Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Let
me
spit
out
my
soul
through
the
pro-tools
Lass
mich
meine
Seele
durch
die
Pro-Tools
ausspucken
I
lose
all
control
in
the
vocal
booth
Ich
verliere
jede
Kontrolle
in
der
Gesangskabine
Digging
my
own
grave
that's
the
cold
truth
Grabe
mein
eigenes
Grab,
das
ist
die
kalte
Wahrheit
Picking
a
day
to
lay
in
it
when
i'm
to
though
Suche
mir
einen
Tag
aus,
an
dem
ich
darin
liegen
werde,
wenn
ich
fertig
bin
No
charades
just
honesty
in
my
prayers
Keine
Scharaden,
nur
Ehrlichkeit
in
meinen
Gebeten
Am
i
talking
to
myself
or
is
there
really
a
god
near
us
Rede
ich
mit
mir
selbst
oder
ist
da
wirklich
ein
Gott
in
unserer
Nähe?
Got
excuse
me
i'm
just
curious
Entschuldige,
ich
bin
nur
neugierig
Cause
the
poverty
in
my
hood
is
serious
Weil
die
Armut
in
meiner
Gegend
ernst
ist
Throw
salt
in
my
wounds
and
let
it
burn
Streu
Salz
in
meine
Wunden
und
lass
es
brennen
Where
are
black
girls
at
what
if
the
table
turn
Wo
sind
schwarze
Mädchen,
was
ist,
wenn
sich
das
Blatt
wendet?
My
daughter
ain't
make
it
to
see
a
year
Meine
Tochter
hat
es
nicht
geschafft,
ein
Jahr
alt
zu
werden
And
everyday
i
still
shed
a
tear
Und
jeden
Tag
vergieße
ich
immer
noch
eine
Träne
Went
through
withdraws
addicted
to
alcohol
Machte
Entzugserscheinungen
durch,
abhängig
von
Alkohol
My
family
had
to
eat
so
fuck
it
i
broke
the
law
Meine
Familie
musste
essen,
also
scheiß
drauf,
ich
brach
das
Gesetz
One
man
four
limbs
to
much
pride
to
call
on
Ein
Mann,
vier
Gliedmaßen,
zu
viel
Stolz,
um
jemanden
anzurufen
I'm
on
my
third
strike
and
no
paper
to
count
on
Ich
bin
bei
meinem
dritten
Vergehen
und
habe
keine
Papiere,
auf
die
ich
zählen
kann
Get
it
right
i'm
no
homie
to
clown
on
Kapiere
es,
ich
bin
kein
Kumpel,
mit
dem
man
Späße
macht
I
won't
hesitate
to
hit
head
Ich
werde
nicht
zögern,
dich
zu
schlagen
Took
a
jump
so
i
could
see
it
clear
Habe
einen
Sprung
gewagt,
damit
ich
es
klar
sehen
konnte
Ran
the
gauntlet
to
face
my
fears
Bin
den
Spießrutenlauf
gelaufen,
um
mich
meinen
Ängsten
zu
stellen
Damn
shit
is
real
just
go
head
Verdammt,
die
Sache
ist
ernst,
nur
zu
Had
to
walk
through
blind
so
i
can
see
how
Musste
blind
durchgehen,
damit
ich
sehen
kann,
wie
Had
to
run
through
it
numb
so
i
can
feel
how
Musste
taub
durchrennen,
damit
ich
fühlen
kann,
wie
Shit
is
real
now
Die
Sache
jetzt
ernst
ist
Shit
is
real
now
Die
Sache
jetzt
ernst
ist
Shit
is
real
now
Die
Sache
jetzt
ernst
ist
That's
how
it
is
now
So
ist
es
jetzt
Had
to
walk
through
blind
so
i
can
see
how
Musste
blind
durchgehen,
damit
ich
sehen
kann,
wie
Had
to
run
through
it
numb
so
i
can
feel
how
Musste
taub
durchrennen,
damit
ich
fühlen
kann,
wie
Shit
is
real
now
Die
Sache
jetzt
ernst
ist
Shit
is
real
now
Die
Sache
jetzt
ernst
ist
Shit
is
real
now
Die
Sache
jetzt
ernst
ist
They
say
you
learn
from
mistakes
then
i'm
a
scholar
Sie
sagen,
man
lernt
aus
Fehlern,
dann
bin
ich
ein
Gelehrter
They
say
i
got
what
it
takes
but
never
halla
at
me
Sie
sagen,
ich
habe
das
Zeug
dazu,
melden
sich
aber
nie
bei
mir
It's
like
i'm
all
on
my
own
just
like
a
boxer
Es
ist,
als
wäre
ich
ganz
auf
mich
allein
gestellt,
wie
ein
Boxer
Just
to
earn
your
respect
i
got
rock
ya
Nur
um
deinen
Respekt
zu
verdienen,
muss
ich
dich
umhauen
Cut
from
the
team
fell
off
the
roster
Aus
dem
Team
geschnitten,
von
der
Liste
gefallen
Just
for
me
to
realize
that
i'm
a
monster
Nur
damit
ich
erkenne,
dass
ich
ein
Monster
bin
Just
for
m
to
realize
that
i'm
a
monster
Nur
damit
ich
erkenne,
dass
ich
ein
Monster
bin
My
success
making
you
sick
go
call
the
doctor
Mein
Erfolg
macht
dich
krank,
geh
zum
Arzt
My
attitude
turning
you
off
go
get
a
on
switch
Meine
Einstellung
schaltet
dich
ab,
hol
dir
einen
Einschalter
I
ain't
here
to
sit
on
trial
for
your
judgment
Ich
bin
nicht
hier,
um
vor
deinem
Gericht
zu
sitzen
About
to
say
fuck
it
go
back
to
school
Bin
kurz
davor,
zu
sagen,
scheiß
drauf,
geh
zurück
zur
Schule
Because
this
game
is
like
swimming
with
sharks
in
the
kiddie
pool
Weil
dieses
Spiel
wie
Schwimmen
mit
Haien
im
Kinderbecken
ist
Can
lend
me
your
ear
i
need
a
life
line
Kannst
du
mir
dein
Ohr
leihen,
ich
brauche
eine
Rettungsleine
Started
out
as
my
peer
but
now
i
love
her
Begann
als
meine
Gleichgestellte,
aber
jetzt
liebe
ich
sie
Maybe
that
line
there
will
catch
her
attention
Vielleicht
erregt
diese
Zeile
dort
ihre
Aufmerksamkeit
I
know
she
hears
me
but
is
she
listening
Ich
weiß,
sie
hört
mich,
aber
hört
sie
auch
zu?
