Текст и перевод песни Curse - Verantwortung
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Verantwortung
Responsibility
Das
hier
ist
mehr
als
Rap
This
is
more
than
just
rap,
Mein
Leben
erstreckt
sich
auf
jedem
Track
My
life
unfolds
on
every
track.
Ich
schreib
jeden
Text
I
write
each
verse,
Aus
der
Seele
bis
Wahrheit
wie
reden
wächst
From
my
soul,
truth
blossoms
like
spoken
words.
Wenn
ich
poetisch
sprech
When
I
speak
poetically,
Dann
nicht
um
abstrakt
zu
sein
oder
deep
zu
klingen
It's
not
to
sound
abstract
or
deep,
you
see.
Lieder
sind
für
meinen
Geist
Songs
are
medicine
for
my
mind,
Als
Heil
Medizin
im
Gewissen
Healing
balm
for
my
conscience,
I
find.
Denn
richtig
schlimm
ist
es
dann
It's
truly
bad,
Wenn
ich
reden
will
und
nicht
kann
When
I
want
to
speak
but
I
can't,
it's
sad.
Wenn
ich
weiß
was
den
Kopf
blockiert
doch
die
Mittel
fehlen
ums
zu
bannen
When
I
know
what's
blocking
my
head,
but
lack
the
means
to
banish
it
instead.
Manchmal
les
ich
dann
Sometimes
I
read
then,
Versuch
in
den
Schriften
Einsicht
zu
sichten
Trying
to
find
insights
within
the
written.
Verleiben
mir
was
andere
denken
ein
wo's
doch
eigentlich
doch
um
mich
ging
Absorbing
others'
thoughts
when
it
should
be
about
me
within.
Ich
lern
aus
den
Seiten
trotzdem
den
Teil
für
den
ich
bereit
bin
Still,
from
the
pages
I
learn
the
parts
I'm
ready
to
glean.
Ich
unterstreich
auch
zum
Teil
und
les
zwei
mal
ums
zu
begreifen
I
underline
some
parts
and
read
twice
to
truly
grasp
the
scene.
Doch
das
beste
Buch
beschreibt
auch
nicht
das
was
ich
letzlich
such
But
even
the
best
book
can't
describe
what
I'm
ultimately
seeking.
So
buch
in
den
nächsten
Flug
So
I
book
the
next
flight,
Weil
ich
hör
wie
die
Ferne
ruft
Because
I
hear
the
distant
call,
shining
bright.
Zieh
mich
zurück
aus
dem
entrückenden
Leben
I
withdraw
from
this
entrancing
life,
Zwischen
Verrückten
und
reduzier
mich
auf
Hütten
Among
the
crazies,
and
reduce
myself
to
huts,
away
from
strife.
Aus
Lehm
und
Dächern
mit
Lücken
Made
of
clay
and
roofs
with
gaps,
In
Anbetracht
dessen
das
Strand
und
Wasser
mir
weiterhelfen
Considering
that
beach
and
water
help
me
surpass
the
traps.
Mein
Hauptproblem
zu
verstehn
muss
ich
feststelln
das
ich
es
selber
bin
To
understand
my
main
problem,
I
must
realize
it's
me,
that's
the
lapse.
Ich
bin
- verantwortlich
für
das
was
ich
mach',
das
was
ich
sag,
I
am
- responsible
for
what
I
do,
what
I
say,
Das
was
ich
tu'
und
das
was
ich
lass'
What
I
act
upon,
and
what
I
let
slip
away.
Gottes
Geschenk
an
mich
ist
das
er
mich
gesegnet
hat
God's
gift
to
me
is
that
he
has
blessed
me,
Mein
Geschenk
an
ihn
ist
mein
Leben
und
das
was
ich
daraus
mach'
My
gift
to
him
is
my
life
and
what
I
make
of
it,
you
see.
Ich
bin
- verantwortlich
für
das
was
ich
mach',
das
was
ich
sag,
I
am
- responsible
for
what
I
do,
what
I
say,
Das
was
ich
tu'
und
das
was
ich
lass'
What
I
act
upon,
and
what
I
let
slip
away.
Gottes
Geschenk
an
mich
ist
das
er
mich
gesegnet
hat
God's
gift
to
me
is
that
he
has
blessed
me,
Mein
Geschenk
an
ihn
ist
mein
Leben...
My
gift
to
him
is
my
life...
