Текст и перевод песни Curse - Warum nicht?
Warum
nich?
Warum
tun
wir
nicht
so
als
ob
alles
ok
wäre?
Warum
eigentlich
nicht?
Почему
нет?
Почему
бы
нам
не
притвориться,
что
все
в
порядке?
Почему,
собственно,
нет?
Warum
nicht
einfach
so
tun,
als
wär
ich
jiggi
und
chuggi.
Почему
бы
просто
не
притвориться,
что
я
джигги
и
чуги.
Ich
schüttel
Texte
aus'm
Handgelenk
wie
Busy
die
Musi.
Я
вытряхиваю
тексты
из
запястья,
как
занят
музи.
Jedes
Mädel
ist
ne
Königin
und
kein
bisschen
Tussi.
Каждая
девушка
- королева,
а
не
маленькая
телка.
Kondome
brauchen
wir
nicht,
denn
alle
haben
ne
reinliche
Muschi.
Презервативы
нам
не
нужны,
потому
что
у
всех
есть
чистая
киска.
Warum
nicht
einfach
so
tun,
als
wär
das
gar
nicht
so
schlimm,
Почему
бы
просто
не
притвориться,
что
это
не
так
уж
плохо,
Dass
ich
die
Liebe
meines
Lebens
zwar
kenn,
aber
nicht
mehr
find.
Что
я
хоть
и
знаю
любовь
всей
своей
жизни,
но
больше
не
нахожу.
Warum
nicht
auch
mal
so
tun,
als
wär
Minden
lahm
und
nicht
stressig,
Почему
бы
не
притвориться
хромым
и
не
напряженным,
Einfach
ruhig,
ohne
Probleme,
so'n
verschlafenes
Städtchen.
Просто
тихо,
без
проблем,
такой
сонный
городок.
Warum
nicht.
Ich
könnte
so
tun,
als
hätt
ich
hier
meine
Ruhe,
Почему
нет.
Я
мог
бы
притвориться,
что
у
меня
здесь
есть
свой
покой,
Weil
keiner
wüsste,
wo
ich
wohne,
mich
keine
Psychos
besuchen.
Потому
что
никто
не
знал,
где
я
живу,
никакие
психи
не
навещали
меня.
Tun
als
wär
den
Idioten
Privatleben
nicht
egal,
Притворяться,
что
придуркам
не
безразлична
личная
жизнь,
Und
dass
keiner
kommt
und
ans
Fenster
klopft
zwei
bis
drei
mal
am
Tag.
И
чтобы
никто
не
приходил
и
не
стучал
в
окно
два-три
раза
в
день.
Ich
könnt
so
tun,
als
ob
mich
das
gar
nicht
betrifft,
Я
могу
притвориться,
что
меня
это
совсем
не
касается,
Mir
egal
ist,
ob
ich
auf
Strassen
Neid-
und
Hassblicke
krieg.
Мне
все
равно,
если
я
буду
смотреть
на
улицы
с
завистью
и
ненавистью.
Ihr
lasst
mich
ja
nicht
Вы
же
не
позволите
мне
So
tun,
als
ob
die
Wohnung
cool
wär,
Притворись,
что
квартира
классная,
42
qm
im
Neubautenbunker.
Was
will
man
mehr?
42
кв.м.
в
бункере
нового
здания.
Чего
еще
вы
хотите?
Auch
mal
so
tun,
als
wär
das
Leben
nicht
schwer.
Даже
притвориться,
что
жизнь
не
трудна.
Einfach
so
tun
als
wär
die
Welt
immer
fair.
Просто
притворяйся,
что
мир
всегда
справедлив.
Auch
mal
so
tun,
als
wär
doch
alles
so
gut
und
alles
im
lot
und
keiner
hat
Not.
Даже
притворяйся,
что
все
так
хорошо,
и
все
в
лоте,
и
ни
у
кого
нет
нужды.
Warum
nicht?
Почему
бы
и
нет?
Einfach
so
tun,
als
hätt
ich's
einfach
gehabt.
Просто
притворись,
что
у
меня
все
просто
было.
Meine
Eltern
waren
ja
so
reich
und
ich
hab
reichlich
gehabt.
Мои
родители
были
такими
богатыми,
а
у
меня
их
было
предостаточно.
Ich
hab
einfach
nach
was
gefragt,
bekam's
dann
gleich
in
den
Arsch.
Я
просто
спросил
о
чем-то,
а
потом
получил
по
заднице.
Warum
nicht?
Почему
бы
и
нет?
Ich
könnt
so
tun,
als
hätt
ich
nie
Zweifel
gehabt.
Я
могу
притвориться,
что
у
меня
никогда
не
было
сомнений.
Ich
hab
immer
Essen
gehabt,
das
ist
völlig
korrekt
und
richtig.
У
меня
всегда
была
еда,
это
совершенно
правильно
и
правильно.
Warum
nicht
mal
so
tun,
als
wär
Freundschaft
nicht
auch
genauso
wichtig.
Почему
бы
даже
не
притвориться,
что
дружба
не
так
важна.
Warum
nicht
einfach
so
tun,
als
wär
Schule
leicht,
Почему
бы
просто
не
притвориться,
что
школа
- это
легко,
Wenn
man's
zwar
schon
peilt,
aber
sich
nicht
den
anderen
Kiddies
angleicht.
- Если
ты
уже
умеешь
это
делать,
но
не
подходи
к
другим
детишкам.
Nicht
mal
so
tun,
als
wär
ich
immer
der
Mack,
Даже
не
притворяйся,
что
я
всегда
был
Маком,
Immer
beliebt
denn
alle
Kinder
standen
auf
Baggies
und
Rap.
