Curse feat. .fab - Bis wir uns wiedersehen - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Curse feat. .fab - Bis wir uns wiedersehen




Bis wir uns wiedersehen
Until we see each other again
Wir hatten so viel vor
We had so much planned
Du warst unsere Königin im Dorf
You were our village queen
Alle waren nach dir verrückt, deine Blicke waren Mord
Everyone was crazy about you, your looks were killer
Jeden Dienstag vor dem Sport, nervös auf dich gewartet
Every Tuesday before sports, I waited for you, nervous
Vom linken auf den rechten Fuß getreten voller Panik
Stepping from left to right foot, full of panic
Als du kamst, hab ich dann nie gewusst was ich sagen soll
When you came, I never knew what to say
Voll verknallt, ich fand deine langen Haare toll
Completely smitten, I loved your long hair
'N ganzen Wagen voll Sprüche schön zurechtgelegt
A whole car full of sayings, neatly arranged
Und abends schon gefreut, dass wir uns nächste Woche wiedersehen
And in the evening, happy that we would see each other again next week
Fünf Jahre vorgespult, ein paar Kapitel später
Fast forward five years, a few chapters later
Wir sitzen auf der alten Wolldecke an der Weser
We're sitting on the old wool blanket by the Weser
Deine Haare sind noch immer was Besonderes
Your hair is still something special
Im Sonnenlicht fallen Pollen auf dein Pony
Pollen falls on your bangs in the sunlight
Ich wisch sie kurz weg, lass uns doch mal ehrlich sein
I brush it away, let's be honest
Wir wollen beide aus dem Kaff hier weg
We both want to get out of this dump
Du willst nach Berlin, sobald du sechzehn bist
You want to go to Berlin as soon as you turn sixteen
Kein Gepäck nur ein paar von deinen Klamotten
No luggage, just a few of your clothes
WG ist schon am Start, neue Freunde
Shared flat is already set, new friends
Du bist eh schon jedes Wochenende da
You're already there every weekend anyway
Jeden Montag in der Schule voll verstrahlt aber glücklich
Every Monday in school, completely dazed but happy
Die große weite Welt, du willst sie wirklich, ich drück dich
The big wide world, you really want it, I hug you
Am Abend deines Abschieds nach zu viel Cola-Beam
The evening of your farewell after too much Cola-Beam
Schwören wir uns unter Tränen, wir werden uns eines Tages wiedersehen
We swear to each other through tears, we will see each other again someday
Wenn wir uns irgendwo wiedersehen
If we see each other again somewhere
Ist dann alles noch ganz genau so, oh, oh, oh
Will everything still be exactly the same, oh, oh, oh
Wenn wir uns irgendwo oh, oh, irgendwo wiedersehen
If we see each other somewhere oh, oh, somewhere again
Und wenn du irgendwann vor mir stehst
And if you stand before me someday
Ist dann alles noch ganz genau so, oh, oh, oh
Will everything still be exactly the same, oh, oh, oh
Wenn du irgendwann oh, oh, irgendwann vor mir stehst
If you someday oh, oh, someday stand before me
Ich steh besoffen im Tresor, Silvester hier war echt 'ne Scheißidee
I'm standing drunk in the Tresor, New Year's Eve here was really a shit idea
Da tippt mir jemand auf die Schulter
Someone taps me on the shoulder
Dreh mich um und seh in Augen die bestehen nur aus Pupillen
I turn around and look into eyes that consist only of pupils
Mit Rändern um sie rum so dunkel wie ne Sonnenbrille
With rings around them as dark as sunglasses
Der Typ dem sie gehören, sagt: "Ey bist du nicht Mike?
The guy they belong to says: "Hey, aren't you Mike?
Ich wohn in 'ner WG mit deiner Freundin aus der guten alten Zeit
I live in a shared flat with your girlfriend from the good old days
Sie erzählt manchmal von dir, ihr geht es gut,