Wenn
ich
weine
dann
nur
geheim
alleine
When
I
cry,
it's
in
secret,
alone,
Lach
insgeheim
mit
wenigen
Leuten
I
laugh
secretly
with
a
select
few,
I've
known.
Hab
wenige
Freunde
I
have
few
friends,
Weil
falsche
nur
Probleme
bedeuten
Because
fake
ones
only
bring
trouble
that
transcends.
Bin
ich
höflich
und
immer
offen
I
am
polite
and
always
open,
Doch
im
innern
verschlossen
But
inside,
I
remain
closed,
unspoken.
Hab
im
Zimmer
hockend
als
Kind
schon
entschlossen
Singles
zu
droppen
As
a
child,
sitting
in
my
room,
I
decided
to
drop
singles,
a
token.
Aus
Mindens
Gossen
gesprochene
Sätze
die
Herzen
treffen
Sentences
spoken
from
Minden's
gutters,
hearts
they
strike,
Ertränken
Schmerzen
auf
Zeit
wie
Exzesse
mit
Gerstensäften
Drowning
sorrows
temporarily,
like
excesses
with
barley's
might.
Manchmal
zerbersten
die
Stärksten
wenn
Kleinigkeiten
sie
streifen
Sometimes
the
strongest
shatter
when
trifles
graze,
Und
Schwache
lachen
auch
in
den
Härtesten
Zeiten
And
the
weak
laugh
even
in
the
hardest
of
days.
Manchmal
begreif'
ich's
nicht
wenn
alles
doch
bestens
scheint
und
im
reinen
ist
Sometimes
I
don't
understand,
when
everything
seems
fine
and
pure,
Warum
ich
dann
nichts
als
scheisse
sehn
kann
und
mir
krass
nach
Schreien
ist
Why
I
can
only
see
shit
and
feel
a
strong
urge
to
roar.
Warum
mein
Kopf
auch
nicht
frei
ist
wenn
ich
denn
zu
Haus
allein
sitz
Why
my
head
isn't
clear
even
when
I'm
home
alone,
I
implore,
Und
einsam
bin
wenn's
auch
eigentlich
keinen
Grund
gibt
weil
Kumpels
bei
mir
sind
And
why
I
feel
lonely
even
when
friends
are
around,
to
the
core.
Ich
weiß
es
nicht
I
don't
know,
Verdammt
ich
würd
alles
geben
zu
verstehn
warums
Hartes
gibt
Damn,
I'd
give
anything
to
understand
why
there's
hardship
and
woe.
Doch
muss
gehn
auch
wenn
Pfade
nicht
leicht
und
gerade
sind
But
I
must
go
on,
even
if
the
paths
aren't
easy
or
straight,
you
know.
Vielleicht
ist
das
auch
grad
das
so
der
Sinn
aus
dem
ich
hier
bin
Maybe
that's
the
reason
I'm
here,
the
way
to
grow.
Zu
erfahrn
was
es
heißt
nicht
leicht
und
jetzt
gleich
zu
haben
was
man
will
To
experience
what
it
means
not
to
have
what
you
want
easily,
and
let
it
flow.
Ich
bin
- verantwortlich
für
das
was
ich
mach',
das
was
ich
sag,
I
am
- responsible
for
what
I
do,
what
I
say,
Das
was
ich
tu'
und
das
was
ich
lass'
What
I
act
upon,
and
what
I
let
slip
away.
Gottes
Geschenk
an
mich
ist
das
er
mich
gesegnet
hat
God's
gift
to
me
is
that
he
has
blessed
me,
Mein
Geschenk
an
ihn
ist
mein
Leben
und
das
was
ich
daraus
mach'
My
gift
to
him
is
my
life
and
what
I
make
of
it,
you
see.
Ich
bin
- verantwortlich
für
das
was
ich
mach',
das
was
ich
sag,
I
am
- responsible
for
what
I
do,
what
I
say,
Das
was
ich
tu'
und
das
was
ich
lass'
What
I
act
upon,
and
what
I
let
slip
away.
Gottes
Geschenk
an
mich
ist
das
er
mich
gesegnet
hat
God's
gift
to
me
is
that
he
has
blessed
me,
Mein
Geschenk
an
ihn
ist
mein
Leben
und
das
was
ich
daraus
mach'
My
gift
to
him
is
my
life
and
what
I
make
of
it,
you
see.
