Cyclo - En el Juego - перевод текста песни на немецкий

En el Juego - Cycloперевод на немецкий




En el Juego
Im Spiel
En el juego, let-let-le-let's go
Im Spiel, let-let-le-let's go
No hay manera de parar al nuevo
Es gibt keine Möglichkeit, den Neuen aufzuhalten
Sobra'o de huevos contra tu mala conducta
Mit dicken Eiern gegen dein schlechtes Benehmen
Te vas a tragar la mierda que eructas
Du wirst die Scheiße fressen, die du rülpst
En el juego, let-let-let-let's go
Im Spiel, let-let-let-let's go
No hay manera de parar al nuevo
Es gibt keine Möglichkeit, den Neuen aufzuhalten
Sobra'o de huevos contra tu mala conducta
Mit dicken Eiern gegen dein schlechtes Benehmen
Te vas a tragar la mierda que eructas
Du wirst die Scheiße fressen, die du rülpst
Hoy era un día como cualquier otro
Heute war ein Tag wie jeder andere
El sonido de los carros y de las motos
Der Lärm der Autos und Motorräder
Junto al de la muchedumbre monta alboroto
Zusammen mit dem der Menge macht Krawall
Me despiertan a las una medio roto
Sie wecken mich um eins, ziemlich fertig
Y es que paso la noche haciendo temas
Und zwar verbringe ich die Nacht damit, Tracks zu machen
Escurro mi cerebro pa' llenar mi cartera
Ich zermartere mein Gehirn, um meine Brieftasche zu füllen
La nueva vida rapera, eso del barrio ya no se lleva
Das neue Rapper-Leben, dieses Ghetto-Ding ist nicht mehr angesagt
Me hago viejo, mami, ¿qué esperas?
Ich werde alt, Baby, was erwartest du?
Me desayuno una buena taza de prepotencia
Ich frühstücke eine gute Tasse Arroganz
Y entro en Twitter para cuidar mi descendencia
Und gehe auf Twitter, um auf meinen Nachwuchs aufzupassen
No puedo ver como crecen y suben de experiencia
Ich kann nicht zusehen, wie sie wachsen und an Erfahrung gewinnen
¿Será que esti' en decadencia?
Bin ich etwa im Niedergang?
Solo me queda la polémica
Mir bleibt nur die Polemik
El uso de palabras de una forma histérica
Der Gebrauch von Worten auf hysterische Art
Mis temáticas son parapléjicas, no hago caso a mi médica
Meine Themen sind gelähmt, ich höre nicht auf meine Ärztin
Me escuchan cuatro gatos en América
Mich hören vier Hansel in Amerika
En el juego, let-let-let-let's go
Im Spiel, let-let-let-let's go
No hay manera de parar al nuevo
Es gibt keine Möglichkeit, den Neuen aufzuhalten
Sobra'o de huevos contra tu mala conducta
Mit dicken Eiern gegen dein schlechtes Benehmen
Te vas a tragar la mierda que eructas
Du wirst die Scheiße fressen, die du rülpst
En el juego, let-let-let-let's go
Im Spiel, let-let-let-let's go
No hay manera de parar al nuevo
Es gibt keine Möglichkeit, den Neuen aufzuhalten
Sobra'o de huevos contra tu mala conducta
Mit dicken Eiern gegen dein schlechtes Benehmen
Te vas a tragar la mierda que eructas, yeah
Du wirst die Scheiße fressen, die du rülpst, yeah
Almas vacías llenándose de hipocresía
Leere Seelen, die sich mit Heuchelei füllen
¿Qué ha pasado con eso de que la música unía?
Was ist aus dem geworden, dass Musik verbindet?
Nos vuelve locos ese poco de fama, el dinero y las damas
Dieser bisschen Ruhm, das Geld und die Frauen machen uns verrückt
Pero yo jamás piso a mis panas
Aber ich hintergehe niemals meine Kumpels
Se me fueron las ganas de hacerlo por disfrute
Ich habe die Lust verloren, es zum Spaß zu tun
Viendo como viejos ídolos discuten
Wenn ich sehe, wie alte Idole streiten
Y difaman, odio a niños que aún están aprendiendo
Und Kinder verleumden, die noch lernen
Yo aprendí de ti y la llama se está prendiendo
Ich habe von dir gelernt und die Flamme entzündet sich
Quiero hacerlo, recuperar esa ilusión
Ich will es tun, diese Illusion zurückgewinnen
Hacerlo por amor y no por competición
Es aus Liebe tun und nicht aus Konkurrenzdenken
Y es que no os imagináis lo que escondo en cada canción
Ihr könnt euch nicht vorstellen, was ich in jedem Song verstecke
El niño bueno no es tan bueno si lo vuelves cabrón
Der gute Junge ist nicht so gut, wenn du ihn zum Arschloch machst
En el juego, let-let-let-let's go
Im Spiel, let-let-let-let's go
No hay manera de parar al nuevo
Es gibt keine Möglichkeit, den Neuen aufzuhalten
Sobra'o de huevos contra tu mala conducta
Mit dicken Eiern gegen dein schlechtes Benehmen
Te vas a tragar la mierda que eructas
Du wirst die Scheiße fressen, die du rülpst
En el juego, let-let-let-let's go
Im Spiel, let-let-let-let's go
No hay manera de parar al nuevo
Es gibt keine Möglichkeit, den Neuen aufzuhalten
Sobra'o de huevos contra tu mala conducta
Mit dicken Eiern gegen dein schlechtes Benehmen
Te vas a tragar la mierda que eructas, yeah
Du wirst die Scheiße fressen, die du rülpst, yeah





Авторы: Jose Manuel Ruiz Baron


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.