Всегда
популярен,
потому
что
все
дети
были
на
мешках
и
рэпе.
Waren
keine
Metalheads
– wo
denkt
ihr
hin?
Не
были
металлистами
- куда
вы
думаете?
Warum
nicht
tun
als
wär
das
Geld
von
meinen
Eltern
auch
gleich
meine
Benjamins.
Почему
бы
не
сделать
вид,
что
деньги
от
моих
родителей
тоже
равны
моим
бенджаминам.
Und
wo
wir
schon
dabei
sind,
warum
tun
wir
nicht
gleich,
И
там,
где
мы
уже
находимся,
почему
бы
нам
не
сделать
то
же
самое,
Als
hätten
die
niemals
gearbeitet,
wie
wild
für
den
Scheiss.
Как
будто
они
никогда
не
работали,
как
дикие
для
дерьма.
Und
warum
tun
wir
dann
nicht
einfach
so,
als
wär's
uns
egal?
И
тогда
почему
бы
нам
просто
не
притвориться,
что
нам
все
равно?
Wir
tun
mal
so,
als
gings
uns
nur
ums
Mceen,
probieren
wir's
mal!
Мы
притворяемся,
что
все
дело
в
Макине,
давайте
попробуем!
Auch
mal
so
tun,
als
wär
das
Leben
nicht
schwer.
Даже
притвориться,
что
жизнь
не
трудна.
Einfach
so
tun
als
wär
die
Welt
immer
fair.
Просто
притворяйся,
что
мир
всегда
справедлив.
Auch
mal
so
tun,
als
wär
doch
alles
so
gut
und
alles
im
lot
und
keiner
hat
Not.
Даже
притворяйся,
что
все
так
хорошо,
и
все
в
лоте,
и
ни
у
кого
нет
нужды.
Warum
nicht?
Почему
бы
и
нет?
Auch
mal
so
tun
als
wär
das
Business
'n
Scherz.
Даже
притворитесь,
что
это
деловая
шутка.
Mein
Label
liebt
mich
ohne
Hits,
doch
ich
mach
gerne
Kommerz.
Мой
лейбл
любит
меня
без
хитов,
но
мне
нравится
заниматься
коммерцией.
Warum
nicht
einfach
so
tun,
als
wär
Deutschland
das
Paradies,
Почему
бы
просто
не
притвориться,
что
Германия
- рай,
Weil's
hier
keine
Nazis
in
Politik
und
Wirtschaft
mehr
gibt.
Потому
что
здесь
больше
нет
нацистов
в
политике
и
экономике.
Schon
gar
nicht
Typen,
die
lügen
um
Wählerschaft
zu
verarschen,
Конечно,
не
парни,
которые
лгут,
чтобы
издеваться
над
электоратом,
Keine
Castorzüge
- ein
Glück
- ich
kann
sorglos
schlafen.
Никаких
касторовых
ходов
- одно
счастье
- я
могу
спать
беззаботно.
Warum
nicht
mal
so
tun
als
wär
die
Umwelt
in
Schuss.
Почему
бы
даже
не
притвориться,
что
окружающая
среда
в
ударе.
Und
weil's
so
billig
ist,
benutz
ich
auch
die
Bahn
und
den
Bus.
И
поскольку
это
так
дешево,
я
также
пользуюсь
поездом
и
автобусом.
Ich
tu
mal
so
als
wär'n
die
Penner
auf
den
Strassen
zum
Spass
da.
Я
притворяюсь,
что
это
бомжи
на
улицах,
чтобы
повеселиться.
Wir
haben
ja
all
die
Kohle
aus
Steuern
hier
im
Sozialstaat.
У
нас
ведь
весь
уголь
из
налогов
здесь,
в
социальном
государстве.
Und
warum
nicht
einfach
tun,
als
gäb's
den
Rassismus
nicht,
И
почему
бы
просто
не
сделать
вид,
что
это
не
расизм,
Weder
hier
noch
sonst
irgendwo
auf
der
Welt,
weil's
jeder
blickt.
Ни
здесь,
ни
где-либо
еще
в
мире,
потому
что
все
смотрят.
Dann
könnt
ich
endlich
über
lustige
Beats
rappen,
Затем
я
могу
читать
рэп,
наконец,
о
смешных
Beats
,
Mich
lustig
mit
Weed
plätten,
Мне
смешно
с
сорняками,
Als
Lustig-MC
hätten
Как
смешно-MC
мог
бы
Die
meisten
mich
vielleicht
auch
viel
lieber.
Большинство
из
них,
возможно,
тоже
гораздо
предпочтительнее
меня.
Doch
kann
ich
mich
halt
nicht
bei
weitem
halb
so
gut
selber
verarschen
wie
ihr.
Но
я
не
могу
держать
себя
в
руках
даже
наполовину
так
же
хорошо,
как
вы.
Warum
nicht
auch
mal
so
tun,
als
wär
das
Leben
nicht
schwer.
Почему
бы
не
притвориться,
что
жизнь
не
трудна.
Warum
nicht
einfach
so
tun
als
wär
die
Welt
immer
fair.
Почему
бы
просто
не
притвориться,
что
мир
всегда
справедлив.
Warum
nicht
auch
mal
so
tun,
als
wär
doch
alles
so
gut
und
alles
im
lot
und
keiner
hat
Not.
Почему
бы
не
притвориться,
что
все
так
хорошо,
и
все
в
лоте,
и
ни
у
кого
нет
нужды.
Warum
nicht?
Почему
бы
и
нет?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michael Kurth, Sascha Buehren
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.