Curse feat. .fab - Bis wir uns wiedersehen - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Curse feat. .fab - Bis wir uns wiedersehen




Bis wir uns wiedersehen
До нашей встречи
Wir hatten so viel vor
У нас было столько планов,
Du warst unsere Königin im Dorf
Ты была нашей королевой в деревне,
Alle waren nach dir verrückt, deine Blicke waren Mord
Все были по тебе без ума, твои взгляды были убийственны,
Jeden Dienstag vor dem Sport, nervös auf dich gewartet
Каждый вторник перед физкультурой, нервно ждал тебя,
Vom linken auf den rechten Fuß getreten voller Panik
Переминался с ноги на ногу в полной панике,
Als du kamst, hab ich dann nie gewusst was ich sagen soll
Когда ты приходила, я никогда не знал, что сказать,
Voll verknallt, ich fand deine langen Haare toll
Влюбленный по уши, мне так нравились твои длинные волосы,
'N ganzen Wagen voll Sprüche schön zurechtgelegt
Целую кучу красивых фраз заготовил,
Und abends schon gefreut, dass wir uns nächste Woche wiedersehen
И вечером уже радовался, что увижу тебя на следующей неделе.
Fünf Jahre vorgespult, ein paar Kapitel später
Пять лет спустя, несколько глав позже,
Wir sitzen auf der alten Wolldecke an der Weser
Мы сидим на старом шерстяном одеяле у Везера,
Deine Haare sind noch immer was Besonderes
Твои волосы все еще особенные,
Im Sonnenlicht fallen Pollen auf dein Pony
В солнечном свете пыльца падает на твою челку,
Ich wisch sie kurz weg, lass uns doch mal ehrlich sein
Я смахиваю ее, давай будем честны,
Wir wollen beide aus dem Kaff hier weg
Мы оба хотим уехать из этой дыры,
Du willst nach Berlin, sobald du sechzehn bist
Ты хочешь в Берлин, как только тебе исполнится шестнадцать,
Kein Gepäck nur ein paar von deinen Klamotten
Без багажа, только немного твоей одежды,
WG ist schon am Start, neue Freunde
Квартира уже готова, новые друзья,
Du bist eh schon jedes Wochenende da
Ты и так уже каждые выходные там,
Jeden Montag in der Schule voll verstrahlt aber glücklich
Каждый понедельник в школе рассеянная, но счастливая,
Die große weite Welt, du willst sie wirklich, ich drück dich
Большой мир, ты действительно хочешь его, я обнимаю тебя.
Am Abend deines Abschieds nach zu viel Cola-Beam
Вечером твоего отъезда, после слишком большого количества "Кола с ромом",
Schwören wir uns unter Tränen, wir werden uns eines Tages wiedersehen
Мы клянемся друг другу сквозь слезы, что когда-нибудь увидимся снова.
Wenn wir uns irgendwo wiedersehen
Если мы где-нибудь снова увидимся,
Ist dann alles noch ganz genau so, oh, oh, oh
Будет ли все точно так же, о, о, о,
Wenn wir uns irgendwo oh, oh, irgendwo wiedersehen
Если мы где-нибудь, о, о, где-нибудь снова увидимся,
Und wenn du irgendwann vor mir stehst
И если ты когда-нибудь встанешь передо мной,
Ist dann alles noch ganz genau so, oh, oh, oh
Будет ли все точно так же, о, о, о,
Wenn du irgendwann oh, oh, irgendwann vor mir stehst
Если ты когда-нибудь, о, о, когда-нибудь встанешь передо мной.
Ich steh besoffen im Tresor, Silvester hier war echt 'ne Scheißidee
Я стою пьяный в "Tresor", Новый год здесь был отвратительной идеей,
Da tippt mir jemand auf die Schulter
Кто-то хлопает меня по плечу,
Dreh mich um und seh in Augen die bestehen nur aus Pupillen
Поворачиваюсь и вижу глаза, состоящие только из зрачков,
Mit Rändern um sie rum so dunkel wie ne Sonnenbrille
С кругами вокруг них, темными как солнцезащитные очки,
Der Typ dem sie gehören, sagt: "Ey bist du nicht Mike?
Парень, которому они принадлежат, говорит: "Эй, ты не Майк?
Ich wohn in 'ner WG mit deiner Freundin aus der guten alten Zeit
Я живу в квартире с твоей подругой из старых добрых времен,
Sie erzählt manchmal von dir, ihr geht es gut,
