Cuscobayo - Acalma o Coração - перевод текста песни на немецкий

Acalma o Coração - Cuscobayoперевод на немецкий




Acalma o Coração
Beruhige das Herz
O teto me uma beijo de bom dia
Die Decke gibt mir einen Guten-Morgen-Kuss
O frio me uma espécie de abraço
Die Kälte umarmt mich auf ihre Art
Recém voltei pro mundo dos sentidos
Ich bin erst zurück in der Welt der Sinne
Estou me adequando ao tempo-espaço
Und gewöhne mich an Zeit und Raum
E abro aquela tela sem nem ver o Sol
Ich öffne den Bildschirm, ohne die Sonne zu sehen
Sou jogado em meio ao caos
Und werde mitten ins Chaos geworfen
Senhora reclamou do meu cigarro
Die Dame beschwert sich über meine Zigarette
Enquanto fuma fumaça dos carros
Während sie Abgase der Autos einatmet
O câncer brotando a toda parte
Krebs wuchert überall
E a gente estranhamente acostumado
Und wir gewöhnen uns seltsamerweise daran
E silenciando a voz interna que repete
Und ersticken die innere Stimme, die flüstert
Que algo aqui muito errado
Dass hier etwas ganz falsch läuft
Na escolha entre ir pra guerra
Bei der Wahl zwischen Krieg führen
E morrer na omissão
Und in Gleichgültigkeit sterben
Prefiro sempre ser muito maior que isso
Ziehe ich es vor, größer zu sein als das
Pequeno, quase nada dentro do universo
Winzig, fast nichts im Universum
tudo errado, mas vai dar tudo certo
Alles ist falsch, doch alles wird gut
Acalma o coração
Beruhige das Herz
Acalma o coração
Beruhige das Herz
A mente pode ir pro infinito
Der Geist kann ins Unendliche reisen
Mas o corpo é uma nave bem pesada
Doch der Körper ist ein schweres Schiff
Tu que pode ser tudo mais fácil
Du siehst, es könnte alles einfacher sein
Mas tem tanta aresta torta pra aparar
Doch so viele Ecken müssen noch glatt geschliffen werden
A minha sorte é que eu tenho os meus irmão
Mein Glück ist, dass ich meine Brüder hab
E uma milonga pra tocar
Und eine Melodie zum Spielen
Na escolha entre ir pra guerra
Bei der Wahl zwischen Krieg führen
E morrer na omissão
Und in Gleichgültigkeit sterben
Prefiro sempre ser muito maior que isso
Ziehe ich es vor, größer zu sein als das
Pequeno, quase nada dentro do universo
Winzig, fast nichts im Universum
tudo errado, mas vai dar tudo certo
Alles ist falsch, doch alles wird gut
Acalma o coração
Beruhige das Herz
Acalma o coração
Beruhige das Herz
Acalma o
Beruhige das
Na escolha entre ir pra guerra
Bei der Wahl zwischen Krieg führen
E morrer na omissão
Und in Gleichgültigkeit sterben
Prefiro sempre ser muito maior que isso
Ziehe ich es vor, größer zu sein als das
Pequeno, quase nada dentro do universo
Winzig, fast nichts im Universum
tudo errado, mas vai dar tudo certo
Alles ist falsch, doch alles wird gut
Acalma o coração
Beruhige das Herz
Acalma o coração
Beruhige das Herz
Acalma o coração
Beruhige das Herz
Acalma o coração
Beruhige das Herz





Авторы: Rafael Froner


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.