CvonS - OPTIMISM - перевод текста песни на немецкий

OPTIMISM - CvonSперевод на немецкий




OPTIMISM
OPTIMISMUS
Don't mind me or my shenanigans
Kümmere dich nicht um mich oder meine Mätzchen
Walk on the sky like I'm Anakin
Laufe auf dem Himmel wie Anakin
They asking how do I manage it
Sie fragen, wie ich das schaffe
I look to God I ain't stuck like a mannequin
Ich schaue zu Gott, ich bin nicht festgefahren wie eine Schaufensterpuppe
Staying chill I'm not a fan of it
Bleibe entspannt, ich bin kein Fan davon
Had to go hard knew I could handle it
Musste hart rangehen, wusste, ich kann es schaffen
Gotta play it smart, I gotta plan ahead
Muss klug spielen, muss vorausplanen
Count my advantages, God got His hand on this
Zähle meine Vorteile, Gott hat seine Hand darauf
I finna hop on a boat, I couldn't do this alone
Ich werde auf ein Boot steigen, ich konnte das nicht alleine tun
Gave Him the rest of my soul, see the green light gotta go
Gab Ihm den Rest meiner Seele, sehe das grüne Licht, muss loslegen
I will not live for the flesh, God be the only one I try impress
Ich werde nicht für das Fleisch leben, Gott ist der Einzige, den ich zu beeindrucken versuche
There ain't nothing else I seek to express
Es gibt nichts anderes, was ich auszudrücken suche
I'm only here to tell you why I been blessed
Ich bin nur hier, um dir zu sagen, warum ich gesegnet bin
All the kids from my high school see me going
Alle Kids aus meiner Highschool sehen mich aufsteigen
They all wanna make amends now
Sie wollen jetzt alle Wiedergutmachung leisten
Tryna tell me they were wrong about me
Versuchen mir zu sagen, dass sie sich in mir geirrt haben
Gotta give me props with they heads down
Müssen mir Anerkennung zollen, mit gesenkten Köpfen
Tucking tails between they legs, they all want something from me
Ziehen den Schwanz ein, sie wollen alle etwas von mir
Saying let's be friends now
Sagen, lass uns jetzt Freunde sein
Y'all just wanna get a cut, I'mma cut you off
Ihr wollt nur einen Anteil, ich schneide euch ab
How's that for a let down?
Wie ist das als Enttäuschung?
Hit 'em with the LP, contradict every lie they selling me
Treffe sie mit der LP, widerspreche jeder Lüge, die sie mir verkaufen
Pay no mind to jealousy, everybody in my life was telling me
Schenke der Eifersucht keine Beachtung, jeder in meinem Leben hat mir gesagt
I would never sell a CD, a record deal I would never see
Ich würde niemals eine CD verkaufen, einen Plattenvertrag würde ich niemals sehen
But I climbed eventually, kinda like it when the devil try to heckle me
Aber ich bin schließlich aufgestiegen, irgendwie mag ich es, wenn der Teufel versucht, mich zu ärgern
'Cause it might inspire a melody, I'mma find a set of beats
Weil es vielleicht eine Melodie inspiriert, ich werde ein paar Beats finden
So I can write some hecka heat, Devil tripping, it's time to end his streak
Damit ich etwas verdammt Heiße schreiben kann, Teufel stolpert, es ist Zeit, seine Serie zu beenden
I ain't no average kid, I got a passion for this
Ich bin kein Durchschnittstyp, ich habe eine Leidenschaft dafür
Take my pad and my pen
Nehme meinen Block und meinen Stift
I remember I was slashing my wrist, but I'm back
Ich erinnere mich, dass ich mir die Pulsadern aufschnitt, aber ich bin zurück
And laughing while I'm stacking the wins
Und lache, während ich die Gewinne staple
They used to laugh at my spit, everybody throwing jabs at my ribs
Sie lachten früher über meine Spucke, jeder teilte Hiebe gegen meine Rippen aus
I ain't never putting trash on a disc, take demon heads and I'm bashing 'em in
Ich packe niemals Müll auf eine Disc, nehme Dämonenköpfe und schlage sie ein
Gotta keep the rhythm, never play the victim
Muss den Rhythmus halten, spiele niemals das Opfer
Get a taste of venom, when I break the system
Bekomme einen Vorgeschmack auf Gift, wenn ich das System durchbreche
Satan hear the dictum, grab him then I kick him
Satan hört das Diktum, packe ihn und trete ihn dann
Take his criticism, turn his army to a schism
Nehme seine Kritik, verwandle seine Armee in eine Spaltung
You ain't put me on restriction, I'm living under the wisdom, (AY)
Du hast mich nicht eingeschränkt, ich lebe unter der Weisheit, (AY)
Spread the seed despite the hilum, I make like Gawvi, boy I'mma go get 'em (AY)
Verbreite den Samen trotz des Hilums, ich mache es wie Gawvi, Junge, ich werde sie holen (AY)
Keep that optimism, Keep that optimism
Behalte diesen Optimismus, Behalte diesen Optimismus
Keep that optimism, Keep that optimism
Behalte diesen Optimismus, Behalte diesen Optimismus
Keep that optimism, Keep that optimism
Behalte diesen Optimismus, Behalte diesen Optimismus
Keep that optimism, Keep that optimism
Behalte diesen Optimismus, Behalte diesen Optimismus
I'mma go hard, pray to God, they ain't bringing me to no harm
Ich werde hart rangehen, zu Gott beten, sie werden mir keinen Schaden zufügen
I'mma show 'em where I'm at like a postcard, set free like I had never had no charge
Ich werde ihnen zeigen, wo ich bin, wie eine Postkarte, befreit, als hätte ich nie eine Anklage gehabt
Come back with the wit, I am so sharp, can't bite you ain't even got no bark
Komme zurück mit dem Witz, ich bin so scharf, kann dich nicht beißen, du hast nicht mal ein Bellen
Dope art with the Paint like Cozart, never see me on the gate I ain't lukewarm
Geile Kunst mit der Farbe wie Cozart, du wirst mich nie am Tor sehen, ich bin nicht lauwarm
All you rappers keep fronting, hit emergency button
All ihr Rapper, hört auf zu bluffen, drückt den Notfallknopf
I ain't no impostor, but I'm venting just to speak something
Ich bin kein Betrüger, aber ich öffne mich, nur um etwas zu sagen
Positive into your life, your silly bars don't mean nothing
Positives in dein Leben, deine albernen Bars bedeuten nichts
I'mma make that ground shake, the speakers might be erupting
Ich werde den Boden beben lassen, die Lautsprecher könnten explodieren
Keep that optimism, Keep that optimism
Behalte diesen Optimismus, Behalte diesen Optimismus
Keep that optimism, Keep that optimism
Behalte diesen Optimismus, Behalte diesen Optimismus
Keep that optimism, Keep that optimism
Behalte diesen Optimismus, Behalte diesen Optimismus
Keep that optimism, Keep that optimism
Behalte diesen Optimismus, Behalte diesen Optimismus
Keep that optimism, Keep that optimism
Behalte diesen Optimismus, Behalte diesen Optimismus
Keep that optimism, Keep that optimism
Behalte diesen Optimismus, Behalte diesen Optimismus
Keep that optimism, Keep that optimism
Behalte diesen Optimismus, Behalte diesen Optimismus
Keep that optimism, Keep that optimism
Behalte diesen Optimismus, Behalte diesen Optimismus





Авторы: Caelan Streety


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.