Текст и перевод песни Cyclo - Como Quererte
Como Quererte
Как тебя любить
Tanto
amor
por
dentro
y
tan
poquito
fuera
Так
много
любви
внутри
и
так
мало
снаружи
Llevo
27
estando
en
cuarentena
27
лет
я
провел
на
карантине
Tú
andabas
de
party
haciendo
el
cani
en
callejuela
Ты
ходила
на
вечеринки,
вела
себя
как
хулиганка
Yo
cambiando
el
mundo
con
mis
temas
Я
менял
мир
своими
песнями
Llorandole
a
la
pena
y
gritándole
al
odio
Плача
от
обиды
и
крича
на
ненависть
Nadie
me
entendió
tan
bien
como
aquel
folio
Никто
не
понимал
меня
так
хорошо,
как
этот
листок
бумаги
El
hombre
y
su
ego
corrompiendo
todo
Человек
и
его
эго
портят
все
Y
Todo
lo
que
cuido
muere
dejándome
solo
И
все,
о
чем
я
забочусь,
умирает,
оставляя
меня
одиноким
El
globo
llora
a
solas
y
el
hombre
con
su
dola
Земля
плачет
в
одиночестве,
а
человек
с
его
деньгами
Asesino,
ser
humano
armado
con
su
piel
de
loba
Убийца,
человек
в
овечьей
шкуре
Que
la
coman
si
no
colabora
Пусть
ее
съедят,
если
она
не
будет
сотрудничать
No
habrá
mañana
pa'
sus
hijos
si
no
se
cuida
el
ahora
y
se
evapora
Не
будет
будущего
для
ее
детей,
если
не
заботиться
о
настоящем
и
не
испаряться
El
tiempo
se
evapora
y
quiero
pa'
los
míos
cada
una
de
mis
horas
Время
испаряется,
и
я
хочу
для
своих
каждый
час
своей
жизни
Siento
como
la
ansiedad
se
abraza
a
mi
Torax
Я
чувствую,
как
тревога
обнимает
мою
грудь
Y
me
susurra
que
por
donde
dan
las
tomas
И
шепчет
мне,
где
находится
выход
Y
como
voy
a
quererte
И
как
я
могу
тебя
любить
Si
aquí
ya
no
crecen
las
flores
Если
здесь
больше
не
растут
цветы
Y
las
olas
golpean
más
fuerte
И
волны
бьют
сильнее
Se
deshace
entre
mis
manos
el
tiempo
que
empleé
en
entenderte
Тает
в
моих
руках
то
время,
что
я
потратил
на
то,
чтобы
понять
тебя
Me
cuesta
ser
feliz
cuanto
más
grande
me
siento
Мне
трудно
быть
счастливым,
чем
старше
я
становлюсь
Será
que
Peter
Pan
tuvo
que
abandonar
su
asiento
Наверное,
Питер
Пэн
должен
был
покинуть
свое
место
"Nunca
jamás"
no
está
o
quizás
ya
no
la
encuentro
"Никогда"
нет
или,
может
быть,
я
больше
не
могу
найти
его
Estuve
tras
el
cristal
pa'
gritar
en
silencio
Я
стоял
за
стеклом,
чтобы
кричать
молча
Silencio
la
fecha
de
aquella
sonrisa
Тишина
- дата
той
улыбки
Que
acariciaba
mi
tacto
como
el
verano
y
su
risa
Которая
ласкала
мою
кожу,
как
лето
и
его
смех
Echo
de
menos
a
muchos
que
aceleraron
mi
pecho
Я
скучаю
по
многим,
кто
заставлял
мое
сердце
биться
сильнее
Y
me
dejaron
maltrecho
como
un
callejero
chucho
И
они
оставили
меня
израненным,
как
бездомный
пес
Y
me
relajo
И
я
расслабляюсь
En
un
mundo
en
el
que
se
que
ya
no
encajo
В
мире,
в
котором
я
знаю,
что
больше
не
вписываюсь
Pa'
arrancarme
todas
las
penas
de
cuajo
Чтобы
вырвать
все
беды
с
корнем
Y
volver
a
sonreír
como
cuando
solo
era
un
renacuajo
И
снова
улыбнуться,
как
когда
я
был
просто
головастиком
Y
ahora
no
me
entiendo
ni
yo
И
теперь
я
сам
себя
не
понимаю
Esperándote
en
el
sillón
Жду
тебя
в
кресле
Donde
solías
estar
sentada
viendo
la
televisión
Где
ты
обычно
сидела,
глядя
телевизор
Sin
entender
lo
que
cantaba
tú
escuchabas
la
canción
Не
понимая,
что
я
пою,
ты
слушала
песню
Mi
dulce
locura
desde
que
me
dijo
adiós
Мое
милое
безумие
с
тех
пор,
как
ты
сказала
мне
"прощай"
Y
como
voy
a
quererte
И
как
я
могу
тебя
любить
Si
aquí
ya
no
crecen
las
flores
Если
здесь
больше
не
растут
цветы
Y
las
olas
golpean
más
fuerte
И
волны
бьют
сильнее
Se
deshace
entre
mis
manos
el
tiempo
que
empleé
en
entenderte
Тает
в
моих
руках
то
время,
что
я
потратил
на
то,
чтобы
понять
тебя
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hernan Ismael Zito Sudoarg, Jose Manuel Baron
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.