Curse - Verantwortung - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Curse - Verantwortung




Verantwortung
Responsibility
Das hier ist mehr als Rap
This is more than just rap,
Mein Leben erstreckt sich auf jedem Track
My life unfolds on every track.
Ich schreib jeden Text
I write each verse,
Aus der Seele bis Wahrheit wie reden wächst
From my soul, truth blossoms like spoken words.
Wenn ich poetisch sprech
When I speak poetically,
Dann nicht um abstrakt zu sein oder deep zu klingen
It's not to sound abstract or deep, you see.
Lieder sind für meinen Geist
Songs are medicine for my mind,
Als Heil Medizin im Gewissen
Healing balm for my conscience, I find.
Denn richtig schlimm ist es dann
It's truly bad,
Wenn ich reden will und nicht kann
When I want to speak but I can't, it's sad.
Wenn ich weiß was den Kopf blockiert doch die Mittel fehlen ums zu bannen
When I know what's blocking my head, but lack the means to banish it instead.
Manchmal les ich dann
Sometimes I read then,
Versuch in den Schriften Einsicht zu sichten
Trying to find insights within the written.
Verleiben mir was andere denken ein wo's doch eigentlich doch um mich ging
Absorbing others' thoughts when it should be about me within.
Ich lern aus den Seiten trotzdem den Teil für den ich bereit bin
Still, from the pages I learn the parts I'm ready to glean.
Ich unterstreich auch zum Teil und les zwei mal ums zu begreifen
I underline some parts and read twice to truly grasp the scene.
Doch das beste Buch beschreibt auch nicht das was ich letzlich such
But even the best book can't describe what I'm ultimately seeking.
So buch in den nächsten Flug
So I book the next flight,
Weil ich hör wie die Ferne ruft
Because I hear the distant call, shining bright.
Zieh mich zurück aus dem entrückenden Leben
I withdraw from this entrancing life,
Zwischen Verrückten und reduzier mich auf Hütten
Among the crazies, and reduce myself to huts, away from strife.
Aus Lehm und Dächern mit Lücken
Made of clay and roofs with gaps,
In Anbetracht dessen das Strand und Wasser mir weiterhelfen
Considering that beach and water help me surpass the traps.
Mein Hauptproblem zu verstehn muss ich feststelln das ich es selber bin
To understand my main problem, I must realize it's me, that's the lapse.
Ich bin - verantwortlich für das was ich mach', das was ich sag,
I am - responsible for what I do, what I say,
Das was ich tu' und das was ich lass'
What I act upon, and what I let slip away.
Gottes Geschenk an mich ist das er mich gesegnet hat
God's gift to me is that he has blessed me,
Mein Geschenk an ihn ist mein Leben und das was ich daraus mach'
My gift to him is my life and what I make of it, you see.
Ich bin - verantwortlich für das was ich mach', das was ich sag,
I am - responsible for what I do, what I say,
Das was ich tu' und das was ich lass'
What I act upon, and what I let slip away.
Gottes Geschenk an mich ist das er mich gesegnet hat
God's gift to me is that he has blessed me,
Mein Geschenk an ihn ist mein Leben...
My gift to him is my life...
Wenn ich weine dann nur geheim alleine
When I cry, it's in secret, alone,
Lach insgeheim mit wenigen Leuten
I laugh secretly with a select few, I've known.
Hab wenige Freunde
I have few friends,
Weil falsche nur Probleme bedeuten
Because fake ones only bring trouble that transcends.
Bin ich höflich und immer offen
I am polite and always open,
Doch im innern verschlossen
But inside, I remain closed, unspoken.
Hab im Zimmer hockend als Kind schon entschlossen Singles zu droppen
As a child, sitting in my room, I decided to drop singles, a token.
Aus Mindens Gossen gesprochene Sätze die Herzen treffen
Sentences spoken from Minden's gutters, hearts they strike,
Ertränken Schmerzen auf Zeit wie Exzesse mit Gerstensäften
Drowning sorrows temporarily, like excesses with barley's might.
Manchmal zerbersten die Stärksten wenn Kleinigkeiten sie streifen
Sometimes the strongest shatter when trifles graze,
Und Schwache lachen auch in den Härtesten Zeiten
And the weak laugh even in the hardest of days.
Manchmal begreif' ich's nicht wenn alles doch bestens scheint und im reinen ist
Sometimes I don't understand, when everything seems fine and pure,
Warum ich dann nichts als scheisse sehn kann und mir krass nach Schreien ist
Why I can only see shit and feel a strong urge to roar.
Warum mein Kopf auch nicht frei ist wenn ich denn zu Haus allein sitz
Why my head isn't clear even when I'm home alone, I implore,
Und einsam bin wenn's auch eigentlich keinen Grund gibt weil Kumpels bei mir sind
