Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rolling
so
much
weed
my
hands
getting
cramps
so
viel
Gras
gedreht,
meine
Hände
bekommen
Krämpfe
Like
Tarzan
with
the
trees
Wie
Tarzan
mit
den
Bäumen
Kilograms
in
the
packs
Kilogramm
in
den
Päckchen
My
shit
from
out
this
world
like
Mein
Zeug
ist
nicht
von
dieser
Welt,
so
wie
Where
my
mans
getting
that
Woher
hat
mein
Kumpel
das?
Took
a
drag
off
this
bat
Nahm
einen
Zug
von
diesem
Joint
Then
your
ass
took
a
nap
Dann
bist
du,
Süße,
eingepennt
Rolling
so
much
weed
my
hands
getting
cramps
so
viel
Gras
gedreht,
meine
Hände
bekommen
Krämpfe
Like
Tarzan
with
the
trees
Wie
Tarzan
mit
den
Bäumen
Kilograms
in
the
packs
Kilogramm
in
den
Päckchen
My
shit
from
out
this
world
like
Mein
Zeug
ist
nicht
von
dieser
Welt,
so
wie
Where
my
mans
getting
that
Woher
hat
mein
Kumpel
das?
Took
a
drag
off
this
bat
Nahm
einen
Zug
von
diesem
Joint
Then
your
ass
took
a
nap
Dann
bist
du,
Kleine,
eingepennt
Smoking
different
since
them
days
on
the
swest
side
anders
geraucht
seit
den
Tagen
auf
der
Westseite
Big
doobies,
big
movies
when
we
get
high
Fette
Dübel,
fette
Filme,
wenn
wir
high
werden
Rolling
up
some
paper
planes,
homie
let's
fly
Drehen
ein
paar
Papierflieger,
mein
Freund,
lass
uns
fliegen
Ima
smoke
so
much,
I'll
be
stoned
in
my
next
life
Ich
werde
so
viel
rauchen,
ich
werde
in
meinem
nächsten
Leben
stoned
sein
Smoke
in
public
like
it's
legal
fuck
the
popo
Rauche
in
der
Öffentlichkeit,
als
wäre
es
legal,
scheiß
auf
die
Bullen
This
my
home
grown
Das
ist
mein
Eigenanbau
But
it's
looking
like
some
'dro
though
Aber
es
sieht
aus
wie
'dro
White
ash
only
Nur
weiße
Asche
Or
I
can
no
smokey
Sonst
kann
ich
nicht
rauchen
I
don't
land,
stay
floating
Ich
lande
nicht,
bleibe
schwebend
So
the
pack
stay
open
Also
bleibt
das
Päckchen
offen
Never
close
it
cause
I'm
permanently
rolling
Schließe
es
nie,
weil
ich
permanent
am
Drehen
bin
Everybody
wanna
hold
it
for
a
picture
they
can
pose
in
Jeder
will
es
für
ein
Foto
halten,
in
dem
sie
posieren
können
You
can
smell
it
in
my
clothing
or
inside
the
whip
Du
kannst
es
in
meiner
Kleidung
riechen
oder
im
Auto
I
don't
even
bother
hiding
it,
my
life
is
lit
Ich
versuche
es
nicht
mal
zu
verstecken,
mein
Leben
ist
geil
I
got
so
many
different
strains
where
do
I
begin
Ich
habe
so
viele
verschiedene
Sorten,
wo
soll
ich
anfangen
5 of
them
inside
the
paper
Fünf
davon
im
Papier
Twist
it
up
and
light
the
tip
Dreh
es
zu
und
zünde
die
Spitze
an
Elevate
to
places
out
of
sight
with
this
Erhebe
dich
zu
Orten
außer
Sichtweite
mit
dieser
Combination
I
have
just
discovered
Kombination,
die
ich
gerade
entdeckt
habe
Higher
than
a
satellite
because
Höher
als
ein
Satellit,
weil
Rolling
so
much
weed
my
hands
getting
cramps
so
viel
Gras
gedreht,
meine
Hände
bekommen
Krämpfe
Like
Tarzan
with
the
trees
Wie
Tarzan
mit
den
Bäumen
Kilograms
in
the
packs
Kilogramm
in
den
Päckchen
My
shit
from
out
this
world
like
Mein
Zeug
ist
nicht
von
dieser
Welt,
so
wie
Where
my
mans
getting
that
Woher
hat
mein
Kumpel
das?
Took
a
drag
off
this
bat
Nahm
einen
Zug
von
diesem
Joint
Then
your
ass
took
a
nap
Dann
bist
du,
Süße,
eingepennt
Rolling
so
much
weed
my
hands
getting
cramps
so
viel
Gras
gedreht,
meine
Hände
bekommen
Krämpfe
Like
Tarzan
with
the
trees
Wie
Tarzan
mit
den
Bäumen
Kilograms
in
the
packs
Kilogramm
in
den
Päckchen
My
shit
from
out
this
world
like
Mein
Zeug
ist
nicht
von
dieser
Welt,
so
wie
Where
my
mans
getting
that
Woher
hat
mein
Kumpel
das?
