Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo
Double,
can
you
double
that?
Yo
Double,
kannst
du
das
verdoppeln?
Throwin'
double
digits
out
the
window
'cause
my
head
gone
Werfe
zweistellige
Zahlen
aus
dem
Fenster,
weil
mein
Kopf
weg
ist
Brain
is
prolly
frozen
from
the
ice,
don't
mind
like
Kent
Jones
Gehirn
ist
wahrscheinlich
vom
Eis
gefroren,
egal,
wie
bei
Kent
Jones
If
he
miss,
I'll
pick
and
run
for
six
up
in
your
end-zone
Wenn
er
verfehlt,
schnapp
ich
mir
den
Ball
und
renne
für
sechs
Punkte
in
deine
Endzone
Call
us
Girl
Scouts,
in
the
night
we
get
intense
though
Nenn
uns
Girl
Scouts,
nachts
werden
wir
aber
intensiv
Too
intense
though,
needa
let
go
Zu
intensiv,
muss
loslassen
Needa
let
go,
'cause
I
said
so
Muss
loslassen,
weil
ich
es
gesagt
habe
Run
it
back
Lauf
es
zurück
Jumping'
these
hurdles
like
I'm
doin'
track
Springe
über
diese
Hürden,
als
würde
ich
Leichtathletik
machen
Run
it
right
back
Lauf
es
direkt
zurück
Keep
it
a
hunnid,
no
cap
Bleib
ehrlich,
kein
Scheiß
When
I
say
I'm
all
g,
that's
a
fact
Wenn
ich
sage,
mir
geht's
gut,
ist
das
Fakt
When
I'm
all
sad
Wenn
ich
traurig
bin
Run
up
a
brick
that
I
put
in
my
pocket
or
up
in
my
jacket
Renn'
einen
Ziegelstein
hoch,
den
ich
in
meine
Tasche
oder
in
meine
Jacke
gesteckt
habe
Feel
like
D-Wade,
I
get
baskets
Fühle
mich
wie
D-Wade,
ich
kriege
Körbe
If
it
ain't
good,
then
bag
it
Wenn
es
nicht
gut
ist,
dann
pack
es
weg
Spit
and
don't
miss
and
don't
practice
Spitte
und
treffe
und
übe
nicht
Pick
a
side,
know
what
I
sit
with
the
Actavis
Entscheide
dich,
weißt
du,
womit
ich
sitze,
mit
dem
Actavis
They
gettin'
jack
but
don't
know
what
a
cactus
is
Sie
werden
ausgeraubt,
wissen
aber
nicht,
was
ein
Kaktus
ist
Fleece
on
my
jacket,
I'm
packin'
alpaca,
bih
Fleece
an
meiner
Jacke,
ich
packe
Alpaka
ein,
Schlampe
It's
a
long
grind
Es
ist
ein
langer
Grind
How
do
I
manage?
Wie
schaffe
ich
das?
Risin'
up,
it's
goin'
down
like
the
Titanic
Steige
auf,
es
geht
unter
wie
die
Titanic
Throwin'
double
digits
out
the
window
'cause
my
head
gone
Werfe
zweistellige
Zahlen
aus
dem
Fenster,
weil
mein
Kopf
weg
ist
Brain
is
prolly
frozen
from
the
ice,
don't
mind
like
Kent
Jones
Gehirn
ist
wahrscheinlich
vom
Eis
gefroren,
egal,
wie
bei
Kent
Jones
If
he
miss,
I'll
pick
and
run
for
six
up
in
your
end-zone
Wenn
er
verfehlt,
schnapp
ich
mir
den
Ball
und
renne
für
sechs
Punkte
in
deine
Endzone
Call
us
Girl
Scouts,
in
the
night
we
get
intense
though
Nenn
uns
Girl
Scouts,
nachts
werden
wir
aber
intensiv
Too
intense
though,
needa
let
go
Zu
intensiv,
muss
loslassen
Needa
let
go,
'cause
I
said
so
Muss
loslassen,
weil
ich
es
gesagt
habe
Yeah
it's
Drew
Ja,
es
ist
Drew
Make
a
hit
then
make
two
Mache
einen
Hit,
dann
mache
zwei
Take
a
pic
of
the
crew
Mach
ein
Foto
von
der
Crew
Whoops
it's
me,
ain't
no
you
Ups,
ich
bin
es,
nicht
du
Like
a
chimp,
they
should
put
me
in
a
zoo,
like
Wie
ein
Schimpanse,
sie
sollten
mich
in
einen
Zoo
stecken,
wie
Lion
King
with
no
pride,
fam
König
der
Löwen
ohne
Stolz,
Fam
I
can't
picture
a
hype
man
Ich
kann
mir
keinen
Hype-Man
vorstellen
Backin'
me
up
at
my
shows
Der
mich
bei
meinen
Shows
unterstützt
I
don't
wanna
boast
but
Ich
will
nicht
prahlen,
aber
I
got
a
flow
like
Global
Dan
Ich
habe
einen
Flow
wie
Global
Dan
Seventeen,
feelin'
older,
man
Siebzehn,
fühle
mich
älter,
Mann
Clutchin'
that
dough,
won't
hold
a
hand
Klammere
mich
an
das
Geld,
werde
keine
Hand
halten
Just
hold
the
bands
and
smoke
the
bands
Halt
nur
die
Scheine
und
rauche
die
Scheine
And
when
you
run
out,
it's
over,
man
Und
wenn
du
keine
mehr
hast,
ist
es
vorbei,
Mann
Pull
up
on
your
block
like
I'm
takin'
'part
a
Lego
set
Fahre
vor
deinem
Block
vor,
als
würde
ich
ein
Lego-Set
auseinandernehmen
Ball
just
like
it's
lava,
hot,
but
not
like
the
green
M&M
Ball,
als
wäre
es
Lava,
heiß,
aber
nicht
wie
das
grüne
M&M
JK,
that
was
messed
up
but
I'm
back
here
at
the
end
of
that
JK,
das
war
daneben,
aber
ich
bin
zurück
hier
am
Ende
davon
Why
you
wanna
talk
but
never
wanna
face
me
head
to
head?
Warum
willst
du
reden,
aber
mir
nie
von
Angesicht
zu
Angesicht
begegnen?
(Yo,
that
was
sinister
sounding,
bruh)
(Yo,
das
klang
unheimlich,
Bruder)
Throwin'
double
digits
out
the
window
'cause
my
head
gone
Werfe
zweistellige
Zahlen
aus
dem
Fenster,
weil
mein
Kopf
weg
ist
Brain
is
prolly
frozen
from
the
ice,
don't
mind
like
Kent
Jones
Gehirn
ist
wahrscheinlich
vom
Eis
gefroren,
egal,
wie
bei
Kent
Jones
If
he
miss,
I'll
pick
and
run
for
six
up
in
your
end-zone
Wenn
er
verfehlt,
schnapp
ich
mir
den
Ball
und
renne
für
sechs
Punkte
in
deine
Endzone
Call
us
Girl
Scouts,
in
the
night
we
get
intense
though
Nenn
uns
Girl
Scouts,
nachts
werden
wir
aber
intensiv
Too
intense,
yah
Zu
intensiv,
ja
Too
intense,
though
Zu
intensiv,
aber
Too
intense,
yah
Zu
intensiv,
ja
Too
intense,
though
Zu
intensiv,
aber
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andrew C
Альбом
SAID SO
дата релиза
07-05-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.