
Ey,
yo,
denk
an
mich
weil
Hip-Hop
jetzt
das
Ding
ist
und
Echos
kriegt,
Эй,
эй,
думай
обо
мне,
потому
что
хип-хоп
- это
то,
что
сейчас
и
получает
эхо,
Aber
Stress
und
Beef
eskalieren
und
ein
Battle
mutiert
zum
echten
Krieg.
Но
стресс
и
говядина
обостряются,
и
битва
превращается
в
настоящую
войну.
Denk
an
mich,
wenn
MCs
schon
für
Texte
mies
auf
die
Fresse
kriegen.
Подумай
обо
мне,
если
MCs
уже
плохо
справляются
с
текстами.
Interner
Streit
ist
die
Art
von
News,
die
die
Presse
liebt!
Внутренний
спор
- это
те
новости,
которые
любит
пресса!
Denk
an
mich,
wenn
du
denkst,
dass
es
Hip-Hop
Jams
nicht
mehr
gibt
Подумайте
обо
мне,
если
вы
думаете,
что
хип-хоп
джем
больше
не
существует
Nur
noch
Rapkonzerte
für
Teens,
Konsumenten
mit
Baggy
Jeans.
Осталось
только
рэп-концерты
для
подростков,
потребителей
мешковатых
джинсов.
Denk
an
mich,
wenn
dir
Rap
grad
egal
ist,
dein
Alter
Maler
ist,
erwartet,
Подумай
обо
мне,
если
тебе
все
равно,
что
рэп,
твой
старый
художник,
ожидаемый,
Du
studierst
und
du
sechs
in
Latein
und
Mathe
stehst.
Ты
учишься,
а
тебе
шесть
по
латыни
и
математике.
Denk
an
mich,
wenn
ihr
Pappen
nehmt,
feiern
geht,
euch
den
Harten
gebt,
Подумай
обо
мне,
когда
вы
возьмете
картонные
коробки,
отправитесь
на
вечеринки,
отдадите
себе
жесткий,
Wenn
ihr
danach
noch
überhaupt
denken
könnt,
davon
abgesehen.
Если
вы
все
еще
можете
думать
об
этом
после
этого,
не
говоря
уже
об
этом.
Wenn
deine
Eltern
sich
streiten
um
Kleinigkeiten,
dein
Bruder
zwar
leidet,
Когда
твои
родители
ссорятся
по
пустякам,
твой
брат
хотя
и
страдает,
Doch
noch
zu
klein
ist
ums
mitzuteilen.
Но
еще
слишком
мал,
чтобы
сообщить.
Wenn
die
Stricke
reißen,
dann
denk
an
mich,
ehrlich,
die
Zeiten
ändern
sich.
Если
вязание
порвется,
то
запомни
меня,
честное
слово,
времена
меняются.
Erst
verzweifelt
man,
denkt
sich
"Was
geht?",
dann
erkennt
und
fängt
man
sich.
Сначала
вы
отчаиваетесь,
думаете
"что
происходит?",
затем
вы
осознаете
и
ловите
себя.
Denk
an
mich,
wenns
dir
scheiße
geht,
hör
die
Rhymes,
dann
begleit
ich
dich.
Помни
обо
мне,
если
с
тобой
все
в
порядке,
слушай
рифмы,
и
я
буду
сопровождать
тебя.
Denk
an
mich,
wenn
du
denkst,
ich
denk
so
wie
du,
was
dein
Sein
angeht.
Думай
обо
мне,
когда
думаешь,
что
я
так
же,
как
и
ты,
мыслю
в
том,
что
касается
твоего
бытия.
Ey,
yo,
denk
an
mich,
wenn
der
Track
dich
schickt,
Эй,
эй,
думай
обо
мне,
когда
трек
отправит
тебя,
Raps
so
dick
dass
ihr
Fett
wegkriegt.
Рапс
такой
густой,
что
с
нее
сходит
жир.
Jetzt
bin
ich
back
für
dich.
Geh
nicht
weg
bis
der
letzte
Head
mitnickt.
Теперь
я
вернулся
к
тебе.
Не
уходи,
пока
последняя
голова
не
кивнет.
Du
checkst
es
nicht?
Dann
mecker
nicht,
setz
dich,
relax
und
denk
an
mich,
Ты
не
проверяешь?
Тогда
не
жалуйся,
сядь,
расслабься
и
подумай
обо
мне,
Schreib
ne
Email
und
sends
an
mich.
Les
ich
zwar,
doch
es
ändert
nichts.
Напишите
мне
электронное
письмо
и
отправьте
мне.
Я
читаю,
но
это
ничего
не
меняет.
Denk
an
mich,
wenn
du
Tee
trinkst
und
Tofu
isst,
philosophisch
sprichst.
Подумай
обо
мне,
когда
будешь
пить
чай
и
есть
тофу,
рассуждая
философски.
Denk
an
mich,
wenn
du
Schweinefleisch
hasst
und
ein
Fan
von
Soulfood
bist.
Подумайте
обо
мне,
если
вы
ненавидите
свинину
и
являетесь
поклонником
Soulfood.
Denk
an
mich,
wenn
dir
Currywurst
Pommes
köstlich
bekommen
ist
Подумай
обо
мне,
если
тебе
вкусен
картофель
фри
с
карри-колбасой
Und
dir
eines
Tages
der
Schweinefraß
Löcher
reißt
in
den
Stomach.
И
однажды
тебе
свиная
жратва
дырки
в
желудке
разорвет.
Denk
an
mich,
wenn
du
fickst,
denk
an
mich,
wenn
du
dann
gekommen
bist.
Думай
обо
мне,
когда
ты
трахаешься,
думай
обо
мне,
когда
ты
пришел.
Denk
nicht
an
mich,
wenn
du
denkst,
bester
Produzent?
Vergiss
es!
Не
думай
обо
мне,
когда
думаешь,
лучший
продюсер?
Забудь
об
этом!
Denk
nicht
an
mich,
wenn
du
14
bist,
Händchen
halten
und
kichern
willst.
Не
думай
обо
мне,
когда
тебе
14
лет,
ты
хочешь
держаться
за
руки
и
хихикать.
Sicherlich
gibt's
auch
Pädos
im
Biz,
doch
ich
bins
ganz
sicher
nicht.
Конечно,
в
бизнесе
есть
и
педофилы,
но
я,
конечно,
не
Бин.
Denk
an
mich,
wenn
du
reif
bist,
zwischen
20
und
30,
reichlich
schlau,
Подумайте
обо
мне,
когда
вы
созреете,
между
20
и
30
годами,
обильно
умный,
Gern
auch
reiche
Frau.
Denk
an
mich,
wie
erreich
ich
dich?
Любит
и
богатую
женщину.
Подумай
обо
мне,
как
я
достигну
тебя?
Denk
an
mich,
wenn
du
lachst,
weil
du
peilst,
wie
der
Scheiß
gemeint
ist.
Подумай
обо
мне,
когда
ты
смеешься,
потому
что
ты
пытаешься
понять,
что
такое
дерьмо.
Trotz
Megaflow
immer
deep,
denk
an
mich,
wenn
man
fragt
wer
nice
ist.
Несмотря
на
то,
что
Megaflow
всегда
глубокий,
подумайте
обо
мне,
когда
спрашиваете,
кто
такой
nice.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michael Kurth, Sascha Kraus, Julian Krueger
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.