Curtis Mayfield - Gypsy Woman (Live at the Bitter End) - перевод текста песни на немецкий

Gypsy Woman (Live at the Bitter End) - Curtis Mayfieldперевод на немецкий




Gypsy Woman (Live at the Bitter End)
Zigeunerin (Live im Bitter End)
From nowhere through a caravan, around the campfire light
Aus dem Nichts, durch eine Karawane, um das Lagerfeuerlicht,
A lovely woman in motion with hair as dark as night
Eine liebliche Frau in Bewegung, mit Haar so dunkel wie die Nacht.
Her eyes were like that of a cat in the dark
Ihre Augen waren wie die einer Katze im Dunkeln,
That hypnotized me with love
Die mich mit Liebe hypnotisierten.
She was a gypsy woman
Sie war eine Zigeunerin,
She was a gypsy woman
Sie war eine Zigeunerin.
She danced around and round to a guitar melody
Sie tanzte rundherum zu einer Gitarrenmelodie.
From the fire, her face was all aglow, oh, lord, how she enchanted me
Vom Feuer war ihr Gesicht ganz erglüht, oh Herr, wie sie mich verzauberte.
Oh, how I'd like to hold her near
Oh, wie gern würde ich sie in meinen Armen halten,
And kiss and forever whisper in her ear
Und küssen und ihr für immer ins Ohr flüstern.
Ooh, I love you, gypsy woman
Oh, ich liebe dich, Zigeunerin,
I love you, gypsy woman
Ich liebe dich, Zigeunerin.
All through the caravan
Durch die ganze Karawane,
She was dancing with all the men
Tanzte sie mit allen Männern.
Waiting for the rising sun
Wartend auf die aufgehende Sonne,
Everyone was having fun
Hatten alle Spaß.
I hate to see the lady go
Ich hasse es, die Dame gehen zu sehen,
Knowing she'll never know
Wissend, dass sie es nie erfahren wird,
That I loved her
Dass ich sie liebte,
Let me tell you, I love her
Lass mich dir sagen, dass ich sie liebe.
The gypsy woman
Die Zigeunerin,
She was a gypsy woman
Sie war eine Zigeunerin,
She was a gypsy woman
Sie war eine Zigeunerin,
She was a gypsy woman
Sie war eine Zigeunerin,
A gypsy woman
Eine Zigeunerin.
Before I knew, the night was through and I was all in love
Bevor ich es wusste, war die Nacht vorbei und ich war voller Liebe.
The charms of the gypsy woman and her caravan was gone
Der Zauber der Zigeunerin und ihre Karawane waren verschwunden.
All was left were burning embers
Alles, was blieb, waren brennende Glut,
Of a love that made my heart surrender
Einer Liebe, die mein Herz sich ergeben ließ.
She was a gypsy woman
Sie war eine Zigeunerin,
She was a gypsy woman
Sie war eine Zigeunerin,
She was a gypsy woman
Sie war eine Zigeunerin,
She was a gypsy woman
Sie war eine Zigeunerin.





Авторы: Curtis Mayfield


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.