Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mid December
Mitte Dezember
Every
night
before
you
I
whisper
Jede
Nacht
vor
dir
flüstere
ich
Bottle
up
my
feelings
and
start
to
disperse
Flasche
meine
Gefühle
in
mich
hinein
und
beginne
zu
verstreuen
There
will
be
nothing
new
Es
wird
nichts
Neues
geben
Scarcely
renew
Kaum
erneuern
Until
you
showed
me
the
colors
of
your
glistening
hue
Bis
du
mir
die
Farben
deines
schimmernden
Farbtons
gezeigt
hast
Closer
to
the
ream
a
morning
dream
Näher
am
Traum,
ein
Morgentraum
Maybe
this
is
my
win
Vielleicht
ist
das
mein
Sieg
Which
taunts
and
threatens
Der
mich
verspottet
und
bedroht
To
break
with
dawn
thrash
my
limits
Um
mit
der
Morgendämmerung
zu
brechen,
meine
Grenzen
zu
sprengen
Maybe
this
time
I'll
be
a
lot
closer
to
the
finish
Vielleicht
bin
ich
dieses
Mal
viel
näher
am
Ziel
I
deserve
this
I
deserve
this
Ich
verdiene
das,
ich
verdiene
das
To
doubt
to
resist
to
question
Zu
zweifeln,
zu
widerstehen,
zu
hinterfragen
By
love
it
still
insists
Doch
die
Liebe
besteht
weiterhin
darauf
To
look
to
hope
to
let
you
hold
me
near
Zu
schauen,
zu
hoffen,
dich
mich
nahe
halten
zu
lassen
Could
not
give
a
fuck
but
it
stirred
me
to
fear
Konnte
es
egal
sein,
aber
es
weckte
meine
Angst
Back
to
my
past
now
let
me
shift
my
gear
Zurück
in
meine
Vergangenheit,
lass
mich
jetzt
den
Gang
wechseln
No
looking
back
I
have
you
at
my
rear
Nicht
zurückblicken,
ich
habe
dich
im
Rücken
If
the
dream
breaks
Wenn
der
Traum
zerbricht
I'll
be
yours
Gehöre
ich
dir
My
warmth
in
December
Meine
Wärme
im
Dezember
In
this
peace
I
sought
my
slumber
In
diesem
Frieden
suchte
ich
meinen
Schlummer
You
make
me
curl
you
make
me
calm
Du
machst
mich
klein,
du
machst
mich
ruhig
Be
steady
with
you
it's
all
your
charm
Bleib
standhaft,
bei
dir
ist
alles
dein
Charme
Entranced
by
your
role
I
start
to
claim
Verzaubert
von
deiner
Rolle
beginne
ich
zu
beanspruchen
Dance
beside
your
soul
be
your
flame
Tanze
neben
deiner
Seele,
sei
deine
Flamme
I'd
rather
forget
my
name
Ich
würde
lieber
meinen
Namen
vergessen
Hold
me
strong
don't
get
me
wrong
Halte
mich
fest,
missversteh
mich
nicht
Be
my
strength
at
an
arm's
length
Sei
meine
Stärke
in
Armlänge
I'll
hold
my
breath
you'd
be
my
death
Ich
halte
den
Atem
an,
du
wärst
mein
Tod
There
is
no
sorrow
only
us
Es
gibt
keinen
Kummer,
nur
uns
Marred
and
mad
it's
just
Gezeichnet
und
verrückt,
es
ist
einfach
so
I
can
only
stay
Ich
kann
nur
bleiben
Till
there's
light
Bis
das
Licht
scheint
Cause
if
I
follow
you
in
the
dark
Denn
wenn
ich
dir
in
der
Dunkelheit
folge
I'll
get
lost
but
you
Verirre
ich
mich,
aber
du
You
can
be
my
light
Du
kannst
mein
Licht
sein
And
after
yesterday
that
you
were
gone
Und
nachdem
du
gestern
gegangen
bist
Somethings
left
to
tell
you
my
life
is
at
