Cyborg Octopus - Epiphany - перевод текста песни на немецкий

Epiphany - Cyborg Octopusперевод на немецкий




Epiphany
Epiphanie
My stirring soul shocks awake with the deafening echoes of violent sounds all around me
Meine aufgewühlte Seele erwacht mit den ohrenbetäubenden Echos heftiger Klänge um mich herum
How did I arrive in this mystical place?
Wie bin ich an diesen mystischen Ort gelangt?
Foreshadowing my failure with succinct contempt for the neutral
Mein Scheitern vorausahnend, mit prägnanter Verachtung für das Neutrale
Brainwaves secreting, subtly shaping surroundings
Gehirnwellen sondern sich ab, formen subtil die Umgebung
A silver line reverberates across humanity
Eine silberne Linie hallt durch die Menschheit wider
Why do we celebrate this sadness? It's insanity?
Warum feiern wir diese Traurigkeit? Es ist Wahnsinn!
We're lost amongst the stars waiting for our existence to end
Wir sind verloren zwischen den Sternen und warten darauf, dass unsere Existenz endet
Our worthlessness: a souvenir for our mortality
Unsere Wertlosigkeit: ein Andenken an unsere Sterblichkeit
Now you'll see what I've seen
Jetzt wirst du sehen, was ich gesehen habe, meine Süße.
Rising to renewed feet; a fresh release
Erhebe mich auf erneuerte Füße; eine frische Befreiung
A decade of tears fall silently beneath
Ein Jahrzehnt der Tränen fällt still darunter
Heading forth, the road to realization
Vorwärtsgehend, der Weg zur Erkenntnis
Decide your worth through trials and trepidation
Bestimme deinen Wert durch Prüfungen und Beklommenheit
Rebuilt structures stand on old ground of a lost forgotten kingdom
Wiederaufgebaute Strukturen stehen auf altem Grund eines verlorenen, vergessenen Königreichs
An apathetic emperor lost to the whispers of men
Ein apathischer Kaiser, verloren in den Flüstern der Menschen
The atlas moth prepared to take on his final transformation without a voice Content, happy to even begin
Der Atlasspinner, bereit, seine letzte Verwandlung ohne eine Stimme anzutreten, zufrieden, glücklich, überhaupt zu beginnen
So say goodbye to what you've known
Also sag Lebwohl zu dem, was du gekannt hast, Liebling
This world was not your home
Diese Welt war nicht dein Zuhause
This maiden voyage long delayed by a cluttered soul
Diese Jungfernfahrt, lange verzögert durch eine überladene Seele
A distant light's reflection come forth from planes unseen
Die Reflexion eines fernen Lichts, hervorgegangen aus unsichtbaren Ebenen
Embrace forgiveness. Accept your newfound dreams.
Umarme die Vergebung. Akzeptiere deine neugefundenen Träume, meine Liebste.
Nothing motivates the flesh that's lost its purpose
Nichts motiviert das Fleisch, das seinen Zweck verloren hat
(Don't look back. it's not the end. Break this cycle. Start again. Find your purpose.)
(Schau nicht zurück. Es ist nicht das Ende. Durchbrich diesen Kreislauf. Fang neu an. Finde deinen Zweck, meine Schöne.)
The end of the world is as close as you can see
Das Ende der Welt ist so nah, wie du sehen kannst
Break this cycle start again.
Durchbrich diesen Kreislauf, fang neu an, mein Schatz.





Авторы: David Wu


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.