Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Said
I
wouldn't
but
of
course
it's
getting
did
again)
(Sagte,
ich
würde
es
nicht
tun,
aber
natürlich
passiert
es
wieder)
(Said
I
wouldn't,
said
i
wouldn't,yeah)
(Sagte,
ich
würde
es
nicht
tun,
sagte,
ich
würde
es
nicht
tun,
ja)
(Said
i
wouldn't)
(Sagte,
ich
würde
es
nicht
tun)
I
said
I
wouldn't
but
of
course
it's
getting
did
again
Ich
sagte,
ich
würde
es
nicht
tun,
aber
natürlich
passiert
es
wieder
I'm
the
problem,
why'd
I
think
I
need
some
different
friends
Ich
bin
das
Problem,
warum
dachte
ich,
ich
bräuchte
andere
Freunde?
I
thought
it
was
what
it
wasn't,
till
I
flipped
the
lens
Ich
dachte,
es
wäre,
was
es
nicht
war,
bis
ich
die
Linse
umdrehte
We
were
in
them
whips
drinking,
could've
flipped
the
Benz
Wir
waren
in
den
Autos
und
tranken,
hätten
den
Benz
umdrehen
können
Lemme
flip
the
mood
Lass
mich
die
Stimmung
wechseln
Please
be
careful
'bout
these
rappers
that
you
listen
to
Bitte
sei
vorsichtig
mit
diesen
Rappern,
die
du
dir
anhörst
I
got
a
text
from
the
streets,
replied
'I
miss
ye
too'
Ich
bekam
eine
SMS
von
der
Straße,
antwortete:
"Ich
vermisse
dich
auch"
Wanting
sex
but
you
know
that
I've
been
busy
boo
Willst
Sex,
aber
du
weißt,
dass
ich
beschäftigt
war,
Süße
You
know
I
wanna
hit
it
too
Du
weißt,
dass
ich
es
auch
will
You
know
I
wanna
be
up
in
it
Du
weißt,
ich
will
dabei
sein
Feathers
getting
ruffled,
I'm
so
'I
don't
give
a
fuck'
with
it
Federn
werden
gerupft,
ich
bin
so
'Ich
scheiß
drauf'
damit
Promoter
paid
me,
envelope
had
not
enough
in
it
Der
Promoter
hat
mich
bezahlt,
der
Umschlag
hatte
nicht
genug
drin
I
wanna
cut
and
go
make
sure
that
no
one
fucks
witche
Ich
will
abhauen
und
sicherstellen,
dass
niemand
sich
mit
dir
anlegt
I
do
my
dance
I
could
mop
up
any
floor
Ich
tanze,
ich
könnte
jeden
Boden
aufwischen
The
plug
told
me
he
had
pill's,
gimme
4
Der
Plug
sagte
mir,
er
hätte
Pillen,
gib
mir
4
It's
round
5 and
she
told
me
'gimme
more'
Es
ist
Runde
5 und
sie
sagte
mir:
"Gib
mir
mehr"
This
loud
joint
has
me
sinking
in
the
floor
Dieser
laute
Joint
lässt
mich
im
Boden
versinken
Im
down
had,
don't
eat
dinner
anymore
Mir
geht's
schlecht,
esse
kein
Abendessen
mehr
Hypochondriac,
everything
is
sore
Hypochonder,
alles
tut
weh
Not
sleeping
'til
everything
is
poured,drank
Schlafe
nicht,
bis
alles
ausgegossen
ist,
getrunken
Not
stopping
'til
my
head
is
on
the
floor
Höre
nicht
auf,
bis
mein
Kopf
auf
dem
Boden
liegt
I
got
it
from
my
dads
side
Ich
habe
es
von
meinem
Vater
Shit
that
I
was
destined
for,
fuck
it
then
my
hands
tied
Scheiße,
für
die
ich
bestimmt
war,
scheiß
drauf,
dann
sind
meine
Hände
gebunden
If
it's
beef,
you
should
dead
it,
let
it
flatline
Wenn
es
Beef
gibt,
solltest
du
es
beenden,
lass
es
sterben
Stepping
to
me's
like
stepping
on
a
landmine!
Auf
mich
zu
treten
ist
wie
auf
eine
Landmine
zu
treten!
Catch
me
looking
scummy,
making
money
off
a
landline
Erwisch
mich,
wie
ich
schäbig
aussehe
und
Geld
über
eine
Festnetzleitung
verdiene
Know
that
Curtis
coming
bro
I
put
it
on
my
mam's
life
Weißt,
dass
Curtis
kommt,
Bruder,
ich
schwöre
es
auf
das
Leben
meiner
Mutter
This
the
one,
(Yup!)
it's
nothing
like
the
last
time
Das
ist
es,
(Yup!)