Had
to
walk
through
blind
so
i
can
see
how
Musste
blind
durchgehen,
damit
ich
sehen
kann,
wie
Had
to
run
through
it
numb
so
i
can
feel
how
Musste
taub
durchrennen,
damit
ich
fühlen
kann,
wie
Shit
is
real
now
Die
Sache
jetzt
ernst
ist
Shit
is
real
now
Die
Sache
jetzt
ernst
ist
Shit
is
real
now
Die
Sache
jetzt
ernst
ist
That's
how
it
is
now
So
ist
es
jetzt
Had
to
walk
through
blind
so
i
can
see
how
Musste
blind
durchgehen,
damit
ich
sehen
kann,
wie
Had
to
run
through
it
numb
so
i
can
feel
how
Musste
taub
durchrennen,
damit
ich
fühlen
kann,
wie
Shit
is
real
now
Die
Sache
jetzt
ernst
ist
Shit
is
real
now
Die
Sache
jetzt
ernst
ist
Shit
is
real
now
Die
Sache
jetzt
ernst
ist
That's
how
it
is
now
So
ist
es
jetzt
I'm
shutting
down
Ich
mache
Schluss
I'm
shutting
down
Ich
mache
Schluss
I'm
shutting
off
Ich
schalte
ab
I'm
shutting
off
Ich
schalte
ab
I'm
shutting
down
Ich
mache
Schluss
I'm
shutting
down
Ich
mache
Schluss
I'm
shutting
off
Ich
schalte
ab
I'm
shutting
off
Ich
schalte
ab
Let
me
spit
out
my
soul
through
the
pro-tools
Lass
mich
meine
Seele
durch
die
Pro-Tools
ausspucken
I
lose
all
control
in
the
vocal
booth
Ich
verliere
jede
Kontrolle
in
der
Gesangskabine
I
lose
all
control
in
the
vocal
booth
Ich
verliere
jede
Kontrolle
in
der
Gesangskabine
I
lose
all
control
in
the
vocal
booth
Ich
verliere
jede
Kontrolle
in
der
Gesangskabine
Let
me
spit
out
my
soul
through
the
pro-tools
Lass
mich
meine
Seele
durch
die
Pro-Tools
ausspucken
I
lose
all
control
in
the
vocal
booth
Ich
verliere
jede
Kontrolle
in
der
Gesangskabine
I
lose
all
control
in
the
vocal
booth
Ich
verliere
jede
Kontrolle
in
der
Gesangskabine
I
lose
all
control
in
the
vocal
booth
Ich
verliere
jede
Kontrolle
in
der
Gesangskabine
Had
to
walk
through
blind
so
i
can
see
how
Musste
blind
durchgehen,
damit
ich
sehen
kann,
wie
Had
to
run
through
it
numb
so
i
can
feel
how
Musste
taub
durchrennen,
damit
ich
fühlen
kann,
wie
Shit
is
real
now
Die
Sache
jetzt
ernst
ist
Shit
is
real
now
Die
Sache
jetzt
ernst
ist
Shit
is
real
now
Die
Sache
jetzt
ernst
ist
That's
how
it
is
now
So
ist
es
jetzt
Had
to
walk
through
blind
so
i
can
see
how
Musste
blind
durchgehen,
damit
ich
sehen
kann,
wie
Had
to
run
through
it
numb
so
i
can
feel
how
Musste
taub
durchrennen,
damit
ich
fühlen
kann,
wie
Shit
is
real
now
Die
Sache
jetzt
ernst
ist
Shit
is
real
now
Die
Sache
jetzt
ernst
ist
Shit
is
real
now
Die
Sache
jetzt
ernst
ist
That's
how
it
is
now
So
ist
es
jetzt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andre Rashaun Johnson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.