Curse - Was ist - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Curse - Was ist




Was ist
What Is It
Ich geb euch Shots von ner Tüte ihr kotzt in ne Tüte. Trotz aller Güte
I'll give you shots from a bag, you'll puke in a bag. Despite all the kindness
Vergeud' ich an 'ner Fotz keine Mühe. Brauch ne neue Mühle, am Fiesta
I won't waste any effort on a bitch. Need a new ride, the Fiesta's
Blättert der Lack ab, das fuckt ab, was nützt mir dann der Fakt dass ich
Paint is peeling off, that sucks, what good is the fact that I
Viel Props hab? Sag mir das mal, nix los ohne Zaster, ich leb bloss von Reis
Have a lot of props? Tell me that, nothing's going on without cash, I just live off rice
Mit Salz und heissem Wasser. Mein Weissmuster topt allein das ganze Jive
With salt and hot water. My freestyle alone tops the whole Jive
Rooster; lass Frust ab und diss euch alle wenn ich Lust hab. Bewusst dass
Rooster; I let off steam and diss you all when I feel like it. Aware that
Das Ding hier garantiert keine Single ist, scheiss ich drauf und sag euch
This thing here is guaranteed not a single, I don't give a shit and tell you
Allen jetzt konkret wie lang mein Pimmel ist. Haha, hättest gerne, wie deine
All now exactly how long my dick is. Haha, you'd like that, like your
Perle, und du meine Fresse verschlossen unter der Erde. Ja gerne, wir machen
Pearl, and you with your face shut under the earth. Yeah, sure, we'll make
Nen Deal, mann: Du gibst mir alles was du hast, und ich zahl keinen Pfennig
A deal, man: you give me everything you have, and I won't pay a penny
Drauf als wärst du Fielmann. Mein Ziel kann keiner verwischen, wie gut zu
On it as if you were Fielmann. No one can blur my goal, how good to
Wissen das du inzwischen am Weinent, und ich zeig euch wirklich nur 'nschen...
Know that you're whining by now, and I'm really just showing you...
Was ist? Alle wollen's wissen, wollen wissen was ist.
What is it? Everyone wants to know, wants to know what is it.
Was ist? Denk mal drüber nach du's gerafft kriegst!
What is it? Think about it, you'll get it!
Geht's mir beschissen können sich alle verpissen, und Ischen wissen: ich
If I'm feeling shitty, everyone can piss off, and chicks know: I
Glaub euch nicht eine Silbe wie Atheisten. Ab in die kitchen, geh Salat
Don't believe you a word like atheists. Get in the kitchen, fix a salad
Fixen, Saft mixen... ey, Du willst doch nachher auf meine Kosten Bakis
Mix some juice... hey, you want to sip baklava on my dime later, don't you!?
Sippen!? In Bars sitzen und Posen, ich trink Aldi Pils aus Dosen, neben Ford
Sitting in bars and posing, I drink Aldi Pils from cans, next to Ford
Fiesta Schlüsseln nichts als Filz in meinen Hosen. Doch das ändert sich, in
Fiesta keys nothing but felt in my pockets. But that's changing, in
2000 kennt man mich, als Mensch mit dem zweiten Gesicht scheiss ich im Benz
2000 you'll know me, as a man with a second face I'll shit on you in a Benz
Auf dich. Was ist!? Das Mädel neben mir ist süss wie Cassis, dreh den Spiess
What is it!? The girl next to me is sweet as cassis, turn the tables
Um und schlag dein Schweinefleisch direkt vom Schaschlik! Nimm abschied von
And slap your pork straight off the skewer! Say goodbye to
Nasen die durch Cameos charten, ständig durch Videos latschen und mit
Noses charting through cameos, constantly strolling through videos and
Zuvielen Jungs tratschen, Händeschütteln und labern um Connections zu haben,
Gossiping with too many guys, shaking hands and talking to have connections,
Ich sag bestenfalls guten Abend, ihr Fotzen könnt mich mal gerne haben! Der
I say good evening at best, you bitches can gladly have me! The
Gradwanderer, lyrics grafischer als Mandala, Kamera auf mich weil ich
Tightrope walker, lyrics more graphic than a mandala, camera on me because I
Sprache spit wie kein anderer. Und jede Ische strippt aus allen scheiss
Spit language like no other. And every chick strips out of all her damn
Sachen, denn ich rap so überzeugend ich kann soger Schwarzen alles weiss
Clothes, because I rap so convincingly I can even make black people white
Machen. Was ist!?
What is it!?
Was ist? Alle wollen's wissen, wollen wissen was ist.
What is it? Everyone wants to know, wants to know what is it.
Was ist? Denk mal drüber nach du's gerafft kriegst!
What is it? Think about it, you'll get it!
Ich koppel wieder Hits aus, 'ne Doppelrunde weil ich mitsauf, n Bit kauf,
I'm releasing hits again, a double round because I'm drinking along, buying a bit,
Benebelt wie Tau, mein na kippt aus. Cerveza spritzt raus, alles auf
Intoxicated like dew, my nose is tipping over. Cerveza is splashing out, everything on
Die Limone, für tausend Klone bin ich Blaupause sowie Schablone. Ey yo
The lemon, for a thousand clones I am a blueprint and a template. Ey yo
Yalla, lan, ich stürm Mallorca mit nem Ballermann, zieh sechs Ischen zum
Yalla, come on, I'm storming Mallorca with a Ballermann, pulling six chicks to
Knallen ran, der Sekt spritzt und wir lallen dann zu Chansons auf Chandons,
Bang, the champagne is spraying and then we babble to chansons on Chandons,
Noch eingepackt wie Bon Bons, n doch dann kommt's, und Ischen lassen hüllen
Still wrapped up like bonbons, n but then it comes, and chicks let their covers
Fallen wie Concons. Balance zwischen Pflichten und Fristen und schwer zu
Fall like condoms. Balance between duties and deadlines and hard to
Kippen, bleib frisch inmitten von Parasiten, Blutegeln und Biterbissen. Ist
Tip over, stay fresh in the midst of parasites, leeches and bitter bites. It's
Nschen hart für mich, manchmal verzag ich, doch was ich allein nicht
Not easy for me, sometimes I despair, but what I can't do alone
Hinkriegt regelt Allah für mich. Was ist?
Allah takes care of for me. What is it?
Was ist? Alle wollen's wissen, wollen wissen was ist.
What is it? Everyone wants to know, wants to know what is it.
Was ist? Denk mal drüber nach du's gerafft kriegst!
What is it? Think about it, you'll get it!





Авторы: Peer Biessmann, Michael Kurth


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.