Curtis Foster - Blueprint - перевод текста песни на немецкий

Blueprint - Curtis Fosterперевод на немецкий




Blueprint
Bauplan
Came up with a new plan
Habe einen neuen Plan entwickelt
Let's keep it moving
Lass uns in Bewegung bleiben
I got a point to make
Ich habe etwas klarzustellen
And I'mma prove it
Und ich werde es beweisen
With this blueprint
Mit diesem Bauplan
I got this blueprint
Ich habe diesen Bauplan
I got a lot on my chest, yo
Ich habe viel auf dem Herzen, yo
I been carrying weight like a gym rack
Ich trage Gewicht wie ein Hantelständer
And I don't mean shit you get rid of
Und ich meine nicht das, was du loswirst
By picking up bottles or packets of SlimFast
Indem du Flaschen oder Packungen von SlimFast aufhebst
Like a Jackson classic, I been bad
Wie ein Jackson-Klassiker, ich war böse
Toe to toe with my foes like tic tac
Kopf an Kopf mit meinen Feinden wie Tic Tac
But you sound hilarious when you carrying a mic
Aber du klingst lächerlich, wenn du ein Mikrofon trägst
I thought you were joking like Sinbad
Ich dachte, du machst Witze wie Sinbad
Oh you wasn't? Alright then fuck it
Oh, du hast nicht? Na gut, dann scheiß drauf
While we on the topic
Wo wir gerade beim Thema sind
I'm dropping shit like a buzzard
Ich lasse Sachen fallen wie ein Bussard
I been hopping obstacles
Ich bin über Hindernisse gesprungen
Jumping it like it's nothing
Habe es übersprungen, als wäre es nichts
You been at ya mama's house
Du warst im Haus deiner Mama
Getting nothing but loving
Und hast nichts als Liebe bekommen
I was cooking pasta, that ramen
Ich habe Pasta gekocht, diese Ramen
The water bubbling
Das Wasser blubberte
Doin' hella shows
Habe haufenweise Shows gemacht
Tryna build me some buzzing
Habe versucht, mir etwas Buzz aufzubauen
Always on the grind like
Immer am Ball wie
A sandwich outta the heaven
Ein Sandwich aus dem Himmel
Opened up for Cam'ron, Ja Rule, and Joe Budden
Habe für Cam'ron, Ja Rule und Joe Budden eröffnet
But I had to step away
Aber ich musste Abstand nehmen
Like I'm five feet away from the next to pay
Als wäre ich fünf Fuß vom nächsten Zahler entfernt
At the grocery store express lanes
An der Expresskasse im Supermarkt
I've been thinking a lot, doc, check my brain
Ich habe viel nachgedacht, Doc, check mein Gehirn
Don't get me wrong, I'm thankful for
Versteh mich nicht falsch, ich bin dankbar für
What I can afford
Was ich mir leisten kann
I don't need fame or fortune but
Ich brauche keinen Ruhm oder Reichtum, aber
It'd be nice to be living my life
Es wäre schön, mein Leben zu leben
Getting paid to rhyme and not aching for it
Dafür bezahlt zu werden, zu reimen und nicht danach zu schmachten
I'mma bang my forehead on the table
Ich werde meine Stirn auf den Tisch schlagen
Boredom got me thinking more
Langeweile lässt mich mehr darüber nachdenken
About what is important
Was wichtig ist
What good is cheese if you can't enjoy it
Was nützt Käse, wenn man ihn nicht genießen kann
There ain't no point, it's the same old story so
Es hat keinen Sinn, es ist die gleiche alte Geschichte, also
Nine to five until I'm zombified
Neun bis fünf, bis ich zum Zombie werde
All my day ones know that it's Tommy time
Alle meine Day Ones wissen, dass es Tommy-Zeit ist
That means I'm planting my seed
Das bedeutet, ich pflanze meinen Samen
And I'm sowing it
Und ich säe ihn
Aiming for higher like I need employment
Ziele höher, als ob ich eine Anstellung bräuchte
Came up with a new plan
Habe einen neuen Plan entwickelt
Let's keep it moving
Lass uns in Bewegung bleiben
I got a point to make
Ich habe etwas klarzustellen
And I'mma prove it
Und ich werde es beweisen
With this blueprint
