Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Girl
you
stressing
me
Mädchen,
du
stresst
mich
But
I
guess
I'll
be
just
fine
Aber
ich
denke,
mir
wird
es
gut
gehen
You
tryna
get
the
best
of
me
(Get
The
Best
of
Me)
Du
versuchst,
das
Beste
aus
mir
herauszuholen
(das
Beste
aus
mir
herauszuholen)
And
I
don't
think
that's
right
Und
ich
finde
das
nicht
richtig
But
I
guess
I'll
be
(Guess
I'll
Be)
Aber
ich
denke,
ich
werde
(denke,
ich
werde)
But
I
guess
I'll
be
alright
(Alright)
Aber
ich
denke,
ich
werde
in
Ordnung
sein
(in
Ordnung)
Guess
I'll
be
(Guess
I'll
Be)
Denke,
ich
werde
(denke,
ich
werde)
I
Guess
I'll
be
alright
(Alright)
Ich
denke,
ich
werde
in
Ordnung
sein
(in
Ordnung)
Yea,
I
guess
I'll
be
okay
(Okay)
Ja,
ich
denke,
es
wird
mir
gut
gehen
(Okay)
I
was
tryna
reason
wit
you
don't
got
shit
to
say
(Shit
To
Say)
Ich
habe
versucht,
mit
dir
zu
reden,
aber
du
hast
nichts
zu
sagen
(nichts
zu
sagen)
Yea,
You
don't
got
shit
to
say
to
me
Ja,
du
hast
mir
nichts
zu
sagen
Told
me
you
weren't
leaving
said
you'd
never
run
away
from
me
(Run
Away)
Sagtest
mir,
du
würdest
nicht
gehen,
sagtest,
du
würdest
nie
vor
mir
weglaufen
(weglaufen)
Said
you'd
never
run
away
Sagtest,
du
würdest
nie
weglaufen
Should
of
known
you
was
dipping
on
me
any
other
way
Hätte
wissen
sollen,
dass
du
mich
auf
jede
andere
Art
verlassen
würdest
So
this
whole
damn
time
you
was
testing
me?
(You
Was
Testing
Me)
Also
hast
du
mich
die
ganze
verdammte
Zeit
getestet?
(Du
hast
mich
getestet)
Well
I
guess
I'll
be
(Alright)
Nun,
ich
denke,
ich
werde
(in
Ordnung
sein)
Me
and
you
that's
not
in
my
destiny
Ich
und
du,
das
liegt
nicht
in
meinem
Schicksal
I
see
you
tryna
get
the
best
of
me
Ich
sehe,
du
versuchst,
das
Beste
aus
mir
herauszuholen
And
I
see
you
steady
caressing
me
Und
ich
sehe,
wie
du
mich
ständig
liebkost
Tryna
seduce
me,
accuse
me
Versuchst
mich
zu
verführen,
mich
zu
beschuldigen
But
they
keep
on
telling
me
(Keep
On
Telling
Me)
Aber
sie
sagen
mir
immer
wieder
(sagen
mir
immer
wieder)
That
I
should
be
alright
(I
Guess
I'll
Be)
Dass
ich
in
Ordnung
sein
sollte
(Ich
denke,
ich
werde)
So
I
guess
I'll
be
alright
(Alright)
Also
denke
ich,
ich
werde
in
Ordnung
sein
(in
Ordnung)
Guess
I'll
be
(Guess
I'll
Be)
Denke,
ich
werde
(denke,
ich
werde)
I
guess
I'll
be
alright
(Alright)
Ich
denke,
ich
werde
in
Ordnung
sein
(in
Ordnung)
I
guess
I'll
be
just
fine
Ich
denke,
es
wird
mir
gut
gehen
I
just
need
some
time
Ich
brauche
nur
etwas
Zeit
To
get
away
from
you
(You)
Um
von
dir
wegzukommen
(dir)
Honestly
I'm
hating
you
Ehrlich
gesagt,
hasse
ich
dich
I
honestly
hate
no
faith
in
you
Ich
hasse
es
ehrlich
gesagt,
kein
Vertrauen
in
dich
zu
haben
No
honesty,
You
faking,
You
(You)
Keine
Ehrlichkeit,
du
täuschst,
du
(du)
Don't
know
what
to
do
(Do)
Weißt
nicht,
was
du
tun
sollst
(tun)
Thought
you
was
a
beaut
(Beaut)
Dachte,
du
wärst
eine
Schönheit
(Schönheit)
Crazy
how
the
prettiest
one
like
to
use
you
(Use
You)
Verrückt,
wie
die
Hübscheste
dich
gerne
benutzt
(dich
benutzt)
And
abuse
you,
Never
scared
to
lose
you
Und
dich
missbraucht,
nie
Angst
hat,
dich
zu
verlieren
Laughing
at
me
like
your
insane,
I
amuse
you
Lacht
mich
aus,
als
wärst
du
verrückt,
ich
amüsiere
dich
Playing
me,
I'm
some
sort
of
game,
I'm
confused
you
Spielst
mit
mir,
ich
bin
eine
Art
Spiel,
ich
bin
verwirrt,
du
I'm
in
pain
but
I
guess
I'll
be
alright
Ich
habe
Schmerzen,
aber
ich
denke,
ich
werde
in
Ordnung
sein
But
I
guess
I'll
be
(I
Guess
I'll
Be)
Aber
ich
denke,
ich
werde
(Ich
denke,
ich
werde)
Guess
I'll
be
alright
(I
Guess
I'll
Be)
Denke,
ich
werde
in
Ordnung
sein
(Ich
denke,
ich
werde)
Guess
I'll
be
(Guess
I'll
Be)
Denke,
ich
werde
(denke,
ich
werde)
I
guess
I'll
be
alright
(Alright)
Ich
denke,
ich
werde
in
Ordnung
sein
(in
Ordnung)
D-D-Dealing
with
the,
Dealing
with
the
paid,
It's
slight
M-M-Mit
dem,
mit
dem
Schmerz
umgehen,
es
ist
gering
That's
shit's
slight
to
me
(Slight
To
Me)
Das
ist
gering
für
mich
(gering
für
mich)
Liked
if
you'd
not
fight
wit
me
(Fight
Wit
Me)
Hätte
es
gemocht,
wenn
du
nicht
mit
mir
gestritten
hättest
(mit
mir
gestritten)
But
I
guess
I'll
be
alright
(Alright)
Aber
ich
denke,
ich
werde
in
Ordnung
sein
(in
Ordnung)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Antonio Williams
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.