Текст и перевод песни Curve & Ian Dury - What A Waste
I
could
be
a
lawyer
with
stratagems
and
ruses
Я
мог
бы
стать
адвокатом
со
всеми
уловками
и
уловками.
I
could
be
a
doctor
with
poultices
and
bruises
Я
мог
бы
быть
врачом
с
припарками
и
синяками.
I
could
be
a
writer
with
a
growing
reputation
Я
мог
бы
стать
писателем
с
растущей
репутацией.
I
could
be
the
ticket
man
at
Fulham
Broadway
station
Я
мог
бы
быть
билетером
на
станции
Фулхэм
Бродвей.
What
a
waste
Какая
потеря
What
a
waste
Какая
потеря
What
a
waste
Какая
потеря
What
a
waste
Какая
потеря
Because
I
chose
to
play
the
fool
in
a
six-piece
band
Потому
что
я
выбрал
роль
дурака
в
группе
из
шести
человек.
First
night
nerves
every
one
night
stand
Первая
ночь
нервы
каждая
ночь
I
should
be
glad
to
be
so
inclined
Я
был
бы
рад,
если
бы
у
меня
была
такая
склонность.
What
a
waste!
What
a
waste!
Какая
потеря,
какая
потеря!
Rock
and
roll
don't
mind
Рок
- н-ролл
не
возражает.
I
could
be
the
catalyst
that
sparks
the
revolution
Я
мог
бы
стать
тем
катализатором,
который
вызовет
революцию.
I
could
be
an
inmate
in
a
long-term
institution
Я
мог
бы
быть
заключенным
в
длительной
тюрьме.
I
could
lead
to
wide
extremes,
I
could
do
or
die
Я
мог
привести
к
крайностям,
я
мог
сделать
или
умереть.
I
could
yawn
and
be
withdrawn
and
watch
them
gallop
by
Я
мог
бы
зевать
и
удаляться,
наблюдая,
как
они
скачут
мимо.
What
a
waste
Какая
потеря
What
a
waste
Какая
потеря
What
a
waste
Какая
потеря
What
a
waste
Какая
потеря
Because
I
chose
to
play
the
fool
in
a
six-piece
band
Потому
что
я
выбрал
роль
дурака
в
группе
из
шести
человек.
First
night
nerves
every
one
night
stand
Первая
ночь
нервы
каждая
ночь
I
should
be
glad
to
be
so
inclined
Я
был
бы
рад,
если
бы
у
меня
была
такая
склонность.
What
a
waste!
What
a
waste!
Какая
потеря,
какая
потеря!
Rock
and
roll
don't
mind
Рок
- н-ролл
не
возражает.
Chose
to
play
the
fool
in
a
six-piece
band
Решил
играть
дурака
в
группе
из
шести
человек.
First
night
nerves
every
one
night
stand
Первая
ночь
нервы
каждая
ночь
I
should
be
glad
to
be
so
inclined
Я
был
бы
рад,
если
бы
у
меня
была
такая
склонность.
What
a
waste!
What
a
waste!
Какая
потеря,
какая
потеря!
Rock
and
roll
don't
mind
Рок
- н-ролл
не
возражает.
What
a
waste!
What
a
waste!
Какая
потеря,
какая
потеря!
Rock
and
roll
don't
mind
Рок
- н-ролл
не
возражает.
Chose
to
play
the
fool
in
a
six-piece
band
Решил
играть
дурака
в
группе
из
шести
человек.
First
night
nerves
every
one
night
stand
Первая
ночь
нервы
каждая
ночь
I
should
be
glad
to
be
so
inclined
Я
был
бы
рад,
если
бы
у
меня
была
такая
склонность.
What
a
waste!
What
a
waste!
Какая
потеря,
какая
потеря!
Rock
and
roll
don't
mind
Рок
- н-ролл
не
возражает.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ian Robins Dury, Roderick Martin Melvin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.