Curtisy - Last Time - перевод текста песни на немецкий

Last Time - Curtisyперевод на немецкий




Last Time
Letztes Mal
Last time that I'm falling in love
Das letzte Mal, dass ich mich verliebe
Last time that I'm feeling this blue
Das letzte Mal, dass ich mich so blau fühle
Last time I lose myself to the drugs
Das letzte Mal, dass ich mich an die Drogen verliere
Shit last time it was the last time too
Scheiße, letztes Mal war es auch das letzte Mal
It's the, last time that I'm falling in love
Es ist das letzte Mal, dass ich mich verliebe
It's the last time that I'm feeling this blue
Es ist das letzte Mal, dass ich mich so blau fühle
It's the last time I lose myself to the drugs
Es ist das letzte Mal, dass ich mich an die Drogen verliere
Shit last time it was the last time too
Scheiße, letztes Mal war es auch das letzte Mal
(Hah!)
(Hah!)
This is Gav times 2, it's a new me
Das ist Gav mal 2, es ist ein neues Ich
And I been feeling mad fine tuned
Und ich fühle mich verdammt gut abgestimmt
Swear that that's my mood
Schwöre, das ist meine Stimmung
Someone let me fire a zoot
Jemand lässt mich einen Joint anzünden
(Listen) Can of Druids
(Hör zu) Dose Druiden
Spitting mad haikus
Spucke krasse Haikus
I'm teaching you some techniques of poetry
Ich bringe dir ein paar Techniken der Poesie bei
Garda at my door 'cause I sell weed, supposedly
Garda vor meiner Tür, weil ich angeblich Gras verkaufe
Had to tell my ex it's not healthy, get over me
Musste meiner Ex sagen, es ist nicht gesund, komm über mich hinweg
I could cut you off just for belching, you're gross to me
Ich könnte dich einfach fürs Rülpsen abschreiben, du bist eklig für mich
Is it belching or it's burping?
Ist es Rülpsen oder Aufstoßen?
Get it squelching, she been squirting
Lass es plätschern, sie spritzt
Since she met me, she been worse and that was deffo not my purpose
Seit sie mich getroffen hat, ist sie schlimmer geworden und das war definitiv nicht meine Absicht
I was tryna fix you but it wasn't my place
Ich wollte dich reparieren, aber es war nicht meine Aufgabe
I was getting upset if it wasn't my way
Ich wurde sauer, wenn es nicht nach meinem Willen ging
I hit the highway
Ich bin abgehauen
I miss you, bye bae
Ich vermisse dich, tschüss, Bae
For the last 5 days I've just been lying awake
Die letzten 5 Tage lag ich nur wach
I'm tryna sleep it out, sleep it out
Ich versuche es auszuschlafen, auszuschlafen
Demons at the door, I'm tryna keep them out, keep them out
Dämonen an der Tür, ich versuche sie draußen zu halten, draußen zu halten
Last time that I'm falling in love
Das letzte Mal, dass ich mich verliebe
Last time that I'm feeling this blue
Das letzte Mal, dass ich mich so blau fühle
Last time I lose myself to the drugs
Das letzte Mal, dass ich mich an die Drogen verliere
Shit Last time it was the last time too
Scheiße, letztes Mal war es auch das letzte Mal
It's the last time that I'm falling in love
Es ist das letzte Mal, dass ich mich verliebe
It's the last time that I'm feeling this blue
Es ist das letzte Mal, dass ich mich so blau fühle
It's the last time I lose myself to the drugs
Es ist das letzte Mal, dass ich mich an die Drogen verliere
Shit, Last time it was the last time too
Scheiße, letztes Mal war es auch das letzte Mal
Last time that I'm letting shit slip
Das letzte Mal, dass ich etwas schleifen lasse
Last time they have to tell a young G to get a grip
Das letzte Mal, dass sie einem jungen G sagen müssen, er soll sich zusammenreißen
Lil skirt on her hips, and her hair had the clips
Kleiner Rock auf ihren Hüften, und ihr Haar hatte die Spangen
Up late thinking is it fair that I dipped?
Spät wach und denke darüber nach, ob es fair ist, dass ich gegangen bin?
(Nah)
(Nah)
Was it selfish?
War es egoistisch?
We were on top of the world but we fell quick
Wir waren auf dem Gipfel der Welt, aber wir sind schnell gefallen
I been by myself, I need help, I feel helpless
Ich bin allein, ich brauche Hilfe, ich fühle mich hilflos
I can feel my health start to melt, I need a medkit
Ich kann fühlen, wie meine Gesundheit zu schmelzen beginnt, ich brauche ein Medkit
I need a hand
Ich brauche eine Hand
(-need a hand)
(-brauche eine Hand)
I can't do it by myself, cant be a man
Ich kann es nicht alleine schaffen, kann kein Mann sein
Need a gram just to get me through the night, it's really bad
Brauche ein Gramm, nur um durch die Nacht zu kommen, es ist wirklich schlimm
Need the fam to intervene 'cause I don't wanna be my dad
Brauche die Familie, um einzugreifen, weil ich nicht mein Vater sein will
See the fans, don't believe they're even here to see me rap
Sehe die Fans, glaube nicht, dass sie überhaupt hier sind, um mich rappen zu sehen
(No)
(Nein)
They just wanna see me walk off
Sie wollen mich nur gehen sehen
Wanna see me gone
Wollen mich verschwinden sehen
They don't wanna hear me talk lots
Sie wollen mich nicht viel reden hören
I'm a lost cause
Ich bin ein verlorener Fall
Problems man, I caused lots
Probleme, Mann, ich habe viele verursacht
Copped another bag, give a fuck 'bout what the cost was
Habe mir noch eine Tüte besorgt, scheiß drauf, was es gekostet hat
Last time that I'm falling in love
Das letzte Mal, dass ich mich verliebe
Last time that I'm feeling this blue
Das letzte Mal, dass ich mich so blau fühle
Last time I lose myself to the drugs
Das letzte Mal, dass ich mich an die Drogen verliere
Shit Last time it was the last time too
Scheiße, letztes Mal war es auch das letzte Mal
It's the last time that I'm falling in love
Es ist das letzte Mal, dass ich mich verliebe
It's the last time that I'm feeling this blue
Es ist das letzte Mal, dass ich mich so blau fühle
It's the last time I lose myself to the drugs
Es ist das letzte Mal, dass ich mich an die Drogen verliere
Shit, Last time it was the last time too
Scheiße, letztes Mal war es auch das letzte Mal






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.