Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
TALK 2 U
ПОГОВОРИТЬ С ТОБОЙ
Walk
a
mile
in
my
shoes,
that
ain't
enough,
go
run
a
marathon
Пройти
милю
в
моих
ботинках?
Этого
недостаточно,
пробеги
марафон.
Everyday
I
wake
up
is
a
race,
that's
how
I
carry
on
Каждый
мой
день
- это
гонка,
вот
как
я
двигаюсь
дальше.
To
get
back
to
my
sleep
where
I
can
dream
about
this
very
song
Чтобы
вернуться
в
сон,
где
мне
снится
эта
песня.
Take
a
flight
tonight
with
half
a
milli
in
my
carry-on
Улететь
сегодня
вечером
с
полмиллионом
в
ручной
клади.
I'm
back
up
off
my
singsong
shit,
nah
I
ain't
shittin'
you
Я
вернулся
к
своей
теме
с
песнями,
нет,
я
не
шучу.
Spittin'
eights
and
sixteens
like
factors
back
in
middle
school
Читаю
рэп
как
восьмиклассник,
вспоминая
простые
числа.
And
I'm
glad
I'm
not
the
type
to
go
attack
a
happy
llama
И
я
рад,
что
я
не
из
тех,
кто
нападает
на
мирную
ламу,
Trying
to
act
like
an
alpaca
just
to
wind
up
the
bottom
Пытаясь
вести
себя
как
альпака,
чтобы
оказаться
в
самом
низу.
Got
a
lotta
problems
sittin
in
my
pocket
they
remind
me
of
У
меня
куча
проблем
в
кармане,
они
напоминают
мне
о
том,
Bitch
I
don't
need
reminders
when
I'm
higher
than
the
sky
above
Что
мне
не
нужны
напоминания,
когда
я
выше
неба.
My
therapist
just
hit
me
asked
me
"why
you
even
need
the
bud?"
Мой
терапевт
написал
мне:
"Зачем
тебе
вообще
эта
дурь?"
I
told
him
"I
don't
need
the
bud,
I
need
to
feed
these
demons,
bruh"
Я
ответил:
"Мне
не
нужна
дурь,
мне
нужно
кормить
этих
демонов,
братан".
This
that
MI
drivers'
lifestyle,
every
road
has
got
a
dozen
bumps
Это
стиль
жизни
водителей
в
Мичигане,
на
каждой
дороге
- дюжина
кочек.
But
Imma
need
a
few
to
even
feel
the
rest,
fuck
one
and
done
Но
мне
нужно
несколько,
чтобы
вообще
что-то
почувствовать,
к
черту
все
эти
"попробовал
и
бросил".
Trying
to
put
a
damp
on
my
plans
when
there's
a
grant
in
my
hands
Ты
пытаешься
испортить
мои
планы,
когда
у
меня
в
руках
грант.
Never
really
thought
you
cared
'cept
for
the
grand
in
my
hands
Никогда
не
думал,
что
ты
вообще
беспокоишься,
разве
что
о
гранте
в
моих
руках.
I
been
here
for
eight
months,
you
ain't
even
water
the
plants
Я
здесь
уже
восемь
месяцев,
ты
даже
растения
не
полил.
That's
why
the
AC
ain't
running,
when
it's
eighty,
like
damn
Вот
почему
кондиционер
не
работает,
когда
на
улице
+30,
черт
возьми.
I
got
a
bone
to
pick
and
a
boner
to
hide
У
меня
есть
зуб
на
тебя
и
желание,
которое
я
скрываю,
'Cause
you
don't
know
how
much
I
wanna
fuck
this
up
from
inside
Потому
что
ты
не
знаешь,
как
сильно
я
хочу
разрушить
все
это
изнутри.
These
fucking
losers
butterfingers,
I
got
a
100
Grand
from
'em
Эти
гребаные
неудачники,
у
меня
100
тысяч
от
них.
Don't
say
I'm
no
loser,
please
just
check
the
damn
budget,
please
Не
говори,
что
я
неудачник,
просто
проверь
гребаный
бюджет,
прошу.
I'm
up
climbing
the
ranks
just
to
divide
the
whole
place
Я
поднимаюсь
по
карьерной
лестнице,
чтобы
разделить
это
место.
I'm
an
agent
of
chaos
in
the
silence
I
make
Я
агент
хаоса
в
тишине,
которую
создаю.
And
like
the
Mario
Movie,
my
life
is
a
movie
И
как
фильм
про
Марио,
моя
жизнь
- это
фильм.
You
gon'
see
the
final
cut
by
the
end
of
this
doobie,
yeah
Ты
увидишь
финальную
версию
к
концу
этого
косяка,
да.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andrew C
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.