Curses - Outlast - перевод текста песни на немецкий

Outlast - Cursesперевод на немецкий




Outlast
Überleben
Can anyone give me peace of mind?
Kann mir jemand Seelenfrieden geben?
I've been restless on the inside
Ich war innerlich voller Unruhe
These empty walls once held a frame of my life
Diese leeren Wände hielten einst mein Lebensbild
And for a moment in time
Und für einen Augenblick der Zeit
I was home
War ich zuhause
Faces change, hearts are broken
Gesichter wechseln, Herzen brechen
You can't expect to live the good life
Du kannst nicht erwarten, das gute Leben zu führen
We were told to ignore the bad
Uns wurde gesagt, das Schlechte zu ignorieren
But who sees the good when we've already hit the floor
Doch wer sieht das Gute, wenn wir schon am Boden sind?
Don't lose hope
Verlier nicht die Hoffnung
It's a long road home
Es ist ein langer Heimweg
And if you don't change, you'll be alone
Und wenn du dich nicht änderst, wirst du allein sein
Don't give in
Gib nicht auf
You're not on your own
Du bist nicht auf dich allein
But if you don't change, you'll be alone
Doch wenn du dich nicht änderst, wirst du allein sein
Got to pick yourself up when you're down
Musst dich aufraffen, wenn du am Boden bist
Stop lying broken on the ground
Hör auf, zerbrochen am Boden zu liegen
Don't give in when the past is dragging you
Gib nicht nach, wenn die Vergangenheit dich zerrt
Got to pick yourself up when you're down
Musst dich aufraffen, wenn du am Boden bist
Stop lying broken on the ground
Hör auf, zerbrochen am Boden zu liegen
Don't give in when the past is dragging you down
Gib nicht nach, wenn die Vergangenheit dich niederzieht
It will never end
Es wird nie enden
I've been there before, and it's always the same
Ich war schon dort, und es ist immer dasselbe
You've got to pick yourself up off the ground
Du musst dich vom Boden aufraffen
And make a fucking change
Und beschissen nochmal was ändern
Hold your head up high (up high)
Halt dein Haupt hoch (hoch)
It's always a struggle, but I know you'll survive
Es ist immer ein Kampf, doch ich weiß, du schaffst das
Making this change will be what sets you free
Diese Änderung wird dich befreien
It won't be easy, but you've got to believe me
Es wird nicht leicht, doch du musst mir vertrauen
I know what lies ahead
Ich weiß, was vor uns liegt
Don't waste this chance to stand and fight
Verschwende diese Chance nicht, kämpfe
Survive
Überlebe
These choices we make, we'll see them through together
Diese Entscheidungen treffen wir zusammen durch
Because if I had a chance then so do you
Denn wenn ich eine Chance hatte, dann hast du sie auch
Don't lose hope
Verlier nicht die Hoffnung
It's a long road home
Es ist ein langer Heimweg
And if you don't change, you'll be alone
Und wenn du dich nicht änderst, wirst du allein sein
Don't give in
Gib nicht auf
You're not on your own
Du bist nicht auf dich allein
But if you don't change, you'll be alone
Doch wenn du dich nicht änderst, wirst du allein sein
Don't lose hope
Verlier nicht die Hoffnung
It's a long road home
Es ist ein langer Heimweg
And if you don't change, you'll be alone
Und wenn du dich nicht änderst, wirst du allein sein
Don't give in
Gib nicht auf
You're not on your own
Du bist nicht auf dich allein
But if you don't change, you'll be alone
Doch wenn du dich nicht änderst, wirst du allein sein
Got to pick yourself up when you're down
Musst dich aufraffen, wenn du am Boden bist
Stop lying broken on the ground
Hör auf, zerbrochen am Boden zu liegen
Don't give in when the past is dragging you
Gib nicht nach, wenn die Vergangenheit dich zerrt
Got to pick yourself up when you're down
Musst dich aufraffen, wenn du am Boden bist
Stop lying broken on the ground
Hör auf, zerbrochen am Boden zu liegen
Don't give in when the past is dragging you down
Gib nicht nach, wenn die Vergangenheit dich niederzieht
Don't lose hope
Verlier nicht die Hoffnung
It's a long road home
Es ist ein langer Heimweg
Don't give in
Gib nicht auf
You're not on your own
Du bist nicht auf dich allein
Can anyone give me peace of mind?
Kann mir jemand Seelenfrieden geben?
I've been restless on the inside
Ich war innerlich voller Unruhe
These empty walls once held a frame of my life
Diese leeren Wände hielten einst mein Lebensbild
And for a moment in time
Und für einen Augenblick der Zeit
I was home
War ich zuhause






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.