And why I feel lonely even when friends are around, to the core.
Ich weiß es nicht
I don't know,
Verdammt ich würd alles geben zu verstehn warums Hartes gibt
Damn, I'd give anything to understand why there's hardship and woe.
Doch muss gehn auch wenn Pfade nicht leicht und gerade sind
But I must go on, even if the paths aren't easy or straight, you know.
Vielleicht ist das auch grad das so der Sinn aus dem ich hier bin
Maybe that's the reason I'm here, the way to grow.
Zu erfahrn was es heißt nicht leicht und jetzt gleich zu haben was man will
To experience what it means not to have what you want easily, and let it flow.
Ich bin - verantwortlich für das was ich mach', das was ich sag,
I am - responsible for what I do, what I say,
Das was ich tu' und das was ich lass'
What I act upon, and what I let slip away.
Gottes Geschenk an mich ist das er mich gesegnet hat
God's gift to me is that he has blessed me,
Mein Geschenk an ihn ist mein Leben und das was ich daraus mach'
My gift to him is my life and what I make of it, you see.
Ich bin - verantwortlich für das was ich mach', das was ich sag,
I am - responsible for what I do, what I say,
Das was ich tu' und das was ich lass'
What I act upon, and what I let slip away.
Gottes Geschenk an mich ist das er mich gesegnet hat
God's gift to me is that he has blessed me,
Mein Geschenk an ihn ist mein Leben und das was ich daraus mach'
My gift to him is my life and what I make of it, you see.
Denn ich hab große Pläne
Because I have big plans,
Steh nicht auf Ecofarm bis zum Labelstart
Not standing on Ecofarm until the label starts, understand.
Ständig vom Szenestar bis zum Arbeitgeber im Demerath
Constantly from scene star to employer in Demerath land,
Derber Vertrag zum Cheffen verlagt
A hefty contract to become the boss, command.
Der Weg ist hart doch jetzt wird gescheffelt
The road is tough, but now we hustle and strive,
Bis Cash mir Frischluft zu fächelt
Until cash fans fresh air into my life.
Ich muss richtig lächeln
I have to smile wide,
In Anbetracht das Sachen sich ändern
Considering things are changing, with the tide.
Typen kennen uns plötzlich seit Jahren
Guys suddenly know us for years,
Mädels lächeln wenn wir duch Gassen schlendern
Girls smile as we stroll through alleys, it appears.
Ich kauf im Merchandise in krassen Ländern
I buy merchandise in amazing lands,
Wenns nicht richtig passt dann bring ichs nicht zurück zum Laden sondern lass es ändern
If it doesn't fit right, I don't return it, I have it altered by skilled hands.
Lass mir die Urlaubsreisen rasch verlängern
I have my vacation trips quickly extended,
Reis von Roten Augen mit blassen Rändern
Traveling with red eyes and pale edges, blended.
Zu tausend Fraun in Baskengewändern
To a thousand women in Basque attire,
Das kommt nicht weil ich rumsitz, chill und mich dummkiff
This doesn't come from sitting around, chilling, and getting high, set afire.
Im Grund gibts nichts was mich stoppt ihr seid gegen mich ich frag warum nicht
Basically, nothing stops me, you're against me, I ask why not, higher and higher.
Es ist unsinn anzunehmen man hat zu viel' Ideen das kann nicht gehn
It's nonsense to assume one has too many ideas, it just cannot be,
Manche stehn kurz vorm Ziel doch drehn ab weil der letzte Ansporn fehlt
Some stand close to the goal but turn away, lacking the final decree.
Mein Lebensweg ist: wenn ich was will dann nehm ichs
My life's path is: if I want something, I take it, you see,
Auf Ewig folg ich meinem Herzen denn der Rest ist mir echt zu wenig
Forever I follow my heart, because the rest is not enough for me.
Ich bin - verantwortlich für das was ich mach', das was ich sag,
I am - responsible for what I do, what I say,
Das was ich tu' und das was ich lass'
What I act upon, and what I let slip away.
Gottes Geschenk an mich ist das er mich gesegnet hat
God's gift to me is that he has blessed me,
Mein Geschenk an ihn ist mein Leben und das was ich daraus mach'
My gift to him is my life and what I make of it, you see.
Ich bin - verantwortlich für das was ich mach', das was ich sag,
I am - responsible for what I do, what I say,
Das was ich tu' und das was ich lass'
What I act upon, and what I let slip away.
Gottes Geschenk an mich ist dass er mich gesegnet hat
God's gift to me is that he has blessed me,
Mein Geschenk an ihn ist mein Leben und das was ich daraus mach'
My gift to him is my life and what I make of it, you see.





Авторы: Kurth Michael, Azadpour Azad


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.