Curse - Schöne Wahrheit - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Curse - Schöne Wahrheit




Schöne Wahrheit
Beautiful Truth
Schöne Wahrheit, ich such nach dir
Beautiful truth, I search for you
Such im Himmel und hinter'm Meer
In the heavens and beyond the sea
Zeig mir'n bisschen so 'ne Richtung wohin
Show me a little direction, where to go
Schöne Wahrheit, ich brauch dich hier
Beautiful truth, I need you here
Bevor ich mich im Nirgendwo verlier
Before I get lost in nowhere
Sag mir wohin, wohin, muss ich sehn
Tell me where, where, must I look
Ich hör sie sagen "Curse, alles ist gut"
I hear them say "Curse, everything is good"
Ich hör mich selber sagen "alles ist gut"
I hear myself say "everything is good"
Aber trotzdem ist manchmal alles nur Wut
But still, sometimes it's all just rage
Auf mich selbst für mangelnden Mut
At myself for lacking courage
So zu sein wie ich bin, statt sein wie ich kann, das ist nicht genug
To be as I am, instead of being as I can, that's not enough
Schraub Erwartungen hoch an mich, die ich weiß erreichen zu können
I set high expectations for myself, knowing I can reach them
Doch der Weg zum Himmel führt meist durch die Hölle
But the path to heaven often leads through hell
Ich seh mich sterben wie Helden in alten Sagen
I see myself dying like heroes in ancient tales
Bis alle sagen "Der ist weg", doch ich bin nur versteckt
Until everyone says "He's gone," but I'm just hidden
Innerlich zugedeckt unter Dreck
Covered inside, under the dirt
Wo gehobelt wird, da fallen Späne
Where there's planing, there are shavings
Wo die Hoffnung ist, da fallen Tränen
Where there's hope, there are tears
Da wo Erwartung ist, fallen große Pläne
Where there's expectation, great plans fall
Ich rahm mir manchmal mein Bild, bevor ich es male
I sometimes frame my picture before I paint it
Ich hab den Raum, hab die Zeit und das Werk hat bereits 'nen Namen
I have the space, the time, and the work already has a name
Doch noch ist kein Pinselstrich auf Papier, ich seh es in mir
But there's not a single brushstroke on paper yet, I see it within me
Doch so vage, dass es zu äußern zu wagen äußerst blockiert
But so vaguely that daring to express it feels utterly blocked
Ich red kompliziert, weil ich kompliziert bin und kompliziert denk
I speak complicatedly because I am complicated and think complicatedly
Und mich häufig als Konsequenz in meinem Kopf verrenn und verrenk
And as a consequence, I often get tangled and twisted in my own head
Ich hab keine Angst vor der Welt, doch ich weiß oft nicht, was mich hält
I'm not afraid of the world, but I often don't know what holds me
Irgendwie hab ich keine Zweifel, doch zweifel ich an mir selbst
Somehow, I have no doubts, yet I doubt myself
Alle guten Vorsätze sprech ich hinaus und setz sie in Sätze
I speak out all good intentions and put them into sentences
Die Ziele sind alle groß, meine Vorbereitung perfekt
The goals are all big, my preparation perfect
Die Route gesteckt, Koffer gepackt, mein Lebwohl gesagt
The route is set, suitcases packed, my goodbyes said
Ich hab reserviert, wo ich hin will, Respekt für was ich verlaß
I have reserved where I want to go, respect for what I leave behind
Ich hab grüne Welle ins Blaue hinein, ich weiß ich bin frei
I have a green light into the blue, I know I am free
Doch wenn alles so klar ist:
But if everything is so clear:
Warum verzweifel ich dann dabei?
Then why do I despair in the process?
Schöne Wahrheit, ich such nach dir
Beautiful truth, I search for you
Such im Himmel und hinter'm Meer
In the heavens and beyond the sea
Zeig mir'n bisschen so 'ne Richtung wohin
Show me a little direction, where to go
Schöne Wahrheit, ich brauch dich hier
Beautiful truth, I need you here
