Cuspodan - Elite Ten Council Cypher (This Is Food Wars) [feat. Jeff Hopland, Jay Music, IAMCHRISCRAIG, J Cae, Volcar-OHNO!, Rap Void, TrayeFreezy, Evava & Halacg] - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Cuspodan - Elite Ten Council Cypher (This Is Food Wars) [feat. Jeff Hopland, Jay Music, IAMCHRISCRAIG, J Cae, Volcar-OHNO!, Rap Void, TrayeFreezy, Evava & Halacg]




Soon to be graduates best in the game
Скоро выпускники станут лучшими в игре
Elite Ten Council we are taking the stage
Совет элитной десятки, мы выходим на сцену
Win in whatever you name
Побеждай во всем, что бы ты ни назвал
This is Food Wars
Это продовольственные войны
If you threaten our ways
Если ты будешь угрожать нашим обычаям
Be ready to face
Будьте готовы встретиться лицом к лицу
The best of the best better forfeit the game
Лучшим из лучших лучше отказаться от игры
Cause This is Food Wars
Потому что это продовольственные войны
Bon appetit all the girls want my meat
Приятного аппетита, все девушки хотят моего мяса
That's a guaranteed leek rebuilding nearly complete
Это гарантированное восстановление лука-порея, почти завершенное
No critique I'm elite so be ready to feast
Никакой критики, я элита, так что будьте готовы к пиршеству
Chefs retreat when they see that I enter the scene
Повара отступают, когда видят, что я выхожу на сцену
A clear defeat
Явное поражение
See national treasure would make cage proud
Увидеть национальное достояние заставило бы Кейджа гордиться
Barry bonds Knock it out the park make the crowd proud
Барри Бонд потрясет парк, заставит толпу гордиться им
Yeah I could win over Tellus, so even Sins would be jealous
Да, я мог бы завоевать Теллуса, так что даже Синс позавидовал бы
You must really feel helpless, Cause you're lost in my timeline
Ты, должно быть, действительно чувствуешь себя беспомощным, потому что потерялся в моей временной шкале
I'm the second seat, You won't dare to see
Я на втором месте, ты не посмеешь увидеть
Me rocking anything but nudity
Я зажигаю от чего угодно, только не от наготы
Bringing back what the old heads did
Возвращая то, что делали старые руководители
Flavour so bold say, "Holy Shit"
Аромат настолько смелый, что можно сказать: "Срань господня".
Traditional dishes they're a masterpiece
Традиционные блюда - это шедевр
Leave you wishing you had more of these
Оставляю вас желать, чтобы у вас было побольше таких
From Soba, to Udon, to Sashami
От Собы до Удона и сашами
Ain't no time to waste
Нельзя терять ни минуты
'Cuz you crave the taste ay
Потому что ты жаждешь этого вкуса, да
My goal is simple, it's to defeat all the best
Моя цель проста - победить всех лучших
(All the best)
(Всего наилучшего)
All of you are not even a threat
Все вы даже не представляете угрозы
(Not a threat)
(Не угроза)
When you're stepping to this chef
Когда вы подходите к этому шеф-повару
You better show some respect
Тебе лучше проявить немного уважения
战士
战士
All of you must be deaf
Вы все, должно быть, глухие
When you stepping to me
Когда ты подходишь ко мне
Be ready to dish it out
Будьте готовы подать его на стол
Eight to Third all y'all know that I got the clout
С восьмого по третье место, все вы знаете, что у меня есть влияние
In the kitchen we about to bout
На кухне мы собираемся сразиться
Watch the judges shout
Смотрите, как кричат судьи
They will enter the dragon from the taste in their mouth
Они войдут в дракона, почувствовав вкус у себя во рту
92nd generation taking over the spot
92 - е поколение захватывает это место
Got me whipping up the Curry, come and take you a shot
Я приготовил карри на скорую руку, пойдем, попробую и тебе.
All the spices that I'm whipping gonna blow off your top
Все специи, которые я взбиваю, сдуют с тебя спесь.
I'm the master of aroma. With my nose, I'm a dog
Я мастер аромата. С моим нюхом я - собака
I am known to take taste buds on a conquest
Известно, что я увлекаю вкусовые рецепторы на завоевание
Stepping to Akira, knowing there's no contest
Шагаю к Акире, зная, что соперничества нет
I am number one, I be flipping the bomb shit
Я номер один, я взорву эту чертову бомбу.
I'm a soldier in the food war. Hand me the crown trick
Я солдат в продовольственной войне. Передай мне коронный трюк
Soon to be graduates best in the game
Скоро выпускники станут лучшими в игре
Elite Ten Council we are taking the stage
Совет элитной десятки, мы выходим на сцену
Win in whatever you name
Побеждай во всем, что бы ты ни назвал
This is Food Wars
Это продовольственные войны
If you threaten our ways
Если ты будешь угрожать нашим обычаям
Be ready to face
Будьте готовы встретиться лицом к лицу
The best of the best better forfeit the game
Лучшим из лучших лучше отказаться от игры
Cause This is Food Wars
Потому что это продовольственные войны
Ryo "bandana on" Kurokiba
Бандана "Рио " на " Курокибе"
I'm a dog with a bigger bite, call me Kiba
Я собака с большим укусом, зови меня Киба
I'm the captain of the ship you can call me Jack
Я капитан корабля, вы можете называть меня Джек
And I'm crackin' (Kraken) all the locks and I'm getting to the pallet
И я взламываю (Кракен) все замки и добираюсь до поддона.
I'm on a roll, Got the wind in my sail
Я в ударе, ветер дует в мои паруса.
I be making lotta pearls, with the wins in my shell
Я буду делать много жемчужин, с выигрышами в моей раковине
Had to grind to the top, Got my claws on the belt