es
ist
nichts
wie
beim
letzten
Mal
No
thoughts,
no
fumbles,
gonna
grab
mine
Keine
Gedanken,
kein
Fummeln,
werde
mir
meins
schnappen
I'm
gonna
grab
it
and
go
Ich
werde
es
mir
schnappen
und
gehen
Yeno
Gav's
a
class
act
and
my
status
is
pro
Du
weißt,
Gav
ist
ein
Klasse-Typ
und
mein
Status
ist
Profi
I
stabbed
a
half-arse
rapper
and
i
scattered
the
bones
Ich
habe
einen
halbherzigen
Rapper
erstochen
und
die
Knochen
verstreut
I
had
a
half
a
panic
attack
at
the
start
of
the
show
Ich
hatte
eine
halbe
Panikattacke
zu
Beginn
der
Show
This
bad
b*tch
getting
smart
I'm
gon'
be
marching
her
home
Diese
heiße
Schlampe
wird
schlau,
ich
werde
sie
nach
Hause
bringen
(Look)
I
live
a
funny
life
lad,
I'm
laughing
alone
(Schau)
Ich
lebe
ein
komisches
Leben,
Kleines,
ich
lache
allein
I
splash
it
never
cache
it
so
the
bag
isn't
growing
Ich
gebe
es
aus,
spare
es
nie,
also
wächst
der
Haufen
nicht
I
hear
a
crackle
when
we're
chatting,
think
they're
tapping
the
phone
Ich
höre
ein
Knistern,
wenn
wir
uns
unterhalten,
ich
glaube,
sie
überwachen
das
Telefon
I'm
being
paro,
need
a
smack
to
the
dome
Ich
bin
paranoid,
brauche
einen
Schlag
auf
den
Kopf
Need
to
relax
on
the
drugs,
but
I
actually
won't
Muss
mit
den
Drogen
runterfahren,
aber
ich
werde
es
eigentlich
nicht
tun
Im
saying
'life's
a
fucking
bitch'
while
I'm
packing
a
cone
Ich
sage:
"Das
Leben
ist
eine
verdammte
Schlampe",
während
ich
einen
Joint
stopfe
There's
nothing
I
can
do
though
so
I'm
Es
gibt
nichts,
was
ich
tun
kann,
also
bin
ich
Back
in
my
mode
Zurück
in
meinem
Modus
The
gas
is
in
O's,
still
I
pass
it
to
no
one
Das
Gras
ist
in
O's,
trotzdem
gebe
ich
es
niemandem
Just
need
some
weed
and
a
naggin,
I
can
party
alone
Brauche
nur
etwas
Gras
und
einen
Schluck,
ich
kann
alleine
feiern
Talk
nice
or
a
slap
could
help
you
manage
your
tone
Sprich
nett
oder
eine
Ohrfeige
könnte
dir
helfen,
deinen
Ton
zu
mäßigen
Wanna
be
famous
enough
for
them
to
think
that
Gavin's
a
clone
Will
berühmt
genug
sein,
damit
sie
denken,
dass
Gavin
ein
Klon
ist
Wanna
be
a
civi'
I
can't
handle
the
throne
Will
ein
Zivilist
sein,
ich
kann
den
Thron
nicht
ertragen
'What
if
they
cancel
the
goat?'
'Was,
wenn
sie
den
GOAT
canceln?'
These
are
the
panic's
I
know
Das
sind
die
Panikattacken,
die
ich
kenne
What
if
they
stop
tuning
in
and
then
it's
static,
yeno?
Was,
wenn
sie
aufhören
zuzuhören
und
es
dann
still
ist,
weißt
du?
What
if
my
shit
just
gets
worse
because
what's
happening
at
home
Was,
wenn
meine
Scheiße
einfach
schlimmer
wird,
wegen
dem,
was
zu
Hause
passiert?
I
just
wanna
start
the
car
and
then
go
Ich
will
einfach
das
Auto
starten
und
dann
losfahren
But
shit,
I'm
not
in
control
Aber
Scheiße,
ich
habe
keine
Kontrolle
Feel
like
I've
always
been
towed
Fühle
mich,
als
wäre
ich
immer
abgeschleppt
worden
Showing
up
to
the
show
and
I'm
obviously
throwed
Tauchte
bei
der
Show
auf
und
ich
bin
offensichtlich
breit
Give
a
shout-out
to
my
liver,
I'd
like
to
offer
a
toast
Ein
Shout-out
an
meine
Leber,
ich
möchte
einen
Toast
aussprechen
'I
see
you're
working
overtime
and
I'd
stop
but
I
won't
'Ich
sehe,
du
machst
Überstunden
und
ich
würde
aufhören,
aber
ich
werde
es
nicht
Because
the
drinks
the
only
way
that
I
can
honestly
cope'
Weil
die
Getränke
die
einzige
Möglichkeit
sind,
wie
ich
ehrlich
damit
umgehen
kann'
I
see
the
cops
then
I
float
Ich
sehe
die
Bullen,
dann
schwebe
ich
Because
the
drugs
looking
copious
Weil
die
Drogen
reichlich
aussehen
And
I'm
not
tryna
boast,
If
I
get
caught
then
I'm
toast
Und
ich
will
nicht
prahlen,
wenn
ich
erwischt
werde,
bin
ich
erledigt
(Woop!
Woop!)
(Wup!
Wup!)
(Young
Curtis
on
the
chatna)
(Young
Curtis
am
Chatna)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.