Текст и перевод песни Curse feat. .fab - Bis wir uns wiedersehen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bis wir uns wiedersehen
До нашей встречи
Wir
hatten
so
viel
vor
У
нас
было
столько
планов,
Du
warst
unsere
Königin
im
Dorf
Ты
была
нашей
королевой
в
деревне,
Alle
waren
nach
dir
verrückt,
deine
Blicke
waren
Mord
Все
были
по
тебе
без
ума,
твои
взгляды
были
убийственны,
Jeden
Dienstag
vor
dem
Sport,
nervös
auf
dich
gewartet
Каждый
вторник
перед
физкультурой,
нервно
ждал
тебя,
Vom
linken
auf
den
rechten
Fuß
getreten
voller
Panik
Переминался
с
ноги
на
ногу
в
полной
панике,
Als
du
kamst,
hab
ich
dann
nie
gewusst
was
ich
sagen
soll
Когда
ты
приходила,
я
никогда
не
знал,
что
сказать,
Voll
verknallt,
ich
fand
deine
langen
Haare
toll
Влюбленный
по
уши,
мне
так
нравились
твои
длинные
волосы,
'N
ganzen
Wagen
voll
Sprüche
schön
zurechtgelegt
Целую
кучу
красивых
фраз
заготовил,
Und
abends
schon
gefreut,
dass
wir
uns
nächste
Woche
wiedersehen
И
вечером
уже
радовался,
что
увижу
тебя
на
следующей
неделе.
Fünf
Jahre
vorgespult,
ein
paar
Kapitel
später
Пять
лет
спустя,
несколько
глав
позже,
Wir
sitzen
auf
der
alten
Wolldecke
an
der
Weser
Мы
сидим
на
старом
шерстяном
одеяле
у
Везера,
Deine
Haare
sind
noch
immer
was
Besonderes
Твои
волосы
все
еще
особенные,
Im
Sonnenlicht
fallen
Pollen
auf
dein
Pony
В
солнечном
свете
пыльца
падает
на
твою
челку,
Ich
wisch
sie
kurz
weg,
lass
uns
doch
mal
ehrlich
sein
Я
смахиваю
ее,
давай
будем
честны,
Wir
wollen
beide
aus
dem
Kaff
hier
weg
Мы
оба
хотим
уехать
из
этой
дыры,
Du
willst
nach
Berlin,
sobald
du
sechzehn
bist
Ты
хочешь
в
Берлин,
как
только
тебе
исполнится
шестнадцать,
Kein
Gepäck
nur
ein
paar
von
deinen
Klamotten
Без
багажа,
только
немного
твоей
одежды,
WG
ist
schon
am
Start,
neue
Freunde
Квартира
уже
готова,
новые
друзья,
Du
bist
eh
schon
jedes
Wochenende
da
Ты
и
так
уже
каждые
выходные
там,
Jeden
Montag
in
der
Schule
voll
verstrahlt
aber
glücklich
Каждый
понедельник
в
школе
рассеянная,
но
счастливая,
Die
große
weite
Welt,
du
willst
sie
wirklich,
ich
drück
dich
Большой
мир,
ты
действительно
хочешь
его,
я
обнимаю
тебя.
Am
Abend
deines
Abschieds
nach
zu
viel
Cola-Beam
Вечером
твоего
отъезда,
после
слишком
большого
количества
"Кола
с
ромом",
Schwören
wir
uns
unter
Tränen,
wir
werden
uns
eines
Tages
wiedersehen
Мы
клянемся
друг
другу
сквозь
слезы,
что
когда-нибудь
увидимся
снова.
