Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Day Dreams (Prod. Sonni)
Tagträume (Prod. Sonni)
Day
dreams
turn
to
nightmares,
momma
said
don't
close
your
eyes
boy
Tagträume
werden
zu
Albträumen,
Mama
sagte,
schließ
deine
Augen
nicht,
Junge
These
demons
don't
fight
fair,
they
just
tryna
take
your
light
boy
Diese
Dämonen
kämpfen
nicht
fair,
sie
versuchen
nur,
dir
dein
Licht
zu
nehmen,
Junge
Fuck
anyone
shading,
they
just
tryna
take
your
shine
Scheiß
auf
alle,
die
dich
klein
machen,
sie
versuchen
nur,
deinen
Glanz
zu
stehlen
Go
and
live
your
life,
please
don't
lose
your
mind
Geh
und
lebe
dein
Leben,
bitte
verliere
nicht
den
Verstand
Sorry
momma
but
these
late
nights
Tut
mir
leid,
Mama,
aber
diese
späten
Nächte
Been
my
play
time,
no
layovers
Waren
meine
Spielzeit,
keine
Zwischenstopps
Yeah
it's
straight
flights,
so
we
stay
high
Ja,
es
sind
Direktflüge,
also
bleiben
wir
high
No
days
sober,
we
on
day
five
Keine
nüchternen
Tage,
wir
sind
an
Tag
fünf
She
said
wait
I
can't
keep
going
Sie
sagte,
warte,
ich
kann
nicht
mehr
I
don't
take
five,
need
no
breaks,
I
been
a
pro
because
these
Ich
mache
keine
Pause,
brauche
keine
Auszeit,
ich
bin
ein
Profi,
denn
diese
Late
nights
been
my
play
time,
no
layovers
Späten
Nächte
waren
meine
Spielzeit,
keine
Zwischenstopps
We
on
straight
flights,
yeah
we
stay
high
Wir
sind
auf
Direktflügen,
ja,
wir
bleiben
high
No
days
sober,
we
on
day
five
Keine
nüchternen
Tage,
wir
sind
an
Tag
fünf
She
said
wait
I
can't
keep
going
Sie
sagte,
warte,
ich
kann
nicht
mehr
I
don't
take
five,
need
no
breaks,
I
been
a
pro
Ich
mache
keine
Pause,
brauche
keine
Auszeit,
ich
bin
ein
Profi
Drowning
out
my
thoughts
with
all
this
liquor
just
to
cope
Ich
ertränke
meine
Gedanken
mit
all
diesem
Alkohol,
nur
um
klarzukommen
3 AM
she
needs
a
pick
me
up,
we
hit
the
road
3 Uhr
morgens,
sie
braucht
einen
Muntermacher,
wir
machen
uns
auf
den
Weg
Dealers
better
pick
up
if
we
ringing
up
their
phones
Dealer
sollten
besser
rangehen,
wenn
wir
sie
anrufen
Sleep
is
for
the
wicked,
so
we
sniffing
up
the
uh
Schlaf
ist
für
die
Bösen,
also
ziehen
wir
uns
das,
äh,
rein
Midnight
night
drives,
we
been
DUI
Mitternächtliche
Fahrten,
wir
waren
betrunken
am
Steuer
That's
a
felony
Das
ist
ein
Verbrechen
Say
you
fine,
hop
into
my
ride
Sag,
du
bist
okay,
steig
in
meinen
Wagen
And
you
better
be
Und
du
bist
es
besser
Gripping
grain,
we
been
off
the
ye
Wir
rasen,
wir
sind
drauf,
Straight
from
Medellin
Direkt
aus
Medellín
She
goes
loco
for
the
coco,
bro,
you
never
met
a
fiend
Sie
wird
verrückt
nach
dem
Koks,
Bruder,
du
hast
noch
nie
so
eine
Süchtige
getroffen
Don't
come
round
here
cause
you
probably
never
see
the
light
of
day
Komm
nicht
hierher,
denn
du
wirst
wahrscheinlich
nie
das
Tageslicht
sehen
When
the
sun
goes
down
is
right
around
when
we
come
out
to
play
Wenn
die
Sonne
untergeht,
ist
es
genau
dann,
wenn
wir
zum
Spielen
rauskommen
When
I'm
your
town,
you
smell
the
loud
and
you
know
right
away
Wenn
ich
in
deiner
Stadt
bin,
riechst
du
das
Gras
und
weißt
es
sofort
Today
you
best
try
stay
wide
awake
cause
Heute
bleibst
du
besser
hellwach,
denn
Day
dreams
turn
to
nightmares,
momma
said
don't
close
your
eyes
boy
Tagträume
werden
zu
Albträumen,
Mama
sagte,
schließ
deine
Augen
nicht,
Junge
These
demons
don't
fight
fair,
they
just
tryna
take
your
light
boy
Diese
Dämonen
kämpfen
nicht
fair,
sie
versuchen
nur,
dir
dein
Licht
zu
nehmen,
Junge
Fuck
anyone
shading,
they
just
tryna
take
your
shine
Scheiß
auf
alle,
die
dich
klein
machen,
sie
versuchen
nur,
deinen
Glanz
zu
stehlen
Go
and
live
your
life,
please
don't
lose
your
mind
Geh
und
lebe
dein
Leben,
bitte
verliere
nicht
den
Verstand
Sorry
momma
but
these
late
nights
Tut
mir
leid,
Mama,
aber
diese
späten
Nächte
Been
my
play
time,
no
layovers
Waren
meine
Spielzeit,
keine
Zwischenstopps
Yeah
it's
straight
flights,
so
we
stay
high
Ja,
es
sind
Direktflüge,
also
bleiben
wir
high
No
days
sober,
we
on
day
five
Keine
nüchternen
Tage,
wir
sind
an
Tag
fünf
She
said
wait
I
can't
keep
going
Sie
sagte,
warte,
ich
kann
nicht
mehr
I
don't
take
five,
need
no
breaks,
I
been
a
pro
because
these
Ich
mache
keine
Pause,
brauche
keine
Auszeit,
ich
bin
ein
Profi,
denn
diese
Late
nights
been
my
play
time,
no
layovers
Späten
Nächte
waren
meine
Spielzeit,
keine
Zwischenstopps
We
on
straight
flights,
yeah
we
stay
high
Wir
sind
auf
Direktflügen,
ja,
wir
bleiben
high
No
days
sober,
we
on
day
five
Keine
nüchternen
Tage,
wir
sind
an
Tag
fünf
She
said
wait
I
can't
keep
going
Sie
sagte,
warte,
ich
kann
nicht
mehr
I
don't
take
five,
need
no
breaks,
I
been
a
pro
Ich
mache
keine
Pause,
brauche
keine
Auszeit,
ich
bin
ein
Profi
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Caleb Bannatyne
Альбом
CONNECT
дата релиза
11-03-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.