Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Had No Choice
Hatte keine Wahl
"You
said
you
would
keep
me"
(Yea)
"Du
sagtest,
du
würdest
mich
behalten"
(Ja)
But
Cleary
you
ain't
need
me
Aber
offenbar
brauchst
du
mich
nicht
In
your
life
In
deinem
Leben
I
know
you
wanna
see
me
Ich
weiß,
du
willst
mich
sehen
Now
she
asking
"Why
you
leave
me?"
Jetzt
fragt
sie:
"Warum
hast
du
mich
verlassen?"
Cuz
I
(Cuz
I)
Weil
ich
(Weil
ich)
Cuz
I
had
no
choice
baby
(Had
No
Choice)
Weil
ich
keine
Wahl
hatte,
Baby
(Hatte
keine
Wahl)
You
ain't
need
me,
I
could
hear
it
in
your
voice
baby
(In
Your
Voice)
Du
brauchtest
mich
nicht,
ich
konnte
es
in
deiner
Stimme
hören,
Baby
(In
deiner
Stimme)
Love
to
see
me
at
my
worst,
You
rejoice
baby
(You
Rejoice)
Du
liebst
es,
mich
am
Boden
zu
sehen,
du
freust
dich,
Baby
(Du
freust
dich)
Tried
to
leave
in
a
hearse,
No
Remorse
baby
Hast
versucht,
mich
im
Leichenwagen
zu
verlassen,
keine
Reue,
Baby
No
Support,
"Don't
you
love
me?"
Keine
Unterstützung,
"Liebst
du
mich
nicht?"
Well
of
course,
Baby
Aber
natürlich,
Baby
But
everything
you
do,
just
comes
off
so
forced,
Baby
Aber
alles,
was
du
tust,
wirkt
so
erzwungen,
Baby
Now
everyone
you
knew,
Watched
us
burn
like
torches,
Baby
Jetzt
haben
alle,
die
du
kanntest,
uns
brennen
sehen
wie
Fackeln,
Baby
I
had
to
abort
this
baby
Ich
musste
das
abbrechen,
Baby
Not
healthy
for
us
baby
Nicht
gesund
für
uns,
Baby
I
had
to
let
you
go,
Let
you
be
Ich
musste
dich
gehen
lassen,
dich
frei
lassen
Clearly
you
weren't
at
your
best
with
me
Offensichtlich
warst
du
nicht
in
Bestform
mit
mir
So
why
would
I
let
you
keep
stressin
me?
Also
warum
sollte
ich
zulassen,
dass
du
mich
weiter
stresst?
Why
would
I
let
you
get
the
best
of
me?
Warum
sollte
ich
zulassen,
dass
du
mich
fertig
machst?
Oh,
Why
would
I
let
you,
Mess
with
me?
(Why?)
Oh,
warum
sollte
ich
dich
mit
mir
spielen
lassen?
(Warum?)
Did
you
mess
with
me
for
so
long?
Hast
du
so
lange
mit
mir
gespielt?
Maybe
cuz
you
were
obsessed
with
me
Vielleicht,
weil
du
von
mir
besessen
warst
Or
maybe
cuz
you
worry
less
for
me
Oder
vielleicht,
weil
du
dir
weniger
Sorgen
um
mich
gemacht
hast
But
Clearly
you
weren't
progressing
me
Aber
offensichtlich
hast
du
mich
nicht
vorangebracht
Oh,
Clearly
you
weren't
the
best
for
me
Oh,
offensichtlich
warst
du
nicht
die
Beste
für
mich
Oh,
God
Knows
especially
Oh,
Gott
weiß
es,
ganz
besonders
Just,
Let
go,
You're
attached
to
me
Lass
einfach
los,
du
hängst
an
mir
It's
O.F.
(Fucking
Over)
b
Es
ist
vorbei
(Verdammt
nochmal
vorbei),
Baby
Yea,
it's
over
Ja,
es
ist
vorbei
She
told
me
I
ain't
have
to
throw
her
(Out)
Sie
sagte
mir,
ich
hätte
sie
nicht
rauswerfen
müssen
(Raus)
But
I
had
no
choice
baby
(Had
No
Choice)
Aber
ich
hatte
keine
Wahl,
Baby
(Hatte
keine
Wahl)
You
ain't
need
me,
I
could
hear
it
in
your
voice
baby
(In
Your
Voice)
Du
brauchtest
mich
nicht,
ich
konnte
es
in
deiner
Stimme
hören,
Baby
(In
deiner
Stimme)
Love
to
see
me
at
my
worst,
You
rejoice
baby
(You
Rejoice)
Du
liebst
es,
mich
am
Boden
zu
sehen,
du
freust
dich,
Baby
(Du
freust
dich)
Tried
to
leave
in
a
hearse,
No
Remorse
baby
Hast
versucht,
mich
im
Leichenwagen
zu
verlassen,
keine
Reue,
Baby
No
Support,
"Don't
you
love
me?"
Keine
Unterstützung,
"Liebst
du
mich
nicht?"
Well
of
course,
Baby
Aber
natürlich,
Baby
Just
fucking
dub
me,
Out
the
door
Schreib
mich
einfach
ab,
wirf
mich
raus
I
thought
you
love
me,
Not
no
more
Ich
dachte,
du
liebst
mich,
jetzt
nicht
mehr
You
fucking
dubbed
me
Du
hast
mich
abserviert
But
you
did
it
you
make
me
Aber
du
hast
es
getan,
du
bringst
mich
dazu
I
had
no
choice
baby
(Had
No
Choice)
Ich
hatte
keine
Wahl,
Baby
(Hatte
keine
Wahl)
You
ain't
need
me,
I
could
hear
it
in
your
voice
baby
(In
Your
Voice)
Du
brauchtest
mich
nicht,
ich
konnte
es
in
deiner
Stimme
hören,
Baby
(In
deiner
Stimme)
I
know
you
know
deep
down
I
had
no
choice
baby
Ich
weiß,
du
weißt
tief
im
Inneren,
dass
ich
keine
Wahl
hatte,
Baby
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Antonio Williams
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.