Curumin - Paçoca - Ao Vivo - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Curumin - Paçoca - Ao Vivo




Paçoca - Ao Vivo
Peanut Candy - Live
Nessa vida de paçoca
In this peanut candy life
(Çoca, çoca, çoca)
(Candy, candy)
Carne seca com farinha
Beef jerky with flour
(Pila, pila, pila, pila
(Pound, pound, pound, pound)
Dentro da minha carroça
Inside my cart
(Roça, roça, roça)
(Field, field, field)
Sinto que tudo conspira
I feel that everything conspires
(Pira, pira, pira, pira)
(Conspires, conspires, conspires, conspires)
Nessa vida que sufoca
In this suffocating life
Eu perdendo a linha
I'm losing my mind
Com a minha mandioca
With my cassava
Querendo render farinha
Wanting to make flour
O sorriso de canjica
The smile of canjica
É a alegria da maloca
Is the joy of the shack
Tem que vai
Some will
E tem que fica
And some will stay
Tem quem pegue
Some will catch
E tem que quem solta
And some will let go
Nessa vida de paçoca
In this peanut candy life
(Çoca, çoca, çoca)
(Candy, candy)
Carne seca com farinha
Beef jerky with flour
(Pila, pila, pila, pila
(Pound, pound, pound, pound)
Dentro da minha carroça
Inside my cart
(Roça, roça, roça)
(Field, field, field)
Sinto que tudo conspira
I feel that everything conspires
(Pira, pira, pira, pira)
(Conspires, conspires, conspires, conspires)
Bota água na panela
Put water in the pot
Abre a tampa da cabeça
Open the lid of your head
Que o guizado das ideia
That the stew of ideas
Mata a fome dos planeta
Quenches the thirst of the planets
A barriga roncando
Your stomach is rumbling
Mais que uma cuíca velha, samba torto
Louder than an old cuíca, a crooked samba
E as cadeira quase quebra
And the chairs almost break
Rabo de arraia, penada, folha de arruda
Ray's tail, feather, rue leaf
Vatapá, sopa pra sorte
Vatapá, soup for good luck
Caldo de canja na cuia
Caldo de canja in a gourd
Carne de caça, melado, bala na agulha
Game meat, molasses, a bullet in the needle
Tacacá, língua dormente
Tacacá, numbing tongue
Gosto de fruta madura
I like ripe fruit
Vou dar o
I'm going to howl
Aú, aú,
Oh, oh, oh
Aú, aú,
Oh, oh, oh
Aú, aú,
Oh, oh, oh
Au é ouro
Oh is gold
Ag é prata
Ag is silver
fraco, fraco, fraco, fraco
I'm weak, I'm weak, I'm weak, I'm weak
(Vai dar um sacode nesse corpo mole)
(It will give a shake to this lazy body)
fraco, fraco, fraco, fraco
I'm weak, I'm weak, I'm weak, I'm weak
(Então, vai dar um sacode nesse corpo mole)
(So, it will give a shake to this lazy body)
fraco, fraco, fraco, fraco
I'm weak, I'm weak, I'm weak, I'm weak
(Vai dar um sacode nesse corpo mole)
(It will give a shake to this lazy body)
fraco, fraco, fraco, fraco
I'm weak, I'm weak, I'm weak, I'm weak
(Vai dar um sacode nesse corpo mole)
(It will give a shake to this lazy body)
fraco, fraco, fraco, fraco
I'm weak, I'm weak, I'm weak, I'm weak
(Vai dar um sacode nesse corpo mole)
(It will give a shake to this lazy body)
fraco, fraco, fraco, fraco
I'm weak, I'm weak, I'm weak, I'm weak
(Vai dar um sacode nesse corpo mole)
(It will give a shake to this lazy body)
Arrancar couro de bode
Tearing the hide of a goat
Pra fazer gaita de fole
To make a bagpipe bellows
(Vai dar um sacode nesse corpo mole)
(It will give a shake to this lazy body)
fraco, fraco, fraco, fraco
I'm weak, I'm weak, I'm weak, I'm weak
(Vai dar um sacode nesse corpo mole)
(It will give a shake to this lazy body)
Quem pode, pode
Who can, can
Quem não pode se sacode
Who can't, shakes
(Vai dar um sacode nesse corpo mole)
(It will give a shake to this lazy body)
No miudinho, no miudinho, no miudinho
In the little bit, in the little bit, in the little bit
(Vai dar um sacode nesse corpo mole)
(It will give a shake to this lazy body)
No miudinho, no miudinho, no miudinho
In the little bit, in the little bit, in the little bit
Vai ficar tinindo, tinindo
It will be shiny, shiny
(Vai dar um sacode nesse corpo mole)
(It will give a shake to this lazy body)
(Vai dar um sacode nesse corpo mole)
(It will give a shake to this lazy body)





Авторы: Andreia Maria Dias Da Silva, Iara Espindola Renno, Anelis Brigo De Assumpcao, Luciano Nakata Albuquerque, Marcelo Silva


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.