Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Why
you
tripping
Warum
flippst
du
aus?
Eat
a
snicker
girl
you
acting
different
Iss
ein
Snickers,
Junge,
du
benimmst
dich
anders.
Almost
every
night
a
different
person
Fast
jede
Nacht
eine
andere
Person.
Not
the
one
I
knew
from
the
beginning
Nicht
der,
den
ich
vom
Anfang
kannte.
Who
you
think
you're
tricking
(It
aint
me)
Wen
glaubst
du,
legst
du
rein?
(Mich
nicht)
Why
you
gotta
be
this
way
it's
a
shame
Warum
musst
du
so
sein,
es
ist
eine
Schande.
Thought
you'd
be
forever
now
the
stones
have
all
washed
away
Dachte,
du
wärst
für
immer,
jetzt
sind
alle
Steine
weggespült.
Let
the
credits
roll
and
take
a
toll
on
me
(Yuh
yuh
on
me)
Lass
den
Abspann
laufen
und
seinen
Tribut
von
mir
fordern
(Ja,
ja,
von
mir).
If
my
wrists
don't
break
off
the
icicles
Wenn
meine
Handgelenke
nicht
unter
den
Eiszapfen
brechen
And
I'm
still
out
riding
my
tricycle
tell
me
Und
ich
immer
noch
draußen
mein
Dreirad
fahre,
sag
mir
Do
you
really
wanna
ride
or
die
Willst
du
wirklich
mit
mir
durch
dick
und
dünn
gehen
Or
lie
and
slide
if
you're
down
if
you're
down
for
me
Oder
lügen
und
dich
verdrücken,
wenn
du
dabei
bist,
wenn
du
für
mich
da
bist?
Don't
be
petty
petty
you
don't
gotta
lie
Sei
nicht
kleinlich,
kleinlich,
du
musst
nicht
lügen.
You
know
I
get
it
get
it
Du
weißt,
ich
kapier's,
kapier's.
You
never
had
to
lie
you
never
had
to
try
Du
musstest
nie
lügen,
du
musstest
dich
nie
bemühen
To
be
down
to
be
down
for
this
Dabei
zu
sein,
dafür
dabei
zu
sein.
If
my
wrists
don't
break
off
the
icicles
Wenn
meine
Handgelenke
nicht
unter
den
Eiszapfen
brechen
And
I'm
still
out
riding
my
tricycle
tell
me
Und
ich
immer
noch
draußen
mein
Dreirad
fahre,
sag
mir
Do
you
really
wanna
ride
or
die
Willst
du
wirklich
mit
mir
durch
dick
und
dünn
gehen
Or
lie
and
slide
if
you're
down
if
you're
down
for
this
Oder
lügen
und
dich
verdrücken,
wenn
du
dabei
bist,
hierfür
dabei
zu
sein?
Don't
be
petty
petty
you
don't
gotta
lie
Sei
nicht
kleinlich,
kleinlich,
du
musst
nicht
lügen.
You
know
I
get
it
get
it
Du
weißt,
ich
kapier's,
kapier's.
You
never
had
to
lie
you
never
had
to
try
Du
musstest
nie
lügen,
du
musstest
dich
nie
bemühen
To
be
down
to
be
down
with
this
Dabei
zu
sein,
hierbei
dabei
zu
sein.
I
need
a
boy
in
my
life
Ich
brauche
einen
Jungen
in
meinem
Leben.
I
need
a
boy
a
ride
or
die
Ich
brauche
einen
Jungen,
einen
der
durch
dick
und
dünn
geht.
I
need
a
boy
my
oh
my
Ich
brauche
einen
Jungen,
mein
Gott.
I
need
a
boy
in
my
life
Ich
brauche
einen
Jungen
in
meinem
Leben.
(My
love,
my
love,
my
love,
my
love)
(Meine
Liebe,
meine
Liebe,
meine
Liebe,
meine
Liebe)
I
need
a
boy
in
my
life
Ich
brauche
einen
Jungen
in
meinem
Leben.
I
need
a
boy
a
ride
or
die
Ich
brauche
einen
Jungen,
einen
der
durch
dick
und
dünn
geht.
I
need
a
boy
my
oh
my
Ich
brauche
einen
Jungen,
mein
Gott.
I
need
a
boy
in
my
life
Ich
brauche
einen
Jungen
in
meinem
Leben.
Give
me
your
love,
fuck
Gib
mir
deine
Liebe,
verdammt.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Curtis Rapley
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.