Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Separation
so
much
separation
Trennung,
so
viel
Trennung
So
much
hatred
all
throughout
the
nation
So
viel
Hass
im
ganzen
Land
Older
generations
can't
accept
the
changes
Ältere
Generationen
können
die
Veränderungen
nicht
akzeptieren
Golden
Age
is
here
now
people
have
to
face
it
Das
goldene
Zeitalter
ist
hier,
jetzt
müssen
die
Leute
sich
damit
auseinandersetzen
Why
you
try
to
hold
people
back
from
waking
up
Warum
versuchst
du,
die
Leute
davon
abzuhalten,
aufzuwachen?
Why
does
social
media
make
it
hard
to
love
Warum
macht
es
soziale
Medien
so
schwer,
zu
lieben?
Make
us
insecure
but
we
never
get
enough
Es
macht
uns
unsicher,
aber
wir
kriegen
nie
genug
davon
Getting
fed
fear
we
eat
it
up
because
we're
dumb
Wir
werden
mit
Angst
gefüttert,
wir
essen
sie
auf,
weil
wir
dumm
sind
Rather
be
distracted
never
looking
for
the
truth
Wir
wollen
lieber
abgelenkt
sein
und
suchen
nie
nach
der
Wahrheit
Working
every
day
of
the
week
we
have
to
do
Wir
arbeiten
jeden
Tag
der
Woche,
das
müssen
wir
tun
When
we
wanna
be
with
family
but
our
sacrifice
my
time
Wenn
wir
mit
der
Familie
zusammen
sein
wollen,
aber
unsere
Zeit
opfern
They
said
it's
for
people
but
they
all
just
telling
lies
Sie
sagen,
es
ist
für
die
Leute,
aber
sie
lügen
alle
They
just
wanna
keep
us
in
routine
until
we
die
Sie
wollen
uns
nur
in
einer
Routine
halten,
bis
wir
sterben
They
don't
want
us
to
know
the
truth
about
our
lives
Sie
wollen
nicht,
dass
wir
die
Wahrheit
über
unser
Leben
erfahren
They
don't
want
you
to
find
the
power
that's
inside
Sie
wollen
nicht,
dass
du
die
Kraft
findest,
die
in
dir
steckt
Gonna
tell
the
truth
I
don't
got
nothing
else
to
hide
Ich
werde
die
Wahrheit
sagen,
ich
habe
nichts
mehr
zu
verbergen
Don't
give
up
on
me
Gib
nicht
auf,
meine
Liebe
I
won't
give
up
on
you
Ich
werde
nicht
auf
dich
verzichten
One
day
you
will
see
Eines
Tages
wirst
du
es
sehen
I'm
telling
you
the
truth
Ich
sage
dir
die
Wahrheit
Don't
give
up
on
me
Gib
nicht
auf,
meine
Liebe
I
won't
give
up
on
you
Ich
werde
nicht
auf
dich
verzichten
One
day
you
will
see
Eines
Tages
wirst
du
es
sehen
I'm
telling
you
the
truth
Ich
sage
dir
die
Wahrheit
Conversation
all
the
conversations
Gespräche,
all
die
Gespräche
Life
gets
lonely
on
the
Reservations
Das
Leben
wird
einsam
auf
den
Reservaten
Suicide
notes
left
in
every
song
Suizidnotizen,
die
in
jedem
Lied
hinterlassen
werden
I
know
that
it's
wrong
but
I
keep
on
going
on
Ich
weiß,
dass
es
falsch
ist,
aber
ich
mache
weiter
Draining
all
my
energy
by
looking
on
the
wall
Ich
lasse
all
meine
Energie
durch
das
Starren
an
die
Wand
ablaufen
Got
a
lot
of
friends
but
no
one
ever
calls
Ich
habe
viele
Freunde,
aber
niemand
ruft
jemals
an
But
I
did
I
just
did
it
to
myself
Aber
ich
habe
es
getan,
ich
habe
es
gerade
getan,
ich
habe
es
mir
selbst
angetan
Messing
up
my
health
going
in
and
out
of
jail
Ich
gefährde
meine
Gesundheit,
gehe
ein
und
aus
dem
Gefängnis
Don't
give
up
on
me
Gib
nicht
auf,
meine
Liebe
I
won't
give
up
on
you
Ich
werde
nicht
auf
dich
verzichten
One
day
you
will
see
Eines
Tages
wirst
du
es
sehen
I'm
telling
you
the
truth
Ich
sage
dir
die
Wahrheit
Don't
give
up
on
me
Gib
nicht
auf,
meine
Liebe
I
won't
give
up
on
you
Ich
werde
nicht
auf
dich
verzichten
One
day
you
will
see
Eines
Tages
wirst
du
es
sehen
I'm
telling
you
the
truth
Ich
sage
dir
die
Wahrheit
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Horace Axtell
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.