Took
a
drag
off
this
bat
Nahm
einen
Zug
von
diesem
Joint
Then
your
ass
took
a
nap
Dann
bist
du,
Kleine,
eingepennt
Put
some
weed
up
in
the
grinder
then
go
break
that
shit
down
Tu
etwas
Gras
in
den
Grinder
und
zerbrösel
es
dann
Got
la
Bouf
like
I
was
Shia
you
can
tell
by
the
smell
Habe
La
Bouf,
als
wäre
ich
Shia,
du
kannst
es
am
Geruch
erkennen
I
rolled
this
one
for
myself,
so
I
don't
pass
it
around
Ich
habe
diesen
für
mich
selbst
gedreht,
also
gebe
ich
ihn
nicht
weiter
Drop
some
wax
in
the
dab
catch
a
contact
from
clouds
Lass
etwas
Wax
in
den
Dab
fallen,
krieg
einen
Kontakt
von
den
Wolken
That
we
exhale
Die
wir
ausatmen
The
best
flavors
your
lungs
can
get
Die
besten
Aromen,
die
deine
Lungen
bekommen
können
You
can
bet
stay
all
in
my
packs
Du
kannst
wetten,
bleib
ganz
in
meinen
Päckchen
The
paper
jets
stay
set
for
take
off
Die
Papierjets
bleiben
startklar
Smelling
like
we
just
left
Jamaica
Riechen,
als
wären
wir
gerade
aus
Jamaika
gekommen
Surfing
waves
that
I
created
Surfen
auf
Wellen,
die
ich
erschaffen
habe
2013
I
would
say
it
2021
I've
made
it
2013
hätte
ich
es
gesagt,
2021
habe
ich
es
geschafft
Soon
enough
they
gon'
catch
up
Bald
genug
werden
sie
aufholen
But
by
that
time
I'll
be
out
blazing
Aber
bis
dahin
werde
ich
woanders
kiffen
Some
place
where
the
weeds
amazing
An
einem
Ort,
wo
das
Gras
fantastisch
ist
Reminiscing
on
the
days
we
spent
having
these
conversations
Mich
an
die
Tage
erinnern,
die
wir
mit
diesen
Gesprächen
verbracht
haben
Smoking
at
7 Green
Acres
Close
Rauchen
bei
7 Green
Acres
Close
That
was
the
place
we
made
this
happen
Das
war
der
Ort,
an
dem
wir
das
möglich
gemacht
haben
Getting
high
kicking
the
raps
with
the
Ryder's
was
practically
practice
High
werden
und
mit
den
Ryder's
rappen
war
praktisch
Übung
And
preparation
for
the
way
this
life
was
about
to
pan
out
Und
Vorbereitung
für
die
Art,
wie
dieses
Leben
verlaufen
würde
Planned
out
for
a
decade
Für
ein
Jahrzehnt
geplant
I
guess
it's
been
a
minute
so
you
know
I
mean
it
when
I
say
that
Ich
schätze,
es
ist
eine
Weile
her,
also
weißt
du,
dass
ich
es
ernst
meine,
wenn
ich
das
sage
Rolling
so
much
weed
my
hands
getting
cramps
so
viel
Gras
gedreht,
meine
Hände
bekommen
Krämpfe
Like
Tarzan
with
the
trees
Wie
Tarzan
mit
den
Bäumen
Kilograms
in
the
packs
Kilogramm
in
den
Päckchen
My
shit
from
out
this
world
like
Mein
Zeug
ist
nicht
von
dieser
Welt,
so
wie
Where
my
mans
getting
that
Woher
hat
mein
Kumpel
das?
Took
a
drag
off
this
bat
Nahm
einen
Zug
von
diesem
Joint
Then
your
ass
took
a
nap
Dann
bist
du,
Süße,
eingepennt
Rolling
so
much
weed
my
hands
getting
cramps
so
viel
Gras
gedreht,
meine
Hände
bekommen
Krämpfe
Like
Tarzan
with
the
trees
Wie
Tarzan
mit
den
Bäumen
Kilograms
in
the
packs
Kilogramm
in
den
Päckchen
My
shit
from
out
this
world
like
Mein
Zeug
ist
nicht
von
dieser
Welt,
so
wie
Where
my
mans
getting
that
Woher
hat
mein
Kumpel
das?
Took
a
drag
off
this
bat
Nahm
einen
Zug
von
diesem
Joint
Then
your
ass
took
a
nap
Dann
bist
du,
Kleine,
eingepennt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Caleb Bannatyne
Альбом
Tarzan
дата релиза
02-04-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.