Bevor ich mich im Nirgendwo verlier
Before I get lost in nowhere
Sag mir wohin, wohin, muss ich sehn
Tell me where, where, must I look
Ich schreib mir Dinge von der Seele, Dinge von meiner Seele
I write things from my soul, things from my soul
Musik ist wie Therapie für Gesunde, die sich selbst quälen
Music is like therapy for the healthy, who torture themselves
Ich weiß alles kann ich selbst wählen, wie schön paradox
I know I can choose everything, how beautifully paradoxical
Denn je mehr der Freiheit ich hab, desto schwerer wird mir mein Kopf
Because the more freedom I have, the heavier my head becomes
Wenn man sieht, dass es niemanden gibt, der nur irgendwas für dich macht
When you see that there's no one who does anything for you
Reißt es Grenzen ein, doch belegt dich zugleich mit immenser Last
It tears down boundaries, but also burdens you with immense weight
Da gibt's niemand mehr, der Verantwortung hat für das, was passiert
There's no one left who's responsible for what happens
Und egal, auch wenn Schlechtes kommt, die Verantwortung liegt bei dir
And no matter what, even if something bad happens, the responsibility lies with you
Ich würd gern mein Schicksal erleben, in fremden Händen gelegen
I'd like to experience my destiny, placed in foreign hands
Dann hätt ich Halt und ein Wesen, um Schuld auf es abzulegen
Then I would have support and a being to blame
Doch bin ich halt zu belesen, mein Wissen lässt es nicht zu
But I'm just too well-read, my knowledge won't allow it
Zu erlauben, den Halt im Glauben zu suchen wär Selbstbetrug
To allow myself to seek support in faith would be self-deception
Es ist alles so doppelschneidig und wie man's wendet, es blutet
Everything is so double-edged, and no matter how you turn it, it bleeds
Versuch ist Unsinn, es gibt nur die Tat, aber die versuch ich
Trying is nonsense, there's only action, but that's what I'm trying
Ich dreh mich im Kreis, mein Geist ist zu schnell für mein eigenes Wohl
I go in circles, my mind is too fast for my own good
Ich wär manchmal gerne kurz hohl, um mich vor mir selbst zu erholen
I sometimes wish I was briefly empty-headed, to recover from myself
Ich mach Sport, ich geh in die Stille, ich sauf mich voll, ich geh fressen
I exercise, I go into silence, I get drunk, I go eat
Um alles zu kompensieren, was mein Hirn sonst droht zu zerheckseln
To compensate for everything my brain otherwise threatens to shred
Der Meister der alten Kunst der Verdrängung, bitte Verbeugung
The master of the ancient art of repression, please bow
Sie stehen vor dem achten Dan der Kampfkünste der Selbstverleugnung
You stand before the eighth Dan of the martial arts of self-denial
Die Schule basiert auf Täuschung, alles easy wenn's läuft
The school is based on deception, everything's easy when it's going well
Und Riesenkollaps des Kartenhaus Schlosses kaum kommt Enttäuschung
And the house of cards collapses as soon as disappointment comes
Erwartung ist meine Geisel, mein Fluch und zugleich mein Segen
Expectation is my hostage, my curse and at the same time my blessing
Der letzte Satz muss die Lösung sein, ich streich ihn deswegen
The last sentence must be the solution, that's why I'm crossing it out
Schöne Wahrheit, ich such nach dir
Beautiful truth, I search for you
Such im Himmel und hinter'm Meer
In the heavens and beyond the sea
Zeig mir'n bisschen so 'ne Richtung wohin
Show me a little direction, where to go
Schöne Wahrheit, ich brauch dich hier
Beautiful truth, I need you here
Bevor ich mich im Nirgendwo verlier
Before I get lost in nowhere
Sag mir wohin, wohin, muss ich sehn
Tell me where, where, must I look





Авторы: Michael Kurth, Chimaobinna Onyele, Mihalj Kekenj


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.