Она иногда рассказывает о тебе, у нее все хорошо,
Hat die Schule abgebrochen,
Бросила школу,
Lehre abgebrochen, du aber ey, ist doch egal oder?
Бросила учебу, но эй, какая разница, правда?
Hauptsache Spaß ich kenn den Typ
Главное веселье, я знаю этого парня
Hinter der Bar, lass mal saufen oder was
За барной стойкой, давай выпьем, что ли,
Ey frohes neues Jahr,
Эй, с Новым годом,
Ach ja soll ich ihr irgendwie was ausrichten
Ах да, мне ей что-нибудь передать
Von dir wenn ich sie sehe in den nächsten Tagen?
От тебя, когда я увижу ее в ближайшие дни?
Wenn du sie siehst, wirst du sie kaum wieder erkennen
Когда ты ее увидишь, ты ее едва узнаешь,
Sie hat ihre Haare abrasiert, du weißt immer der neueste Trend
Она побрила голову налысо, ты знаешь, всегда в тренде,
Die letzten Jahre hat sie viel Scheiße erlebt,
Последние годы ей пришлось многое пережить,
Doch das muss sie selbst erzählen
Но это она должна рассказать сама,
Wenn ihr euch irgendwo mal wiederseht."
Когда вы где-нибудь снова увидитесь."
Wenn wir uns irgendwo wiedersehen
Если мы где-нибудь снова увидимся,
Ist dann alles noch ganz genau so, oh, oh, oh
Будет ли все точно так же, о, о, о,
Wenn wir uns irgendwo oh, oh, irgendwo wiedersehen
Если мы где-нибудь, о, о, где-нибудь снова увидимся,
Und wenn du irgendwann vor mir stehst
И если ты когда-нибудь встанешь передо мной,
Ist dann alles noch ganz genau so, oh, oh, oh
Будет ли все точно так же, о, о, о,
Wenn du irgendwann oh, oh, irgendwann vor mir stehst
Если ты когда-нибудь, о, о, когда-нибудь встанешь передо мной.
Wir hatten so viel vor
У нас было столько планов,
Doch das ist viele Jahre her
Но это было много лет назад,
Jetzt geht die Tür von der S-Bahn auf, in der du fährst
Сейчас открывается дверь электрички, в которой ты едешь,
Du hast die Haare schwarz gefärbt
Ты покрасила волосы в черный цвет,
Doch sie sind längst nachgewachsen und sie fallen bis zum Herz
Но они уже давно отросли и спадают до самого сердца,
Ich bin immer noch nervös, hab kein Plan was ich sagen kann
Я все еще нервничаю, не знаю, что сказать,
Doch egal, ich weiß, dass man sowas nicht planen kann
Но неважно, я знаю, что такое не спланируешь,
Dein Pony weht im Wind und du lächelst durch die Strähnen
Твоя челка развевается на ветру, и ты улыбаешься сквозь пряди,
Es sind nur noch ein paar Schritte
Осталось всего несколько шагов,
Zeit, bis wir uns in die Arme nehmen
Время, пока мы не обнимемся,
Das kleine Mädchen kann ich klar in deinen Augen sehen
Маленькую девочку я ясно вижу в твоих глазах,
Auch wenn sie grad glasig sind, immer noch die Träumerin
Даже если они сейчас затуманены, все та же мечтательница,
Immer noch die Königin, auch wenn der Krone Glitzer fehlt
Все та же королева, даже если на короне не хватает блеска,
Meine Augen leuchten jetzt wo wir uns wiedersehen
Мои глаза сияют теперь, когда мы снова встретились.
Jetzt wo wir uns wiedersehen
Теперь, когда мы снова встретились,
Ist alles anders aber ganz genau so, oh, oh, oh
Все по-другому, но точно так же, о, о, о,
Jetzt wo, oh, oh, oh wir uns wiedersehen
Теперь, когда, о, о, о, мы снова встретились,
Jetzt wo du hier vor mir stehst
Теперь, когда ты стоишь передо мной,
Ist alles anders aber ganz genau so, oh, oh, oh
Все по-другому, но точно так же, о, о, о,
Jetzt wo, oh, oh, oh wir uns wiedersehen
Теперь, когда, о, о, о, мы снова встретились,
Jetzt wo, oh, oh, oh wir uns wiedersehen
Теперь, когда, о, о, о, мы снова встретились,
Jetzt wo, oh, oh, oh wir uns wiedersehen
Теперь, когда, о, о, о, мы снова встретились.





Авторы: Fabian Buch, Fabian Römer, Michael Curse Kurth


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.