Curse - Wir brauchen nur uns - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Curse - Wir brauchen nur uns




Wir brauchen nur uns
Нам нужны только мы
Wir brauchen nur uns
Нам нужны только мы
Wir brauchen nur uns
Нам нужны только мы
Wir brauchen nur
Нам нужны только
Jetzt lächelst du doch
Теперь ты улыбаешься
Weißt du noch, wie stur wir warn?
Помнишь, какими упрямыми мы были?
Sind umeinander rumgetanzt
Танцевали друг вокруг друга
Als gäb's Einsturzgefahr
Как будто всё вот-вот рухнет
Der hohen Mauern unserer Festungen
Высокие стены наших крепостей
Wir in unseren Rüstungen
Мы в своих доспехах
Hinter Schießscharten dieser Brüstungen
За бойницами этих укреплений
Und doch haben wir getanzt auf die Distanz
И всё же мы танцевали на расстоянии
Und uns dann rausgewagt in das unbekannte Niemandsland
А потом рискнули выйти в неизвестную ничейную землю
Das dünne Eis ist gebröckelt unter leisen Sohlen
Тонкий лёд трескался под тихими подошвами
Dann kam der Eimer heiße kohlen
А потом - как ушат горячих углей
Wir brauchen nur uns
Нам нужны только мы
Wir brauchen nur uns
Нам нужны только мы
Nur dich und mich
Только ты и я
Nur dich und mich
Только ты и я
Nur dich und mich
Только ты и я
Wir brauchen nur uns
Нам нужны только мы
Und vielleicht 'n bisschen Mut dabei
И, возможно, немного смелости
Die alten Wunden brauchen Luft, damit sie gut verheilen
Старым ранам нужен воздух, чтобы заживать
Komm traun wir uns, du bist nicht sie, ich bin nicht er
Давай рискнём, ты - не она, я - не он
Das ist lange her, wir brauchen das nicht mehr
Это было давно, нам это больше не нужно
Wir brauchen nur uns
Нам нужны только мы
Wir brauchen nur uns
Нам нужны только мы
Nur dich und mich
Только ты и я
Nur dich und mich
Только ты и я
Nur dich und mich
Только ты и я
Wir brauchen nur uns
Нам нужны только мы
Und alles um uns rum beginnt zu leuchten
И всё вокруг нас начинает светиться
Wir sind verstrahlt, werden komisch angeguckt, von fremden Leuten
Мы словно радиоактивные, на нас странно смотрят незнакомые люди
Doch so 'ne Kleinigkeit wird umgedeutet, liebestrunken
Но такая мелочь переосмысливается, опьянённые любовью
Wir haben 'ne krasse Energie zusammen, wir sprühen Funken
У нас вместе мощная энергия, мы искримся
Und die, die glotzen
А те, кто пялятся
Wollen doch eh nur haben, was du bestellt hast
Всё равно хотят только то, что ты заказала
Harry und Sally und 40 anderen gefällt das
Гарри и Салли и 40 другим это нравится
Wir sind high auf uns selbst und
Мы пьяны от самих себя и
Erhöhn dabei ganz nebenbei die Weltbevölkerung
При этом, между прочим, увеличиваем население мира
Wir brauchen nur uns
Нам нужны только мы
Wir brauchen nur uns
Нам нужны только мы
Nur dich und mich
Только ты и я
Nur dich und mich
Только ты и я
Nur dich und mich
Только ты и я
Wir brauchen nur uns
Нам нужны только мы
Nur dich und mich
Только ты и я
Nur dich und mich
Только ты и я
Nur dich und mich
Только ты и я
Wir brauchen nur uns
Нам нужны только мы
Nur dich und mich
Только ты и я
Nur dich und mich
Только ты и я
Nur dich und mich
Только ты и я
Wir brauchen nur
Нам нужны только
Wir brauchen nur Sonntagmorgen
Нам нужно только воскресное утро
Der wind küsst dein kleid und durchstreift es
Ветер целует твоё платье и ласкает его
Und ich werd neidisch
И я ревную
Ich will nichts mehr, als was ich hab
Я не хочу ничего больше, чем то, что у меня есть
Nur dass du ja sagst, wenn ich dich frag
Только чтобы ты сказала "да", когда я спрошу
Wir brauchen nur uns
Нам нужны только мы
Wir brauchen nur uns
Нам нужны только мы
Wir brauchen nur uns
Нам нужны только мы
Nur dich und mich
Только ты и я
Nur dich und mich
Только ты и я
Nur dich und mich
Только ты и я
Wir brauchen nur uns
Нам нужны только мы
Nur dich und mich
Только ты и я
Nur dich und mich
Только ты и я
Nur dich und mich
Только ты и я
Wir brauchen nur uns
Нам нужны только мы
Nur dich und mich
Только ты и я
Nur dich und mich
Только ты и я
Nur dich und mich
Только ты и я
Wir brauchen nur uns
Нам нужны только мы
Nur dich und mich
Только ты и я
Nur dich und mich
Только ты и я
Nur dich und mich
Только ты и я
Wir brauchen nur uns
Нам нужны только мы





Авторы: Hannes Buescher, Claudio Bucher, David Vogt, Sipho Sililo, Michael Kurth, Philip Boellhoff


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.