Mit diesem Bauplan
I got this blueprint
Ich habe diesen Bauplan
Came up with a new plan
Habe einen neuen Plan entwickelt
Let's keep it moving
Lass uns in Bewegung bleiben
I got a point to make
Ich habe etwas klarzustellen
And I'mma prove it
Und ich werde es beweisen
With this blueprint
Mit diesem Bauplan
I got this blueprint
Ich habe diesen Bauplan
I been rotten like Bin Laden
Ich war verrottet wie Bin Laden
I been plottin', I'm obnoxious
Ich habe geplant, ich bin unausstehlich
With a pen trottin' on that college-ruled
Mit einem Stift, der auf liniertem Papier trabt
Yeah, the dollar rules, but I've been 'bout it
Ja, der Dollar regiert, aber ich war dabei
Now I'm trying out a different route
Jetzt probiere ich eine andere Route aus
Like an exorcism, I got venom dripping
Wie ein Exorzismus, mir tropft Gift
Inside like Marvel and this is how I get it out
Innen wie bei Marvel und so bekomme ich es raus
I'm examining how I've been living now
Ich untersuche, wie ich jetzt gelebt habe
What happened to chasing my dreams
Was ist mit der Verfolgung meiner Träume passiert
I'm trapped in a maze navigating for cheese
Ich bin gefangen in einem Labyrinth, navigiere nach Käse
Like a rat getting scrapes on my knees
Wie eine Ratte, die sich die Knie aufschürft
I'm impatiently scratching to break out of these
Ich kratze ungeduldig, um aus diesen
Shackles, I had goals, but lacked those
Fesseln auszubrechen, ich hatte Ziele, aber mir fehlten jene
Ambitions to plot it
Ambitionen, es zu planen
I could bag dough like a satchel
Ich könnte Geld eintüten wie eine Tasche
Without rap though
Auch ohne Rap
But that road isn't what I'm wanting
Aber dieser Weg ist nicht das, was ich will
I am flying so high
Ich fliege so hoch
I am not gonna plummet yeah
Ich werde nicht abstürzen, ja
I'm keeping my eye on the summit yeah
Ich behalte den Gipfel im Auge, ja
I'm staying saucy like I'm clucking
Ich bleibe frech, als würde ich gackern
You don't even got a drop in the bucket
Du hast nicht mal einen Tropfen im Eimer
Jaw drop on the floor like that
Der Kiefer fällt auf den Boden, so
When I floss, I don't mean no Fortnite dance
Wenn ich angebe, meine ich keinen Fortnite-Tanz
Talk is cheap
Reden ist billig
But of course my man
Aber natürlich, mein Schatz
Talk is cheap
Reden ist billig
But you could never afford these hands
Aber du könntest dir diese Hände niemals leisten
We ain't ever gonna cross lines like fabric
Wir werden niemals Linien kreuzen wie Stoff
Crusing overhead like Tom, I'm a maverick
Ich cruise über uns, wie Tom, ich bin ein Maverick
Savage, the way that I'm slaying my media
Wild, wie ich meine Medien vernichte
Been waiting on hand
Habe darauf gewartet
For something to kill the gram with
Etwas zu haben, um das Gramm zu töten
Fuck that, don't cut back on your bandwidth
Scheiß drauf, schränke deine Bandbreite nicht ein
I lay tracks down like I'm swinging in a hammock
Ich lege Tracks hin, als würde ich in einer Hängematte schwingen
Layer that sound like I'm making me a sandwich
Schichte diesen Sound, als würde ich mir ein Sandwich machen
Vader with the raps
Vader mit den Raps
I'm not kidding like I'm Anakin
Ich mache keine Witze, als wäre ich Anakin
Came up with a new plan
Habe einen neuen Plan entwickelt
Let's keep it moving
Lass uns in Bewegung bleiben
I got a point to make
Ich habe etwas klarzustellen
And I'mma prove it
Und ich werde es beweisen
With this blueprint
Mit diesem Bauplan
I got this blueprint
Ich habe diesen Bauplan
Came up with a new plan
Habe einen neuen Plan entwickelt
Let's keep it moving
Lass uns in Bewegung bleiben
I got a point to make
Ich habe etwas klarzustellen
