Текст и перевод песни Curse - Hassliebe - Remastered 2015
Ich
sitz'
im
Kerzenlicht
und
denk
an
Я
сижу
при
свете
свечей
и
думаю
о
Dich,
die
erste
Liebe
auf
den
ersten
Тебя,
первая
любовь
с
первого
Blick,
völlig
bekifft,
Взгляд,
полностью
захваченный,
Dicht
mit
Shit
spür
ich
die
Schmerzen
nicht.
Erinner
Плотно
сжавшись
с
дерьмом,
я
не
чувствую
боли.
Напомним
Mich
an
damals
in
Deinem
Zimmer:
Ich
war
das
erste
Mal
da,
Меня
в
то
время
в
твоей
комнате:
я
был
там
в
первый
раз,
Da
war
schon
klar
ich
bleib
für
immer.
Там
уже
было
ясно,
что
я
останусь
навсегда.
An
der
Wand
handgemalte
Bilder,
von
Dir
in
Schwarz
und
Silber,
На
стене
нарисованы
картины
ручной
работы,
вы
в
черном
и
серебряном,
Deine
Bewegung
im
Ballett
wird
im
Bett
noch
wilder.
Твое
движение
в
балете
становится
еще
более
диким
в
постели.
Hab'
Phantasien
nur
beim
bloßen
Ansehen,
Du
duftest
angenehm,
У
меня
есть
фантазии
только
при
простом
взгляде,
ты
приятно
пахнешь,
Scheiß
aufs
Telefon
denn
ich
will
heut
nicht
К
черту
телефон,
потому
что
я
не
хочу
сегодня
Rangehen.
Auf
dem
Kalender
steht
Dezember,
wir
schlendern
Браться.
На
календаре
декабрь,
мы
прогуливаемся
Durch
die
Innenstadt,
auf
Geschenkejagd
und
was
man
sonst
so
macht.
Через
центр
города,
на
охоту
за
подарками
и
что
еще
можно
сделать.
Glühwein
rein,
Глинтвейн
чистый,
Denn
mir
soll
warm
sein,
doch
auch
um
mein
Herz,
und
darum
Потому
что
мне
должно
быть
тепло,
но
и
вокруг
моего
сердца,
и
поэтому
Soll
mein
Baby
fest
in
meinen
Armen
bleiben.
Пусть
мой
ребенок
крепко
останется
у
меня
на
руках.
Ich
sah
kein
anderes
Mädchen
an,
Я
не
смотрел
на
другую
девушку,
Nur
für
Dich
hab
ich
den
Lippenstift
gekauft,
Dir
geschenkt,
Только
для
тебя
я
купила
помаду,
подарила
тебе,
Ich
hoff'
Du
trägst
ihn
auch.
Надеюсь,
ты
тоже
его
носишь.
Nur
Du
auf
meinem
Schoß,
wir
leben
zeitlos.
War
schön
Только
ты
у
меня
на
коленях,
мы
живем
вне
времени.
Было
красиво
Gedacht,
doch
nach
nem
Monat
ging
der
Scheiß
los.
Думал,
но
через
месяц
дерьмо
пошло.
Kann
man
sich
gleichzeitig
lieben
und
hassen?
Можно
ли
любить
и
ненавидеть
друг
друга
одновременно?
Kann
man
jemanden
brauchen
und
ihn
deswegen
verlassen?
Можно
ли
кому-то
понадобиться
и
оставить
его
из-за
этого?
Kann
man
immer
wieder
lügen
um
die
Wahrheit
zu
sagen?
Можно
ли
снова
и
снова
лгать,
чтобы
сказать
правду?
Oder
ist
das
Deine
Masche
um's
Dir
leichter
zu
machen?
Или
это
твоя
манера,
чтобы
тебе
было
легче?
Den
ersten
Orgasmus
in
Deinem
Leben
Первый
оргазм
в
вашей
жизни
Hab
ich
Dir
gegeben,
neben
Reisen
nach
Я
дал
тебе,
помимо
поездок
в
New
York
und
Paris.
Нью-Йорк
и
Париж.
Während
Du
schliefst
war
ich
wach
und
hab
mein
Baby
Пока
ты
спал,
я
не
спал,
и
у
меня
был
мой
ребенок
Bewacht
in
der
schwarzen
Nacht,
gelacht
über
Streit,
gedacht
an
ewiges
Охранял
в
черной
ночи,
смеялся
над
ссорами,
думал
о
вечном
Leben
zu
zweit.
Жить
вдвоем.
Ich
blindes
Arschloch,
Deine
Spielchen
fehlen
mir
gerad'
Я
слепой
мудак,
мне
очень
не
хватает
твоих
игр'
Noch!
Der
Rat
von
Friends
war
von
Еще!
Совет
друзей
был
от
Beginn
an:
Laß
das
Mädel
hängen!
Gemeinsam
Начнем
с
того,
что
пусть
девчонка
повесится!
Вместе
Ausgehen
war
Horror,
Выход
был
ужасом,
Denn
nach
einmal
umdrehen,
seh
ich
Dich
rumstehen,
mit
Потому
что
после
того,
как
я
обернусь,
я
увижу
тебя
стоящим,
с
Typen
die
Dir
unters
Hemd
gehen.
