Текст и перевод песни Curtis - Nem maradok padlón
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nem maradok padlón
I Won't Stay Down
Friss
porok
mámora
The
intoxication
of
fresh
powders,
Ribancok
tábora
A
camp
of
hot
chicks,
Elvitt
az
élet
anno
Life
took
me
away
back
then,
Sikerem
záloga
The
guarantee
of
my
success,
Könnyű
pénz
zápora
A
shower
of
easy
money,
Mondtam,
nem
maradok
padlón
I
said,
I
won't
stay
down.
Friss
porok
mámora
The
intoxication
of
fresh
powders,
Ribancok
tábora
A
camp
of
hot
chicks,
Elvitt
az
élet
anno
Life
took
me
away
back
then,
Sikerem
záloga
The
guarantee
of
my
success,
Könnyű
pénz
zápora
A
shower
of
easy
money,
Mondtam,
nem
maradok
padlón
I
said,
I
won't
stay
down.
Őrjöng
az
ördög
a
mélyben
The
devil
rages
in
the
depths,
Mert
nem
fog
rajtam
az
átok
Because
the
curse
doesn't
hold
me,
Érkezem
éjjel,
és
mindenki
térdel
I
arrive
at
night,
and
everyone
kneels,
A
táramat
ürítem
rátok
I
empty
my
magazine
on
you,
Én
beszélhetek
minden
utcáról
I
can
speak
of
every
street,
Tudd
meg,
egy
sikátor
árnyából
jöttem
Know
this,
I
came
from
the
shadow
of
an
alley,
És
kurvára
nem
véletlen
az
sem
And
it's
damn
sure
not
a
coincidence
either,
Hogy
csak
csibész
van
mögöttem
That
only
rascals
are
behind
me.
Írtam
slágert
dögivel
gyerekek
I
wrote
hits
galore,
kids,
Nem
lesz
üres
a
kassza
The
cash
register
won't
be
empty,
És
elsőként
én
mondtam
meg
azt
is
And
I
was
the
first
to
say
it
too,
Hogy
vamzer
a
kiadó
nagyja
That
the
big
boss
of
the
label
is
a
crook,
Többszázmilliós
nézettség
Hundreds
of
millions
of
views,
A
tények
makacs
dolgok
Facts
are
stubborn
things,
Az
én
értékrendembe
nem
fér
az
bele
It
doesn't
fit
into
my
values,
Hogy
egy
testvér
egy
testvért
meglop
That
one
brother
would
rob
another.
Mindegy
mindegy,
úgyis
mondják
Whatever,
whatever,
they
say
anyway,
Isten
malma
lassan
őröl
The
mills
of
God
grind
slowly,
Én
elmondtam
már
unom,
nem
leszek
fals
I've
already
said
I'm
tired,
I
won't
be
fake,
Én
tudok
mindent
a
csöndről
I
know
everything
about
silence,
Mehet
a
menet,
ha
fent
van
a
kezed
Let's
go,
if
your
hands
are
up,
Én
csapom
a
szelet
a
négyben
I'll
make
the
wind
blow
in
the
four,
Az
első
perctől
hiteles
voltam
I
was
authentic
from
the
first
minute,
Mert
ezt
hordozom
a
vérben
Because
I
carry
this
in
my
blood.
Friss
porok
mámora
The
intoxication
of
fresh
powders,
Ribancok
tábora
A
camp
of
hot
chicks,
Elvitt
az
élet
anno
Life
took
me
away
back
then,
Sikerem
záloga
The
guarantee
of
my
success,
Könnyű
pénz
zápora
A
shower
of
easy
money,
Mondtam,
nem
maradok
padlón
(nem
maradok
padlón)
I
said,
I
won't
stay
down
(I
won't
stay
down).
Friss
porok
mámora
The
intoxication
of
fresh
powders,
Ribancok
tábora
A
camp
of
hot
chicks,
Elvitt
az
élet
anno
Life
took
me
away
back
then,
Sikerem
záloga
The
guarantee
of
my
success,
Könnyű
pénz
zápora
A
shower
of
easy
money,
Mondtam,
nem
maradok
padlón
I
said,
I
won't
stay
down.
Sajnos
a
saját
hibámból
tanultam
Unfortunately,
I
learned
from
my
own
mistakes,
Nekem
egy
pótvizsga
ez
az
élet
This
life
is
a
retake
exam
for
me,
És
hamar
rá
kellett
jönnöm
And
I
quickly
had
to
realize,
Hogy
nem
futhatok
el,
hogyha
félek
That
I
can't
run
away
if
I'm
afraid,
Ez
egy
bérlet,
ami
örökre
szól
This
is
a
ticket
that
lasts
forever,
És
a
hírnév
az
nem
más
csak
csapda
And
fame
is
nothing
but
a
trap,
De
ha
szarban
vagy
egy-két
spanodon
kívül
But
if
you're
in
the
shit,
besides
a
couple
of
your
buddies,
Hova
tűnik
majd
a
banda?
