Текст и перевод песни Curse - Einsicht - Nachtrag
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Einsicht - Nachtrag
Insight - Addendum
Was
geht
Mike?
What's
up,
Mike?
Ich
schick
dir
die
fertige
Version
von
'Einsicht'
I'm
sending
you
the
finished
version
of
'Insight'
Blablabla,
check
mal
ob
alles
cool
ist
Blah
blah
blah,
check
if
everything's
cool
An
dieser
Stelle
noch
mal
n'
dickes
Kompliment
an
Stress
(whatup)
At
this
point,
another
big
compliment
to
Stress
(what
up)
Blablablablabla
Pass
auf!
Ich
hab'
nachgedacht
Blah
blah
blah
blah
blah
Listen!
I've
been
thinking
Was
passiert,
wenn
man
den
Spiegel
von
dem
ihr
sprecht
auch
mal
von
sich
wegdreht
What
happens
when
you
turn
the
mirror
you're
talking
about
away
from
yourself?
Wie
kann
es
sein,
dass
sich
Menschen
schon
casten
lassen
How
can
it
be
that
people
already
let
themselves
be
cast
Zum
lügen
in
Talkshows
sind
ständig
die
gleichen
Typen,
To
lie
on
talk
shows,
it's
always
the
same
guys,
Die
gleichen
Fressen
die
gestern
noch
schwanger
vom
Nachbarn
waren
The
same
faces
who
were
pregnant
by
their
neighbor
yesterday
Und
mir
heute
sagen,
sie
nehmen
Drogen
seit
Jahren
und
mich
dafür
haftbar
machen
And
tell
me
today
they've
been
taking
drugs
for
years
and
hold
me
liable
for
it
Die
Sensationsgier
ist
riesig,
größer
als
Wissensdurst
The
hunger
for
sensation
is
huge,
bigger
than
the
thirst
for
knowledge
Richtig
gut
geht's
uns
nur,
wenn
wir
sehen,
dass
es
anderen
schlechter
geht
We
only
feel
really
good
when
we
see
that
others
are
doing
worse
Wie
kann
es
sein,
dass
ein
Vater
sein
kleines
Kind,
das
grade
8 oder
9 ist
How
can
it
be
that
a
father
makes
his
little
child,
who's
just
8 or
9,
Käuflich
erhätlich
macht
und
erfreut
es
und
dabei
mein
ich
nicht
Prostitution
Available
for
purchase
and
enjoys
it,
and
I
don't
mean
prostitution
Ich
mein'
Fernsehshows,
wo
die
Seele
von
Kids
verkauft
wird,
grad'
10
doch
sie
modelt
schon
I
mean
TV
shows
where
the
souls
of
kids
are
sold,
just
10
but
she's
already
modeling
Weil
die
Eltern
bloß
den
Erfolg
und
den
Ruhm,
den
sie
selber
wollen
Because
the
parents
only
want
the
success
and
fame
they
themselves
want
Nicht
bekommen
und
ihn
dann
auf
Kosten
des
Lebens
der
kleinen
Tochter
holen
Didn't
get
and
then
get
it
at
the
expense
of
their
little
daughter's
life
Wie
kann
es
sein,
dass
Computer
Freunde
ersetzen
How
can
it
be
that
computers
replace
friends
Statt
rausgehen
zum
spielen
und
fetzen,
drin
bleiben
und
zum
spielen
ins
Netz
gehen
Instead
of
going
out
to
play
and
fight,
stay
inside
and
go
online
to
play
Wie
kann
es
sein,
dass
die
Jugend
in
Chatrooms
Kontakte
schließt
How
can
it
be
that
young
people
make
contact
in
chat
rooms
Anonyme
Kumpels
zum
gamen
einlädt
und
die
Kumpels
dann
erschießt
Invites
anonymous
buddies
to
play
games
and
then
shoots
them
Doch
die
waren
eh
ja
nur
animiert
But
they
were
only
animated
anyway
Selbst
das
Leben
ist
animiert
Even
life
is
animated
Deine
Träume
sind
animiert
Your
dreams
are
animated
Aber
Pain
ist
real.
But
pain
is
real.
Warum
eifert
die
Wissenschaft
der
Science-Fiction
nach
und
strebt
danach
Why
does
science
emulate
science
fiction
and
strive
for
it
Die
Dinge
zu
tun,
vor
denen
eigentlich
jeder
Schiss
hat?
To
do
the
things
that
everyone
is
actually
scared
of?
Vernetzte
Welt,
beste
Kameraperspektive
auf
alles,
perfekte
Welt
Networked
world,
best
camera
perspective
on
everything,
perfect
world
Überwachung
führt
uns
zum
Frieden.
Man,
Mike
Surveillance
leads
us
to
peace.
Man,
Mike
Ich
glaub'
von
diesen
Visionen
und
Ängsten
getrieben
I
think
driven
by
these
visions
and
fears
Zieh'
ich
mich
zurück
Soulmusik
Samples
und
Beats
von
sieben
I'm
withdrawing
soul
music
samples
and
beats
from
seven
Ich
finds'
auch
nicht
übertrieben
zu
sagen
in
diesen
Tagen
I
don't
find
it
exaggerated
to
say
these
days
Sind
Status
Quo
und
Zufriedenheit
alles
was
ich
noch
habe.
Status
quo
and
contentment
are
all
I
have
left.
Trotzdem
muss
man
sich
einbringen
sogut
man
kann,
und
versuchen
Still,
you
have
to
get
involved
as
best
you
can,
and
try
Die
völlig
gescheiterte,
globalisierte
The
completely
failed,
globalized
Und
doch
indivualisierte
Gesellschaft
irgendwie
zu
beeinflussen.
And
yet
individualized
society
to
somehow
influence.
In
diesem
Sinne,
man
In
this
sense,
man
P.s.
Ich
schick'
dir
zu
all
diesen
Gedanken
den
Beat
gleich
mit
P.s.
I'm
sending
you
the
beat
to
all
these
thoughts
right
away
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kurth Michael, Kraus Sascha Sebastian, Bultemeyer Bjoern
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.