Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Feeling
like
I'm
lost
Fühle
mich
wie
verloren
Tryna
find
a
way
to
make
it
Versuche
einen
Weg
zu
finden,
es
zu
schaffen
If
they
don't
gimme
what
I
want
Wenn
sie
mir
nicht
geben,
was
ich
will
I'll
find
a
way
to
take
it
Werde
ich
einen
Weg
finden,
es
mir
zu
nehmen
I
suggest
it's
best
if
they
just
stay
the
fuck
away
from
Ich
schlage
vor,
es
ist
das
Beste,
wenn
sie
einfach
verdammt
nochmal
wegbleiben
von
Me
with
all
that
pessimistic
shit
Mir
mit
all
dem
pessimistischen
Scheiß
I
swear
hate
it
Ich
schwöre,
ich
hasse
es
When
they
get
to
talking
bout
how
I
ain't
nothing
special
Wenn
sie
anfangen
darüber
zu
reden,
wie
ich
nichts
Besonderes
bin
How
not
everyone
can
be
the
man,
I
guess
all
Wie
nicht
jeder
der
Mann
sein
kann,
ich
schätze,
all
Of
them
must
be
right
when
they
say
that
Von
ihnen
müssen
Recht
haben,
wenn
sie
das
sagen
Because
none
of
them
will
ever
be
be
shit
Weil
keiner
von
ihnen
jemals
etwas
taugen
wird
If
they
gonna
stay
that
way
man
Wenn
sie
so
bleiben,
Mann
I
wish
you
could
how
I
feel
Ich
wünschte,
du
könntest
fühlen,
wie
ich
mich
fühle
When
I'm
down
and
out
Wenn
ich
am
Boden
bin
It
appears
that
the
wheels
Es
scheint,
als
ob
sich
die
Räder
Going
round
and
round
Immer
und
immer
wieder
drehen
Every
body
gets
their
turn
Jeder
bekommt
seine
Chance
If
they
earn
it
Wenn
er
sie
sich
verdient
So
I
roll
a
little
dank
up
Also
drehe
ich
mir
ein
bisschen
Gras
auf
Then
I
burn
it
Dann
verbrenne
ich
es
Success
ain't
something
I'm
concerned
with
Erfolg
ist
nichts,
worüber
ich
mir
Sorgen
mache
I
know
I
deserve
it,
see
Ich
weiß,
ich
verdiene
es,
siehst
du
This
shit
confirms
it
Dieser
Scheiß
bestätigt
es
6 years
in
the
making
and
I'm
just
getting
started
6 Jahre
in
der
Mache
und
ich
fange
gerade
erst
an
Mind
of
a
hustler
Geist
eines
Hustlers
With
the
drive
of
an
artist
Mit
dem
Antrieb
eines
Künstlers
All
the
things
All
die
Dinge
That
I
did
Die
ich
getan
habe
To
get
to
Um
dorthin
zu
gelangen
All
my
fears
All
meine
Ängste
And
the
pain
Und
den
Schmerz
I
endure
whilst
Den
ich
ertrage,
während
I
chase
my
dreams
Ich
meine
Träume
verfolge
All
the
things
All
die
Dinge
That
I
did
Die
ich
getan
habe
To
get
to
Um
dorthin
zu
gelangen
All
my
fears
All
meine
Ängste
And
the
pain
Und
den
Schmerz
I
endure
whilst
Den
ich
ertrage,
während
I
chase
my
dreams
Ich
meine
Träume
verfolge
Never
had
a
whip
Hatte
nie
einen
Wagen
If
I
need
a
ride
I
ask
a
friend
Wenn
ich
eine
Fahrt
brauche,
frage
ich
eine
Freundin
Always
had
plan
though,
had
to
pass
the
shit
Hatte
immer
einen
Plan,
musste
den
Scheiß
überwinden
That
was
in
my
way,
blocking
me
from
making
it
Der
mir
im
Weg
stand
und
mich
daran
hinderte,
es
zu
schaffen
Gimme
that
shot,
I'll
never
hesitate
taking
it
Gib
mir
die
Chance,
ich
werde
nie
zögern,
sie
zu
ergreifen
Here
today
gone
tomorrow
so
be
patient
when
Heute
hier,
morgen
weg,
also
sei
geduldig,
wenn
You
on
a
journey
Du
auf
einer
Reise
bist
Cause
you
never
know
when
it
may
end
Weil
du
nie
weißt,
wann
sie
enden
könnte
Just
stay
down
for
the
ones
who
always
got
your
back
Steh
einfach
zu
denen,
die
dir
immer
den
Rücken
freihalten
Because
they
love
you
and
if
not
for
that
Weil
sie
dich
lieben,
und
wenn
nicht
dafür
Then
it's
fucked
up
Dann
ist
es
beschissen
What
do
you
think
motivates
them
to
be
staying
in
your
life
Was
glaubst
du,
motiviert
sie,
in
deinem
Leben
zu
bleiben
If
it's
not
for
love
or
honor,
then
them
staying
isn't
right
Wenn
es
nicht
aus
Liebe
oder
Ehre
ist,
dann
ist
ihr
Bleiben
nicht
richtig
They
gon'
drain
your
energy
and
try
take
away
your
light
Sie
werden
deine
Energie
aussaugen
und
versuchen,
dir
dein
Licht
zu
nehmen
They
can
kick
me
when
I'm
down
but
they
can't
take
away
my
fight
Sie
können
mich
treten,
wenn
ich
am
Boden
bin,
aber
sie
können
mir
meinen
Kampfgeist
nicht
nehmen
I've
gone
through
too
much
to
just
give
up
and
quit
it
all
Ich
habe
zu
viel
durchgemacht,
um
einfach
aufzugeben
und
alles
hinzuschmeißen
This
music
and
my
fam
is
what
I'm
living
for
Diese
Musik
und
meine
Familie
sind
das,
wofür
ich
lebe
Pops
told
me
do
your
best
and
give
it
your
all
Papa
sagte
mir,
gib
dein
Bestes
und
gib
alles
Then
it
doesn't
really
matter
if
you
fall
cause
Dann
spielt
es
keine
Rolle,
ob
du
fällst,
denn
All
the
things
All
die
Dinge
That
I
did
Die
ich
getan
habe
To
go
to
Um
dorthin
zu
gelangen
All
my
fears
All
meine
Ängste
And
the
pain
Und
den
Schmerz
I
endure
whilst
Den
ich
ertrage,
während
I
chase
my
dreams
Ich
meine
Träume
verfolge
All
the
things
All
die
Dinge
That
I
did
Die
ich
getan
habe
To
go
to
Um
dorthin
zu
gelangen
All
my
fears
All
meine
Ängste
And
the
pain
Und
den
Schmerz
I
endure
whilst
Den
ich
ertrage,
während
I
chase
my
dreams
Ich
meine
Träume
verfolge
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Caleb Bannatyne
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.