Пришлось потрудиться до конца, вцепившись когтями в ремень
Bandana off mistress said
Снимите бандану, сказала хозяйка
Here's what she also said
Вот что она также сказала
Cooking is an art, it's not just about the flavour
Приготовление пищи - это искусство, дело не только во вкусе
Molecular Gastronomy?, A beating you can savour
Молекулярная гастрономия? - блюдо, которым вы можете насладиться
After all, there's a clear difference between us
В конце концов, между нами есть явная разница
So you won't catch up I'll leave you in the dust
Так что ты меня не догонишь, я оставлю тебя в пыли.
About as dense as Erina and easy to manipulate
Примерно такая же плотная, как Эрина, и ею легко манипулировать
Looking at you floudering, yeah I'd say you took the bait
Глядя на то, как ты барахтаешься, да, я бы сказал, что ты заглотил наживку
After all you tried to be culinary famous
В конце концов, вы пытались прославиться в кулинарии
I'd say that this verse just took you in the anus
Я бы сказал, что этот стих просто задел тебя за живое
Cook it up and dish it the kitchen's where my ambition is
Готовьте это и подавайте на стол, кухня - вот к чему я стремлюсь.
I'm finishing, put effort, determination precision in
Я заканчиваю, прилагаю усилия, решительность, точность в
Getting delicious bet that I'm serving these dishes
Готов поспорить, что я подаю эти блюда очень вкусно
The competition ain't a match to the heir of the family buisness
Конкуренция не идет ни в какое сравнение с наследником семейного бизнеса
Still got that modesty, Gracious from the seventh seat
Все еще сохраняю ту скромность, грациозность с седьмого места
I'm killing it like Kira but winning it like a Nakari
Я сражаюсь, как Кира, но выигрываю, как Накари
Apology to all diablos trying to copy me
Приношу извинения всем диабло, пытающимся копировать меня
They talk of me, to talk to me, the best I'm Takumi
Они говорят обо мне, чтобы поговорить со мной, я лучший из Такуми
Elite Council Chef but I'm known to be cruel
Шеф-повар Элитного совета, но я известен своей жестокостью
Cause when I step up in the kitchen I don't play by the rules
Потому что, когда я появляюсь на кухне, я играю не по правилам
You think that you're cool
Ты думаешь, что ты крутой
But my cooking always making them drool
Но от моей стряпни у них всегда текут слюнки
I'm the guy that's know to use opponents as my stepping stool
Я тот парень, который умеет использовать противников в качестве подставки для ног
Hold up wait now you want to try to cook with me
Подожди, подожди, теперь ты хочешь попробовать приготовить со мной
Go ahead I'll show you what tricks I got hidden up my sleeve
Давай, я покажу тебе, какие трюки у меня припрятаны в рукаве.
Know that it was your biggest mistake to step to me
Знай, что это была твоя самая большая ошибка - подойти ко мне
Cause you know the crowd will blush from the first bite of my meat
Потому что ты знаешь, что толпа покраснеет от первого кусочка моего мяса
I'll School you with my soba
Я научу тебя своей собе
You won't last longer than kuga
Ты не продержишься дольше, чем куга
If you face me you will lose yeah
Если ты встретишься со мной лицом к лицу, ты проиграешь, да
Hot like Arizona
Жарко, как в Аризоне
But If you are loud then さいあく そば
Но если ты будешь шуметь, то さいあく そば そば
Yeah You should know that
Да, ты должен это знать
My cuisine Japanese
Моя кухня японская
It will bring you to your knees
Это поставит тебя на колени
91 First generation
91 Первое поколение
Confident can't you see
Уверенный в себе, разве ты не видишь
Just know if I showed you my best
Просто знай, показал ли я тебе все, на что способен
You would want nothing else
Ты бы не хотел ничего другого
Me at the top that makes so much sense
Я на вершине, в этом так много смысла
Travel world wide, don't tie, building a strong mentality
Путешествуйте по всему миру, не привязывайтесь, формируя сильный менталитет
The culinary academy, had me cooking, and I'm actually
В кулинарной академии меня научили готовить, и я на самом деле
Pretty good at it, no cap, might not seem it but I have
Довольно хорош в этом, без шапки, может показаться, что это не так, но у меня есть
Motivation, I always act with hospitality
Мотивация, я всегда действую с гостеприимством
Utilize subtle ticks, got some tricks, up my sleeve
Использую тонкие приемы, у меня есть несколько трюков в рукаве
Put me to the test, this the best, that you'll ever eat
Испытай меня, это лучшее, что ты когда-либо ел.
I'll work long, like ping pong, bring a feast
Я буду работать долго, как в пинг-понге, устрою пир
And don't get me wrong
И не поймите меня неправильно
Might have started slow but this is where I'm meant to be
Возможно, все начиналось медленно, но это то место, где мне суждено быть
Soon to be graduates best in the game
Скоро выпускники станут лучшими в игре
Elite Ten Council we are taking the stage
Совет элитной десятки, мы выходим на сцену
Win in whatever you name
Побеждай во всем, что бы ты ни назвал
This is Food Wars
Это продовольственные войны
If you threaten our ways
Если ты будешь угрожать нашим обычаям
Be ready to face
Будьте готовы встретиться лицом к лицу
The best of the best better forfeit the game
Лучшим из лучших лучше отказаться от игры
Cause This is Food Wars
Потому что это продовольственные войны





Авторы: Oliver Bredmar


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.