Cyclo - Bailaré - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Cyclo - Bailaré




Bailaré
I Will Dance
Un viaje sin maletas, sin equipaje
A journey without suitcases, without luggage
Escribiendo sin encontrar un mensaje
Writing without finding a message
Recuérdame quien soy cuando me coma el personaje
Remind me who I am when the character eats me
Y aquello que soy cuando en este mundo ya no encaje
And what I am when I no longer fit in this world
Buscando la solución a mis problemas
Looking for the solution to my problems
Compongo otra canción para Josema
I compose another song for Josema
Para que nunca olvide que la vida nos lleva
So that he never forgets that life takes us
Y que a ganar una batalla no termina la guerra
And that winning a battle does not end the war
En la cuerda floja como un equilibrista miro el vacío
On the tightrope like a tightrope walker I look into the void
Recuerdo toda la mierda que trague de crío
I remember all the shit I swallowed as a kid
Pasamos frío, miedo a lo desconocido
We went through cold, fear of the unknown
Pero esas sensaciones significan que aún seguimos vivos
But those feelings mean we're still alive
Como un pájaro enjaulao'
Like a caged bird
Que ve la libertad como un peligro encerrado en tus delirios
That sees freedom as a danger locked in your delusions
Tras una pantalla de metro quilaté vidrio
Behind a screen of meter carat glass
Dando la vuelta al mundo a través de otro libro
Going around the world through another book
Los comienzos no son como los finales
Beginnings are not like endings
Los acordes no encajan con mis vocales
The chords don't match my vocals
Dime cómo ere' y te diré a lo que equivales
Tell me how you are and I'll tell you what you are worth
No preguntan: "¿Cómo estás?" Se preguntan lo que vales
They don't ask, "How are you?" They ask what you're worth
Muchos lugares, pero pocos como el corazón
Many places, but few like the heart
Allí donde no habita la razón
Where reason does not dwell
Solo desconocidos en ti inhóspita dirección
Just strangers in your inhospitable direction
En busca de una dolorosa ovación
In search of a painful ovation
¿Dónde están las alas que me prometieron?
Where are the wings they promised me?
Me dijeron que soñara, que volará sobre el miedo
They told me to dream, that it would fly over fear
Y si el miedo me atrapaba que quemara cómo el fuego
And if fear caught me, I'd burn like fire
Y sentí vida, bajo las heridas de mi cuerpo
And I felt life, under the wounds of my body
Renacimiento solo te canto mi testamento
Renaissance I only sing my testament to you
A lo que en este mundo queda cuando muera mi momento
To what is left in this world when my moment dies
No tengo mucho tiempo para arrepentirme
I don't have much time to repent
Así que Dios decidme, ¿Cómo acaba el cuento?
So God tell me, how does the story end?
Bailaré
I will dance
Cuando el mundo a me ponga del revés
When the world turns me upside down
Cuando ni siquiera Dios me su fe
When not even God gives me his faith
Y lo volvería a hacer y lo volvería a hacer
And I would do it again and I would do it again
Porque la vida es tan mala y te juro que nada
Because life is so bad and I swear nothing
Hará que para siempre yo baje mis alas
Will make me lower my wings forever
Tengo la mirada prendida como llama
My eyes are lit like a flame
Soy un hombre que muere por lo que ama
I am a man who dies for what he loves
Bailaré
I will dance
Cuando el mundo a me ponga del revés
When the world turns me upside down
Cuando ni siquiera Dios me su fe
When not even God gives me his faith
Y lo volvería a hacer y lo volvería a hacer
And I would do it again and I would do it again
Porque la vida es tan mala y te juro que nada
Because life is so bad and I swear nothing
Hará que para siempre yo baje mis alas
Will make me lower my wings forever
Tengo la mirada prendida como llama
My eyes are lit like a flame
Soy un hombre que muere por lo que ama
I am a man who dies for what he loves
Cuando me marche
When I leave
A la doble h y ya no acompañe mis noches
To the double h and no longer accompany my nights
De reproches al arte a dejarte
Of reproaches to art to leave you
Para de menos echarte cuando te vea en el coche
To miss you when I see you in the car
De otro que te busca para follarte
From another one that looks for you to fuck you
Me olvidé del planeta Marte
I forgot about planet Mars
Río de gravedad por la soledad que dejaste
River of gravity for the loneliness you left
Y la vida me hizo ser
And life made me be
Lo que no quiero ser
What I don't want to be
Tantos desamores pa' tampoco enamorarme
So many dislikes for not even falling in love
No si tiempo pa hablar las cosas
I don't know if time to talk things over
Esas que no decíamos por si suenan absurdas
Those we didn't say in case they sound absurd
Tengo clavada la espina de alguna pobre rosa
I have the thorn of some poor rose stuck in me
Y un perdón en silencio que no te diré nunca
And a silent apology that I will never say to you
Ya me acordaré cuando se acabe la rumba
I will remember when the rumba is over
Y tenga un pie en la tumba
And have one foot in the grave
Toda esa mierda en mi cabeza retumba
All that shit in my head rumbles
Cómo el Pumba
Like the Pumba
Tengo mil abejas en mi cabeza que zumban
I have a thousand bees in my head that are buzzing
Todos los errores que algún día cometí
All the mistakes I ever made
Me acechan por la noche, se abalanzan sobre
They stalk me at night, they pounce on me
Si no fuera por la music que bendiga el do re mi
If it weren't for the music that blesses the do re mi
Fa sol la si do, de no qué hubiera sido
Fa sol la si do, I don't know what would have become of me
Pero ni el malo es tan malo ni el bueno tan bueno
But the bad guy is not so bad nor the good guy so good
Hasta el diablo era un ángel antes de acabar bajo el suelo
Even the devil was an angel before he ended up under the ground
Por eso no creo en lo que me dicen solo en lo que veo
That's why I don't believe what they tell me only what I see
Y mis sueños no los toca ni el mismo Morfeo
And my dreams are not touched by Morpheus himself
Bailaré
I will dance
Cuando el mundo a me ponga del revés
When the world turns me upside down
Cuando ni siquiera Dios me su fe
When not even God gives me his faith
Y lo volvería a hacer y lo volvería a hacer
And I would do it again and I would do it again
Porque la vida es tan mala y te juro que nada
Because life is so bad and I swear nothing
Hará que para siempre yo baje mis alas
Will make me lower my wings forever
Tengo la mirada prendida como llama
My eyes are lit like a flame
Soy un hombre que muere por lo que ama
I am a man who dies for what he loves
Bailaré
I will dance
Cuando el mundo a me ponga del revés
When the world turns me upside down
Cuando ni siquiera Dios me su fe
When not even God gives me his faith
Y lo volvería a hacer y lo volvería a hacer
And I would do it again and I would do it again
Porque la vida es tan mala y te juro que nada
Because life is so bad and I swear nothing
Hará que para siempre yo baje mis alas
Will make me lower my wings forever
Tengo la mirada prendida como llama
My eyes are lit like a flame
Soy un hombre que muere por lo que ama
I am a man who dies for what he loves





Авторы: Jose Manuel Ruiz Baron


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.