She sometimes talks about you, she's doing well,
Hat die Schule abgebrochen,
Dropped out of school,
Lehre abgebrochen, du aber ey, ist doch egal oder?
Dropped out of her apprenticeship, but hey, who cares, right?
Hauptsache Spaß ich kenn den Typ
The main thing is fun, I know the type
Hinter der Bar, lass mal saufen oder was
Behind the bar, let's go drinking or something
Ey frohes neues Jahr,
Hey, Happy New Year,
Ach ja soll ich ihr irgendwie was ausrichten
Oh yeah, should I tell her something
Von dir wenn ich sie sehe in den nächsten Tagen?
From you when I see her in the next few days?
Wenn du sie siehst, wirst du sie kaum wieder erkennen
If you see her, you'll hardly recognize her
Sie hat ihre Haare abrasiert, du weißt immer der neueste Trend
She shaved her head, you know, always the latest trend
Die letzten Jahre hat sie viel Scheiße erlebt,
She's been through a lot of shit in the last few years,
Doch das muss sie selbst erzählen
But she has to tell you that herself
Wenn ihr euch irgendwo mal wiederseht."
If you two see each other again somewhere."
Wenn wir uns irgendwo wiedersehen
If we see each other again somewhere
Ist dann alles noch ganz genau so, oh, oh, oh
Will everything still be exactly the same, oh, oh, oh
Wenn wir uns irgendwo oh, oh, irgendwo wiedersehen
If we see each other somewhere oh, oh, somewhere again
Und wenn du irgendwann vor mir stehst
And if you stand before me someday
Ist dann alles noch ganz genau so, oh, oh, oh
Will everything still be exactly the same, oh, oh, oh
Wenn du irgendwann oh, oh, irgendwann vor mir stehst
If you someday oh, oh, someday stand before me
Wir hatten so viel vor
We had so much planned
Doch das ist viele Jahre her
But that was many years ago
Jetzt geht die Tür von der S-Bahn auf, in der du fährst
Now the door of the S-Bahn you're on opens
Du hast die Haare schwarz gefärbt
You dyed your hair black
Doch sie sind längst nachgewachsen und sie fallen bis zum Herz
But it's long since grown back and it falls to your heart
Ich bin immer noch nervös, hab kein Plan was ich sagen kann
I'm still nervous, no idea what to say
Doch egal, ich weiß, dass man sowas nicht planen kann
But it doesn't matter, I know you can't plan something like this
Dein Pony weht im Wind und du lächelst durch die Strähnen
Your bangs blow in the wind and you smile through the strands
Es sind nur noch ein paar Schritte
It's only a few more steps
Zeit, bis wir uns in die Arme nehmen
Time until we take each other in our arms
Das kleine Mädchen kann ich klar in deinen Augen sehen
I can clearly see the little girl in your eyes
Auch wenn sie grad glasig sind, immer noch die Träumerin
Even if they're glazed over, still the dreamer
Immer noch die Königin, auch wenn der Krone Glitzer fehlt
Still the queen, even if the crown lacks glitter
Meine Augen leuchten jetzt wo wir uns wiedersehen
My eyes shine now that we see each other again
Jetzt wo wir uns wiedersehen
Now that we see each other again
Ist alles anders aber ganz genau so, oh, oh, oh
Everything is different but exactly the same, oh, oh, oh
Jetzt wo, oh, oh, oh wir uns wiedersehen
Now that, oh, oh, oh, we see each other again
Jetzt wo du hier vor mir stehst
Now that you stand before me
Ist alles anders aber ganz genau so, oh, oh, oh
Everything is different but exactly the same, oh, oh, oh
Jetzt wo, oh, oh, oh wir uns wiedersehen
Now that, oh, oh, oh, we see each other again
Jetzt wo, oh, oh, oh wir uns wiedersehen
Now that, oh, oh, oh, we see each other again
Jetzt wo, oh, oh, oh wir uns wiedersehen
Now that, oh, oh, oh, we see each other again





Авторы: Fabian Buch, Fabian Römer, Michael Curse Kurth


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.