Парни,
которые
лезут
тебе
под
рубашку.
Mal
eben
fremd
gehen
war
easy
denn
ich
Когда-то
просто
ходить
по
незнакомым
людям
было
легко,
потому
что
я
Merks
bestimmt
nicht,
triffst
Dich
in
Bars
mit
Typen,
küßt
sie
Наверняка
не
замечает,
встречается
с
парнями
в
барах,
целует
их
Unverbindlich.
Без
обязательства.
Austausch
von
Telefonnummern
war
typisch.
Ich
seh
Dich
dann
Обмен
телефонными
номерами
был
типичным.
Тогда
я
увижу
тебя
Wie
üblich
am
nächsten
Tag
und
Du
belügst
mich.
Как
обычно,
на
следующий
день,
а
ты
мне
врешь.
Kann
man
sich
gleichzeitig
lieben
und
hassen?
Можно
ли
любить
и
ненавидеть
друг
друга
одновременно?
Kann
man
jemanden
brauchen
und
ihn
deswegen
verlassen?
Можно
ли
кому-то
понадобиться
и
оставить
его
из-за
этого?
Kann
man
immer
wieder
lügen
um
die
Wahrheit
zu
sagen?
Можно
ли
снова
и
снова
лгать,
чтобы
сказать
правду?
Oder
ist
das
Deine
Masche
um's
Dir
leichter
zu
machen?
Или
это
твоя
манера,
чтобы
тебе
было
легче?
Ich
glaub'
Deinen
Geschichten
nicht
Я
не
верю
твоим
рассказам
Mehr,
denn
all
die
Worte,
daß
nur
ich's
Больше,
потому
что
все
эти
слова,
что
только
я
Wär
sind
leer
wie
Deine
Scheiß
Были
бы
пусты,
как
твое
дерьмо
Versprechen
- da
bin
ich
sicher.
Ich
seh
Обещание
- в
этом
я
уверен.
Я
вижу
Befind
Dich
für
schuldig,
denn
mir
entgeht
nichts.
Du
warst
zu
Считай
себя
виноватым,
потому
что
от
меня
ничего
не
ускользает.
Ты
был
слишком
überheblich,
высокомерный,
Dachtest
hattest
mich
im
Käfig.
Als
Boytoy,
nur
Dir
treu,
und
Думал,
что
я
был
в
клетке.
Как
бойтой,
верной
только
тебе,
и
Da
auf
Abruf,
Там
по
вызову,
Das
war
die
Zeit
wo
Liebe
Haß
schuf
weil
langsam
mein
Verstand
Это
было
время,
когда
любовь
создавала
ненависть,
потому
что
медленно
мой
разум
Wuchs.
Doch
Gott
sei
Dank
ist
die
Вырос.
Но,
слава
Богу,
это
Ganze
Stadt
mein
Informant,
alles
aus
Весь
город
мой
информатор,
все
из
Erster
Hand
erkannt,
Распознано
из
первых
рук,
Und
was
Dich
anbelangt
hab
ich
schon
viel
zu
lang
die
А
что
касается
тебя,
я
уже
слишком
долго
Gerüchte
ignoriert,
zu
spät
kapiert,
w
Слухи
проигнорированы,
слишком
поздно
поняли,
w
As
wegen
Dir
mit
mir
passiert.
Doch
das
Ас
из-за
тебя
со
мной
случилось.
Но
это
War
mal,
jetzt
hör'
ich
ausnahmsweise
Когда-то
был,
теперь
я
слышу
исключительно
Auf's
Gelaber,
erfahr
was
wahr
war,
an
На
Хельабере,
узнай,
что
было
правдой,
на
Dem
Verdacht
den
ich
schon
lang
hab'.
Zwar
langsam
und
dennoch
sicher,
Подозрения,
которые
у
меня
давно
есть.
Хотя
медленно,
но
верно,
Erleuchten
Lichter,
Освещают
огни,
Das
Netz
wird
dichter,
endlich
erkenn'
ich
Deine
zwei
Сеть
становится
плотнее,
наконец-то
я
узнаю
твои
два
Gesichter.
Täuschen
laß
ich
mich
Лица.
Я
позволяю
себе
обманывать
себя
Nicht
mehr,
von
Dir
und
keiner,
und
geweint
Больше
не
о
тебе
и
никто,
а
плакал
Hab'
ich
nie
wegen
Dir,
sondern
weil
ich
allein'
war!
Я
не
из-за
тебя,
а
потому,
что
был
один!
Kann
man
sich
gleichzeitig
lieben
und
hassen?
Можно
ли
любить
и
ненавидеть
друг
друга
одновременно?
Kann
man
jemanden
brauchen
und
ihn
deswegen
verlassen?
Можно
ли
кому-то
понадобиться
и
оставить
его
из-за
этого?
Kann
man
immer
wieder
lügen
um
die
Wahrheit
zu
sagen?
Можно
ли
снова
и
снова
лгать,
чтобы
сказать
правду?
Oder
ist
das
Deine
Masche
um's
Dir
leichter
zu
machen?
Или
это
твоя
манера,
чтобы
тебе
было
легче?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.