And I'mma prove it
Und ich werde es beweisen
With this blueprint
Mit diesem Bauplan
I got this blueprint
Ich habe diesen Bauplan
How many times did I go to sleep
Wie oft bin ich schlafen gegangen
Feeling so defeated, my soul depleted
Fühlte mich so besiegt, meine Seele ausgelaugt
So cold and freezing from no completing
So kalt und frierend, weil ich
The songs I'm singing, I know I need it
Die Songs, die ich singe, nicht vollende, ich weiß, ich brauche es
The only heat in my bones
Die einzige Wärme in meinen Knochen
Was deep in my skull
War tief in meinem Schädel
I'd reach for a notebook
Ich griff nach einem Notizbuch
Leaving my notions inked
Und hinterließ meine Gedanken in Tinte
I would go and read 'em but I'd
Ich las sie dann, aber ich
Lose float like a boat that's sinking
Verlor den Auftrieb wie ein sinkendes Boot
Yeah I'm from the land of Lincoln
Ja, ich komme aus dem Land von Lincoln
Chi-Town smog probly cancer linking
Chi-Town-Smog, wahrscheinlich Krebsverbindung
Hey Siri, I need all my plans deleted
Hey Siri, ich brauche alle meine Pläne gelöscht
Stay at home
Bleib zu Hause
We ain't shaking hands this evening
Wir schütteln heute Abend keine Hände
Stuck in my crib eating salad with croutons
Sitze in meiner Bude fest und esse Salat mit Croutons
All because someone ate a bat over in Wuhan
Alles weil jemand in Wuhan eine Fledermaus gegessen hat
Or maybe it leaked from a lab, all I knew was
Oder vielleicht ist es aus einem Labor entwichen, alles was ich wusste, war
I got more time on my hands like a new watch
Ich habe mehr Zeit, wie eine neue Uhr
What have I been doing with my life though
Was habe ich mit meinem Leben gemacht
Thinking about yachts
Denke über Yachten nach
While I'm moving in a lifeboat
Während ich in einem Rettungsboot unterwegs bin
Nine to five pay is fine, bro
Neun bis fünf Bezahlung ist in Ordnung, Bro
But the work I put into it
Aber die Arbeit, die ich hineinstecke
Doesn't feel right though
Fühlt sich nicht richtig an
It's mind numbing and I'm tired of it
Es ist betäubend und ich habe es satt
I don't ever feel inspired from it
Ich fühle mich nie davon inspiriert
All the energy that I give up
All die Energie, die ich aufgebe
It's probably what's been fucking
Ist wahrscheinlich das, was
With my vital functions
Meine Vitalfunktionen durcheinanderbringt
The ability to be killing a beat is still in me
Die Fähigkeit, einen Beat zu killen, ist immer noch in mir
Willingly I pick up a pencil like it's artillery
Bereitwillig nehme ich einen Stift wie Artillerie
I don't give a damn about what you think
Es ist mir egal, was du denkst
If you're feeling me
Ob du mich fühlst
Cause everybody got an opinion of what's a real emcee
Denn jeder hat eine Meinung, was ein echter MC ist
Hot damn, where the cameras at
Verdammt, wo sind die Kameras
I'm making my choice like Bandersnatch
Ich treffe meine Wahl wie Bandersnatch
Making more noise than a Nascar crash
Mache mehr Lärm als ein Nascar-Crash
Came up with a new plan
Habe einen neuen Plan entwickelt
Let's keep it moving
Lass uns in Bewegung bleiben
I got a point to make
Ich habe etwas klarzustellen
And I'mma prove it
Und ich werde es beweisen
With this blueprint
Mit diesem Bauplan
I got this blueprint
Ich habe diesen Bauplan
Came up with a new plan
Habe einen neuen Plan entwickelt
Let's keep it moving
Lass uns in Bewegung bleiben
I got a point to make
Ich habe etwas klarzustellen
And I'mma prove it
Und ich werde es beweisen
With this blueprint
Mit diesem Bauplan
I got this blueprint
Ich habe diesen Bauplan





Авторы: Matthew Curtis


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.