Cuzoh - The Jeffersons - перевод текста песни на немецкий

The Jeffersons - Cuzohперевод на немецкий




The Jeffersons
Die Jeffersons
I'm going hard trying to get this money
Ich strenge mich an, um an dieses Geld zu kommen
I'm on my grind nobody can take that from me
Ich bin voll dabei, das kann mir niemand nehmen
I'm moving up aye
Ich steige auf, ja
I'm moving up aye
Ich steige auf, ja
I'm moving up aye I'm moving up like the jeffersons
Ich steige auf, ja, ich steige auf wie die Jeffersons
Cause sometimes get stressful and everything's wrong
Denn manchmal wird es stressig und alles läuft schief
I got the spirit of a hustler I got to hold on
Ich habe den Geist eines Hustlers, ich muss durchhalten
I'm moving up aye, I'm moving up moving up
Ich steige auf, ja, ich steige auf, steige auf
I'm moving up aye,
Ich steige auf, ja,
I'm moving up like the jeffersons
Ich steige auf wie die Jeffersons
I'm in my zone like prime time in the prevent
Ich bin in meiner Zone, wie zur Primetime in der Verteidigung
I'm going hard leave my mark crack the cement
Ich gebe alles, hinterlasse meine Spuren, breche den Zement
Crack the code lock and load for that green yea
Knacke den Code, lade und ziele auf das Grüne, ja
Check the statistics I ain't even supposed to be here
Schau dir die Statistik an, ich sollte gar nicht hier sein
But this my moment fs I'm here to own it
Aber das ist mein Moment, verdammt, ich bin hier, um ihn zu besitzen
If you ain't ghetto and blues you my opponent
Wenn du nicht Ghetto und Blues bist, bist du mein Gegner
Ain't no squares in my circle step in the octagon
Keine Spießer in meinem Kreis, tritt ins Oktagon
Tell you get the big picture I'm here to ostracize
Sag dir, sieh das große Ganze, ich bin hier, um zu ächten
My name from conversations of pain
Meinen Namen aus Gesprächen über Schmerz
Just keep them sparklers coming let's all sip champagne
Lass einfach die Wunderkerzen weiterbrennen, lass uns alle Champagner schlürfen
Living life to the fullest could it be so simple
Das Leben in vollen Zügen genießen, könnte es so einfach sein
All cause of what I do to these instrumentals
Alles wegen dem, was ich mit diesen Instrumentals mache
I'm pushing it full speed slow down baby
Ich gebe Vollgas, brems dich, Baby
The wisdom in my ears that I get from my ladies
Die Weisheit in meinen Ohren, die ich von meinen Ladies bekomme
But if hustling is wrong I don't want to be right
Aber wenn Hustlen falsch ist, will ich nicht richtig liegen
Bet on myself every time that I'm rolling the dice
Wette jedes Mal auf mich selbst, wenn ich die Würfel werfe
It got to be because I'
Es muss daran liegen, dass ich
I'm going hard trying to get this money
Ich strenge mich an, um an dieses Geld zu kommen
I'm on my grind nobody can take that from me
Ich bin voll dabei, das kann mir niemand nehmen
I'm moving up aye
Ich steige auf, ja
I'm moving up aye
Ich steige auf, ja
I'm moving up aye I'm moving up like the jeffersons
Ich steige auf, ja, ich steige auf wie die Jeffersons
Cause sometimes get stressful and everything's wrong
Denn manchmal wird es stressig und alles läuft schief
I got the spirit of a hustler I got to hold on
Ich habe den Geist eines Hustlers, ich muss durchhalten
I'm moving up aye, I'm moving up moving up
Ich steige auf, ja, ich steige auf, steige auf
I'm moving up aye,
Ich steige auf, ja,
I'm moving up like the jeffersons
Ich steige auf wie die Jeffersons
I came up from the city of hempstead the bottom
Ich kam aus der Stadt Hempstead, vom Boden
The the rotten look at me now shining
Aus dem Verkommenen, sieh mich jetzt strahlen
Put a mountain in front of me damn look at me climbing
Stell mir einen Berg vor, verdammt, sieh mich klettern
Tribulation and trialing accumulation of challenges
Trübsal und Prüfung, Anhäufung von Herausforderungen
Illuminated no matter how dark it gets
Erleuchtet, egal wie dunkel es wird
Stay on point hitting targets on some sniper st
Bleibe konzentriert, treffe Ziele wie ein Scharfschütze
Heavy focus got my buzzing like a locust
Voller Fokus, ich summe wie eine Heuschrecke
Dinners at il mulino no more Fg with cold cuts
Abendessen im Il Mulino, kein FG mehr mit Aufschnitt
The games in good stands stay in my hood stance
Das Spiel steht gut, bleibe in meiner Hood-Haltung
Making my empire jump like the jordan brand
Lasse mein Imperium springen wie die Jordan Brand
Never been the type to watch the clock or have to punch in
War nie der Typ, der auf die Uhr schaut oder einstempeln muss
Ok I failed and made mistakes go head and rub it in
Okay, ich habe versagt und Fehler gemacht, reib es mir ruhig unter die Nase
Say homie get your cause I'm a go for mine and
Sag, Kumpel, hol dir deins, ich hole mir meins und
when I'm done all be blowing at the finish line
wenn ich fertig bin, werde ich an der Ziellinie blasen
Blowing kush blowing doe and making more
Blase Kush, blase Geld und mache mehr
That's how us hustlers roll now everybody say
So rollen wir Hustler, jetzt sagt alle
I'm going hard trying to get this money
Ich strenge mich an, um an dieses Geld zu kommen
I'm on my grind nobody can take that from me
Ich bin voll dabei, das kann mir niemand nehmen
I'm moving up aye
Ich steige auf, ja
I'm moving up aye
Ich steige auf, ja
I'm moving up aye I'm moving up like the jeffersons
Ich steige auf, ja, ich steige auf wie die Jeffersons
Cause sometimes get stressful and everything's wrong
Denn manchmal wird es stressig und alles läuft schief
I got the spirit of a hustler I got to hold on
Ich habe den Geist eines Hustlers, ich muss durchhalten
I'm moving up aye, I'm moving up moving up
Ich steige auf, ja, ich steige auf, steige auf
I'm moving up aye,
Ich steige auf, ja,
I'm moving up like the jeffersons
Ich steige auf wie die Jeffersons





Авторы: Andre Rashaun Johnson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.