Denn
ich
hab
große
Pläne
Because
I
have
big
plans,
Steh
nicht
auf
Ecofarm
bis
zum
Labelstart
Not
standing
on
Ecofarm
until
the
label
starts,
understand.
Ständig
vom
Szenestar
bis
zum
Arbeitgeber
im
Demerath
Constantly
from
scene
star
to
employer
in
Demerath
land,
Derber
Vertrag
zum
Cheffen
verlagt
A
hefty
contract
to
become
the
boss,
command.
Der
Weg
ist
hart
doch
jetzt
wird
gescheffelt
The
road
is
tough,
but
now
we
hustle
and
strive,
Bis
Cash
mir
Frischluft
zu
fächelt
Until
cash
fans
fresh
air
into
my
life.
Ich
muss
richtig
lächeln
I
have
to
smile
wide,
In
Anbetracht
das
Sachen
sich
ändern
Considering
things
are
changing,
with
the
tide.
Typen
kennen
uns
plötzlich
seit
Jahren
Guys
suddenly
know
us
for
years,
Mädels
lächeln
wenn
wir
duch
Gassen
schlendern
Girls
smile
as
we
stroll
through
alleys,
it
appears.
Ich
kauf
im
Merchandise
in
krassen
Ländern
I
buy
merchandise
in
amazing
lands,
Wenns
nicht
richtig
passt
dann
bring
ichs
nicht
zurück
zum
Laden
sondern
lass
es
ändern
If
it
doesn't
fit
right,
I
don't
return
it,
I
have
it
altered
by
skilled
hands.
Lass
mir
die
Urlaubsreisen
rasch
verlängern
I
have
my
vacation
trips
quickly
extended,
Reis
von
Roten
Augen
mit
blassen
Rändern
Traveling
with
red
eyes
and
pale
edges,
blended.
Zu
tausend
Fraun
in
Baskengewändern
To
a
thousand
women
in
Basque
attire,
Das
kommt
nicht
weil
ich
rumsitz,
chill
und
mich
dummkiff
This
doesn't
come
from
sitting
around,
chilling,
and
getting
high,
set
afire.
Im
Grund
gibts
nichts
was
mich
stoppt
ihr
seid
gegen
mich
ich
frag
warum
nicht
Basically,
nothing
stops
me,
you're
against
me,
I
ask
why
not,
higher
and
higher.
Es
ist
unsinn
anzunehmen
man
hat
zu
viel'
Ideen
das
kann
nicht
gehn
It's
nonsense
to
assume
one
has
too
many
ideas,
it
just
cannot
be,
Manche
stehn
kurz
vorm
Ziel
doch
drehn
ab
weil
der
letzte
Ansporn
fehlt
Some
stand
close
to
the
goal
but
turn
away,
lacking
the
final
decree.
Mein
Lebensweg
ist:
wenn
ich
was
will
dann
nehm
ichs
My
life's
path
is:
if
I
want
something,
I
take
it,
you
see,
Auf
Ewig
folg
ich
meinem
Herzen
denn
der
Rest
ist
mir
echt
zu
wenig
Forever
I
follow
my
heart,
because
the
rest
is
not
enough
for
me.
Ich
bin
- verantwortlich
für
das
was
ich
mach',
das
was
ich
sag,
I
am
- responsible
for
what
I
do,
what
I
say,
Das
was
ich
tu'
und
das
was
ich
lass'
What
I
act
upon,
and
what
I
let
slip
away.
Gottes
Geschenk
an
mich
ist
das
er
mich
gesegnet
hat
God's
gift
to
me
is
that
he
has
blessed
me,
Mein
Geschenk
an
ihn
ist
mein
Leben
und
das
was
ich
daraus
mach'
My
gift
to
him
is
my
life
and
what
I
make
of
it,
you
see.
Ich
bin
- verantwortlich
für
das
was
ich
mach',
das
was
ich
sag,
I
am
- responsible
for
what
I
do,
what
I
say,
Das
was
ich
tu'
und
das
was
ich
lass'
What
I
act
upon,
and
what
I
let
slip
away.
Gottes
Geschenk
an
mich
ist
dass
er
mich
gesegnet
hat
God's
gift
to
me
is
that
he
has
blessed
me,
Mein
Geschenk
an
ihn
ist
mein
Leben
und
das
was
ich
daraus
mach'
My
gift
to
him
is
my
life
and
what
I
make
of
it,
you
see.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kurth Michael, Azadpour Azad
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.