Where
will
the
gang
disappear?
Prostituálttá
vált
ez
a
világ
This
world
has
become
a
prostitute,
És
nem
jut
a
síromra
virág
And
there
will
be
no
flowers
on
my
grave,
De
gyújts
meg
egy
gyertyát
But
light
a
candle,
Ha
eszedbe
jutok
és
If
you
think
of
me
and,
Mormolj
el
majd
egy
imát
Mutter
a
prayer,
Nézz
a
szemembe
bátran
Look
me
in
the
eyes
boldly,
Látod,
hogy
halott
itt
benne
a
báj
You
see,
the
charm
in
it
is
dead,
Nincs
új
a
nap
alatt,
átéltem
mindent
There's
nothing
new
under
the
sun,
I've
experienced
everything,
Nekem
semmi
se
fáj,
ki
mire
vár?
Nothing
hurts
me
anymore,
what
are
you
waiting
for?
Engem
a
pénz,
ami
mozgat
It's
money
that
moves
me,
Patkány
újságírók,
mindegyik
szophat
Rat
journalists,
you
can
all
suck
it,
Látnátok
holtan
vagy
bilincsbe
verve
You'd
like
to
see
me
dead
or
in
handcuffs,
De
Istennek
még
van
velem
terve
But
God
still
has
a
plan
for
me,
A
szegények
élén,
a
városom
szélén
At
the
head
of
the
poor,
on
the
edge
of
my
city,
Állom
a
sarat
a
népért
I
stand
the
mud
for
the
people,
Nincs
többé
jópofi,
meguntam
végleg
No
more
good
humor,
I'm
tired
of
it,
Ringyókkal
nem
kötök
békét
I
won't
make
peace
with
bitches.
Friss
porok
mámora
The
intoxication
of
fresh
powders,
Ribancok
tábora
A
camp
of
hot
chicks,
Elvitt
az
élet
anno
(elvitt
az
élet)
Life
took
me
away
back
then
(life
took
me
away),
Sikerem
záloga
The
guarantee
of
my
success,
Könnyű
pénz
zápora
A
shower
of
easy
money,
Mondtam,
nem
maradok
padlón
(nem
maradok
padlón)
I
said,
I
won't
stay
down
(I
won't
stay
down).
Friss
porok
mámora
The
intoxication
of
fresh
powders,
Ribancok
tábora
A
camp
of
hot
chicks,
Elvitt
az
élet
anno
Life
took
me
away
back
then,
Sikerem
záloga
The
guarantee
of
my
success,
Könnyű
pénz
zápora
A
shower
of
easy
money,
Mondtam,
nem
maradok
padlón
I
said,
I
won't
stay
down.
Curtis
visszatért
az
utcára
Curtis
returned
to
the
streets,
Mert
igény
van
mindig
a
cuccára
Because
there's
always
a
demand
for
his
stuff,
Igen,
az
igaziak
tudják,
aki
keres
az
talál
Yes,
the
real
ones
know,
who
seeks
shall
find,
Az
elpocsékolt
tehetség
olyan,
akár
a
halál
Wasted
talent
is
like
death,
Nem,
nem,
nem
maradok
padlón
No,
no,
no,
I
won't
stay
down,
Nem,
nem,
nem
lesz
kezem
tarkón
No,
no,
no,
my
hands
won't
be
stained,
Nem,
nem,
nem
maradok
padlón
No,
no,
no,
I
won't
stay
down,
Nem
maradok
padlón
I
won't
stay
down,
Nem,
nem,
nem
maradok
padlón
No,
no,
no,
I
won't
stay
down.
Friss
porok
mámora
The
intoxication
of
fresh
powders,
Ribancok
tábora
A
camp
of
hot
chicks,
Elvitt
az
élet
anno
Life
took
me
away
back
then,
Sikerem
záloga
The
guarantee
of
my
success,
Könnyű
pénz
zápora
A
shower
of
easy
money,
Mondtam,
nem
maradok
padlón
I
said,
I
won't
stay
down.
Friss
porok
mámora
The
intoxication
of
fresh
powders,
Ribancok
tábora
A
camp
of
hot
chicks,
Elvitt
az
élet
anno
Life
took
me
away
back
then,
Sikerem
záloga
The
guarantee
of
my
success,
Könnyű
pénz
zápora
A
shower
of
easy
money,
Mondtam,
nem
maradok
padlón
I
said,
I
won't
stay
down.
(NEM
MARADOK
PADLÓN)
(I
WON'T
STAY
DOWN)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vigh Arnold
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.