Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh For The Cry Eye
Ах, эти слёзы
Oh
For
The
Cry
Eye
Ах,
эти
слёзы
(Curtis
Salgado,
Jackie
Miclau,
Mike
Finnigan
and
Alby
Allen
(Curtis
Salgado,
Jackie
Miclau,
Mike
Finnigan
и
Alby
Allen)
It's
tough
to
be
lovers
Так
трудно
быть
любовниками,
It's
hard
to
be
friends
Так
сложно
быть
друзьями,
When
all
we
seem
to
do
is
complain
Когда
всё,
что
мы
делаем,
это
жалуемся.
Might
be
about
money
and
how
it
don't
last
Может
быть,
из-за
денег
и
того,
как
быстро
они
кончаются,
Or
something
I
said,
or
my
sins
from
the
past
Или
из-за
чего-то,
что
я
сказал,
или
моих
прошлых
грехов.
In
spite
of
myself,
I
start
to
defend
Вопреки
себе,
я
начинаю
защищаться,
So,
you
go
back
to
the
top
И
ты
возвращаешься
к
началу,
And
I
start
back
at
the
end
А
я
начинаю
с
конца.
And
we
go
over
and
over
И
мы
снова
и
снова,
Don't
accomplish
a
thing
Ничего
не
добиваемся.
I'm
like
a
hand
grenade
Я
как
граната
With
a
pulled
pin
С
выдернутой
чекой.
(Oh,
for
the
cry
eye)
(Ах,
эти
слёзы)
That's
what
my
mama
would
say
Так
говорила
моя
мама.
She'd
tell
me
Она
говорила
мне:
(Oh,
for
the
cry
eye)
(Ах,
эти
слёзы)
"Just
look
at
this
mess
you
made"
"Только
посмотри
на
этот
бардак,
который
ты
устроил".
There
must
be
an
answer
Должен
быть
ответ,
Got
to
be
a
way
Должен
быть
выход.
There's
something
here
that's
bigger
than
me
Здесь
что-то
большее,
чем
я.
Well,
I
get
frustrated,
so
ashamed
Я
расстраиваюсь,
мне
так
стыдно,
I
won't
talk
to
myself
for
a
week
Я
не
буду
разговаривать
с
собой
неделю.
This
bitchin's
just
a
prison
Эти
жалобы
- просто
тюрьма,
And
I
got
to
break
free
И
я
должен
вырваться
на
свободу.
The
problem's
not
you,
then
it
must
be
me
Проблема
не
в
тебе,
значит,
это
я.
I
might
be
over
thinking
or
going
insane
Может,
я
слишком
много
думаю
или
схожу
с
ума.
I'm
like
a
screen
door
in
a
hurricane
Я
как
сетчатая
дверь
в
ураган.
(Mama's
Voice)
(Голос
мамы)
"Aw
boy,
keep
your
temper
down,
son"
"Сынок,
успокойся,"
"Aw,
look
at
the
mess
you
made"
"Посмотри,
какой
беспорядок
ты
устроил".
So,
I
searched
my
soul
Я
заглянул
в
свою
душу
And
here's
what
I
found
И
вот
что
я
нашёл:
I
got
a
hot
temper,
need
to
cool
it
down
У
меня
вспыльчивый
характер,
мне
нужно
остыть.
Surrender
myself,
admit
defeat
Сдаться,
признать
поражение,
I'd
stop
overheating
in
a
heartbeat
Я
бы
перестал
кипеть
в
одно
мгновение.
My
mama
was
right
Моя
мама
была
права,
When
she
said
in
the
past
Когда
говорила
в
прошлом:
"Be
a
friend
to
your
woman
"Будь
другом
своей
женщине,
And
your
love
will
last"
И
ваша
любовь
будет
вечной".
I
can
still
hear
her
voice
Я
до
сих
пор
слышу
её
голос,
Her
wisdom
still
shines
Её
мудрость
всё
ещё
сияет,
Just
like
a
diamond
in
a
coal
mine
Как
алмаз
в
угольной
шахте.
(Oh,
for
the
cry
eye)
(Ах,
эти
слёзы)
Aw
yeah,
that's
what
my
mama
would
say
Да,
так
говорила
моя
мама.
(Oh,
for
the
cry
eye)
(Ах,
эти
слёзы)
She'd
say,
"Your
hard
headed
temper
Она
говорила:
"Твой
упрямый
характер
Gonna
drive
her
away"
Прогонит
её".
(Oh,
for
the
cry
eye)
(Ах,
эти
слёзы)
Yeah,
my
mama
told
me
Да,
мама
говорила
мне,
My
daddy
too
И
папа
тоже.
(Oh,
for
the
cry
eye)
(Ах,
эти
слёзы)
He'd
say,
"Son,
don't
let
that
temper
Он
говорил:
"Сынок,
не
позволяй
своему
характеру
Make
a
fool
of
you"
Сделать
из
тебя
дурака".
(Yeah,
that's
right)
(Да,
это
верно)
That's
what
my
mama
would
say
Так
говорила
моя
мама:
"Aw,
look
at
the
mess
you
made"
"Посмотри,
какой
беспорядок
ты
устроил".
(Oh,
for
the
cry
eye)
(Ах,
эти
слёзы)
"Just
look
at
the
mess
you
made"
"Только
посмотри
на
этот
бардак,
который
ты
устроил".
(Oh,
for
the
cry
eye)
(Ах,
эти
слёзы)
That's
what
my
mama
would
say
Так
говорила
моя
мама.
(Oh,
for
the
cry
eye)
(Ах,
эти
слёзы)
They'd
say,
"Your
stubborn
temper,
boy
Они
говорили:
"Твой
упрямый
характер,
парень,
Is
going
to
drive
her
away"
Прогонит
её".
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Curtis Salgado, Arthur Allen, Michael Finnigan, Jackie Miclau
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.