dawn
Bleibt
etwas
zu
sagen,
mein
Leben
beginnt
zu
dämmern
You're
at
dusk
I
guess
Du
bist
die
Dämmerung,
schätze
ich
We
won't
see
another
day
at
best
I
caress
Wir
werden
wohl
keinen
weiteren
Tag
erleben,
ich
streichle
dich
Lying
through
your
teeth
about
the
pain
you've
felt
Lügst
durch
die
Zähne
über
den
Schmerz,
den
du
empfunden
hast
She
told
me
what's
on
her
mind
Sie
erzählte
mir,
was
sie
auf
dem
Herzen
hat
I'd
still
say
that
love
is
blind
so
go
ahead
and
show
me
some
signs
Ich
würde
immer
noch
sagen,
dass
Liebe
blind
ist,
zeig
mir
ruhig
ein
paar
Zeichen
Thought
I'd
never
belong
end
up
in
my
rhymes
Dachte,
ich
würde
nie
dazu
gehören,
lande
in
meinen
Reimen
Cause
you're
the
wind
that
chimes
Denn
du
bist
der
Wind,
der
läutet
The
sun
sought
the
land
Die
Sonne
suchte
das
Land
Like
I
sought
her
hand
Wie
ich
deine
Hand
suchte
In
her
majestic
form
In
deiner
majestätischen
Form
Never
conforming
a
norm
Niemals
einer
Norm
entsprechend
Life's
been
playing
a
con'
Das
Leben
hat
einen
Schwindel
gespielt
Heaven
seemed
lifelike
Der
Himmel
schien
lebensecht
Even
the
sun
couldn't
look
so
bright
Sogar
die
Sonne
konnte
nicht
so
hell
scheinen
She
was
the
roars
of
the
ocean
Du
warst
das
Brüllen
des
Ozeans
Left
in
tides
In
Gezeiten
zurückgelassen
The
moors
without
her
motion
Die
Moore
ohne
deine
Bewegung
Are
empty
sprites
Sind
leere
Geister
Fuck
my
strides
when
I'm
a
spike
Scheiß
auf
meine
Schritte,
wenn
ich
ein
Stachel
bin
Heaven
seemed
lifelike
Der
Himmel
schien
lebensecht
Even
the
sun
couldn't
look
so
bright
Sogar
die
Sonne
konnte
nicht
so
hell
scheinen
Soulless
I
was
rendered
Seelenlos
wurde
ich
gerendert
A
soft
imprint
of
her
hands
is
on
my
shoulder
Ein
sanfter
Abdruck
deiner
Hände
liegt
auf
meiner
Schulter
Lifts
off
a
boulder
Hebt
einen
Felsen
ab
Maybe
this
time
we'd
grow
older
Vielleicht
würden
wir
dieses
Mal
älter
werden
Heaven
seemed
lifelike
Der
Himmel
schien
lebensecht
Even
the
sun
couldn't
look
so
bright
Sogar
die
Sonne
konnte
nicht
so
hell
scheinen
Maybe
the
cityscape
was
an
escape
Vielleicht
war
die
Stadtlandschaft
eine
Flucht
Beauty
like
none
twas'
fate
Schönheit
wie
keine
war
Schicksal
Crystal
clear
we
are
not
a
slight
haze
Kristallklar
sind
wir
kein
leichter
Dunst
Heaven
seemed
lifelike
Der
Himmel
schien
lebensecht
Well
fuck
it
I'd
rather
be
dead
without
your
sight
Na,
zum
Teufel,
ich
wäre
lieber
tot
ohne
dein
Anblick
I
can
only
stay
Ich
kann
nur
bleiben
Till
there's
light
Bis
das
Licht
scheint
Cause
if
I
follow
you
in
the
dark
Denn
wenn
ich
dir
in
der
Dunkelheit
folge
I'll
get
lost
but
you,
you
can
be
my
light
Verirre
ich
mich,
aber
du,
du
kannst
mein
Licht
sein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nirupom Bose Roy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.