Wenn
wir
uns
irgendwo
wiedersehen
Если
мы
где-нибудь
снова
увидимся,
Ist
dann
alles
noch
ganz
genau
so,
oh,
oh,
oh
Будет
ли
все
точно
так
же,
о,
о,
о,
Wenn
wir
uns
irgendwo
oh,
oh,
irgendwo
wiedersehen
Если
мы
где-нибудь,
о,
о,
где-нибудь
снова
увидимся,
Und
wenn
du
irgendwann
vor
mir
stehst
И
если
ты
когда-нибудь
встанешь
передо
мной,
Ist
dann
alles
noch
ganz
genau
so,
oh,
oh,
oh
Будет
ли
все
точно
так
же,
о,
о,
о,
Wenn
du
irgendwann
oh,
oh,
irgendwann
vor
mir
stehst
Если
ты
когда-нибудь,
о,
о,
когда-нибудь
встанешь
передо
мной.
Ich
steh
besoffen
im
Tresor,
Silvester
hier
war
echt
'ne
Scheißidee
Я
стою
пьяный
в
"Tresor",
Новый
год
здесь
был
отвратительной
идеей,
Da
tippt
mir
jemand
auf
die
Schulter
Кто-то
хлопает
меня
по
плечу,
Dreh
mich
um
und
seh
in
Augen
die
bestehen
nur
aus
Pupillen
Поворачиваюсь
и
вижу
глаза,
состоящие
только
из
зрачков,
Mit
Rändern
um
sie
rum
so
dunkel
wie
ne
Sonnenbrille
С
кругами
вокруг
них,
темными
как
солнцезащитные
очки,
Der
Typ
dem
sie
gehören,
sagt:
"Ey
bist
du
nicht
Mike?
Парень,
которому
они
принадлежат,
говорит:
"Эй,
ты
не
Майк?
Ich
wohn
in
'ner
WG
mit
deiner
Freundin
aus
der
guten
alten
Zeit
Я
живу
в
квартире
с
твоей
подругой
из
старых
добрых
времен,
Sie
erzählt
manchmal
von
dir,
ihr
geht
es
gut,
Она
иногда
рассказывает
о
тебе,
у
нее
все
хорошо,
Hat
die
Schule
abgebrochen,
Бросила
школу,
Lehre
abgebrochen,
du
aber
ey,
ist
doch
egal
oder?
Бросила
учебу,
но
эй,
какая
разница,
правда?
Hauptsache
Spaß
ich
kenn
den
Typ
Главное
веселье,
я
знаю
этого
парня
Hinter
der
Bar,
lass
mal
saufen
oder
was
За
барной
стойкой,
давай
выпьем,
что
ли,
Ey
frohes
neues
Jahr,
Эй,
с
Новым
годом,
Ach
ja
soll
ich
ihr
irgendwie
was
ausrichten
Ах
да,
мне
ей
что-нибудь
передать
Von
dir
wenn
ich
sie
sehe
in
den
nächsten
Tagen?
От
тебя,
когда
я
увижу
ее
в
ближайшие
дни?
Wenn
du
sie
siehst,
wirst
du
sie
kaum
wieder
erkennen
Когда
ты
ее
увидишь,
ты
ее
едва
узнаешь,
Sie
hat
ihre
Haare
abrasiert,
du
weißt
immer
der
neueste
Trend
Она
побрила
голову
налысо,
ты
знаешь,
всегда
в
тренде,
Die
letzten
Jahre
hat
sie
viel
Scheiße
erlebt,
Последние
годы
ей
пришлось
многое
пережить,
Doch
das
muss
sie
selbst
erzählen
Но
это
она
должна
рассказать
сама,
Wenn
ihr
euch
irgendwo
mal
wiederseht."
Когда
вы
где-нибудь
снова
увидитесь."
