Ihr wollt mir sagen gib den leuten doch das was sie wollen doch ich hab immer das was sie brauchen gemacht.
You tell me give the people what they want, but I've always done what they need.
Ihr wollt mir sagen leute kaufen immer nur das was jetzt in irgendwelchen werbeschleifen nen dauerlauf hat
You tell me people only buy what's currently looping in advertising campaigns
Ihr wollt mir sagen es sei keine kritik doch all die anspruchsvollen texte seien zwar dope aber verkaufen sich nicht
You tell me it's not criticism, but all the thought-provoking lyrics are dope but don't sell
Ihr wollt mir sagen ich verhinder die hits durch den inhalt in diesen lyrics aber ohne den verhinder ich mich
You tell me I'm preventing hits with the content in these lyrics, but without it, I'm preventing myself
Ich will euch sagen ich beneide euch nich um den erfolg geboren durch hass weil jeder satz für mich was heiliges ist mein rap ist soulmusik weil das in mir spricht weil ich entgegen der kritik nix anderes machen will als was mir entspricht
I tell you I don't envy your success born from hate because every sentence is sacred to me, my rap is soul music because it speaks from within me, because against all criticism, I refuse to do anything but what's true to me
Und wenn einer der sich das darin findet reicht mir das schon mit jeder weiteren person hat sich die scheiße gelohntihr könnt mich alle sagen was ihr wollt doch wenn wir nicht das gegengift injezieren in diesen wahnsinn wer sonst
And if one person finds themselves in these words, it's already enough for me, and with each additional person, this shit becomes even more worthwhile, you can tell me what you want, but if we don't inject the antidote into this madness, then who will?
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.