Wenn
wir
uns
irgendwo
wiedersehen
Если
мы
где-нибудь
снова
увидимся,
Ist
dann
alles
noch
ganz
genau
so,
oh,
oh,
oh
Будет
ли
все
точно
так
же,
о,
о,
о,
Wenn
wir
uns
irgendwo
oh,
oh,
irgendwo
wiedersehen
Если
мы
где-нибудь,
о,
о,
где-нибудь
снова
увидимся,
Und
wenn
du
irgendwann
vor
mir
stehst
И
если
ты
когда-нибудь
встанешь
передо
мной,
Ist
dann
alles
noch
ganz
genau
so,
oh,
oh,
oh
Будет
ли
все
точно
так
же,
о,
о,
о,
Wenn
du
irgendwann
oh,
oh,
irgendwann
vor
mir
stehst
Если
ты
когда-нибудь,
о,
о,
когда-нибудь
встанешь
передо
мной.
Wir
hatten
so
viel
vor
У
нас
было
столько
планов,
Doch
das
ist
viele
Jahre
her
Но
это
было
много
лет
назад,
Jetzt
geht
die
Tür
von
der
S-Bahn
auf,
in
der
du
fährst
Сейчас
открывается
дверь
электрички,
в
которой
ты
едешь,
Du
hast
die
Haare
schwarz
gefärbt
Ты
покрасила
волосы
в
черный
цвет,
Doch
sie
sind
längst
nachgewachsen
und
sie
fallen
bis
zum
Herz
Но
они
уже
давно
отросли
и
спадают
до
самого
сердца,
Ich
bin
immer
noch
nervös,
hab
kein
Plan
was
ich
sagen
kann
Я
все
еще
нервничаю,
не
знаю,
что
сказать,
Doch
egal,
ich
weiß,
dass
man
sowas
nicht
planen
kann
Но
неважно,
я
знаю,
что
такое
не
спланируешь,
Dein
Pony
weht
im
Wind
und
du
lächelst
durch
die
Strähnen
Твоя
челка
развевается
на
ветру,
и
ты
улыбаешься
сквозь
пряди,
Es
sind
nur
noch
ein
paar
Schritte
Осталось
всего
несколько
шагов,
Zeit,
bis
wir
uns
in
die
Arme
nehmen
Время,
пока
мы
не
обнимемся,
Das
kleine
Mädchen
kann
ich
klar
in
deinen
Augen
sehen
Маленькую
девочку
я
ясно
вижу
в
твоих
глазах,
Auch
wenn
sie
grad
glasig
sind,
immer
noch
die
Träumerin
Даже
если
они
сейчас
затуманены,
все
та
же
мечтательница,
Immer
noch
die
Königin,
auch
wenn
der
Krone
Glitzer
fehlt
Все
та
же
королева,
даже
если
на
короне
не
хватает
блеска,
Meine
Augen
leuchten
jetzt
wo
wir
uns
wiedersehen
Мои
глаза
сияют
теперь,
когда
мы
снова
встретились.
Jetzt
wo
wir
uns
wiedersehen
Теперь,
когда
мы
снова
встретились,
Ist
alles
anders
aber
ganz
genau
so,
oh,
oh,
oh
Все
по-другому,
но
точно
так
же,
о,
о,
о,
Jetzt
wo,
oh,
oh,
oh
wir
uns
wiedersehen
Теперь,
когда,
о,
о,
о,
мы
снова
встретились,
Jetzt
wo
du
hier
vor
mir
stehst
Теперь,
когда
ты
стоишь
передо
мной,
Ist
alles
anders
aber
ganz
genau
so,
oh,
oh,
oh
Все
по-другому,
но
точно
так
же,
о,
о,
о,
Jetzt
wo,
oh,
oh,
oh
wir
uns
wiedersehen
Теперь,
когда,
о,
о,
о,
мы
снова
встретились,
Jetzt
wo,
oh,
oh,
oh
wir
uns
wiedersehen
Теперь,
когда,
о,
о,
о,
мы
снова
встретились,
Jetzt
wo,
oh,
oh,
oh
wir
uns
wiedersehen
Теперь,
когда,
о,
о,
о,
мы
снова
встретились.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fabian Buch, Fabian Römer, Michael Curse Kurth
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.