Cyclo - Inmortalidad - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Cyclo - Inmortalidad




Inmortalidad
Immortality
No hay nada más valioso que cuando te acabes
There's nothing more valuable than you when you're gone
Se acabarán los cielos y los mares
The skies and seas will be no more
Quiero viajar por tus lugares
I want to travel to your places
Volver a ser un crío jugando a ser animales
To be a child again, playing pretend animals
No preocuparme por llegar a fin de mes
Not to worry about making it to the end of the month
No escuchar en mi cabeza la palabra "estrés"
Not to hear the word "stress" in my head
Repetir aquel verano, volverte a conocer
Repeat that summer, meet you again
Jugar con mi hermano como hacíamos ayer
Play with my brother like we did yesterday
Observar aquella estrella que ya no
To observe that star that no longer
Brilla para nada como ayer brilló
Shines for anything like it did yesterday
Dar mi primer beso, mi primer verso
Give my first kiss, my first verse
Rebobinar aquella sensación
Rewind that feeling
Corregir errores del pasado
Correct mistakes of the past
Volver a verte cuando vaya al cabo
See you again when I go to the cape
Dejar de ser el loco que ha dejado de lado el pasado
Stop being the madman who has left the past behind
Para ser un estresado
To be a stressed-out man
Todo lo que somos es por aquello que fuimos
Everything we are is because of what we were
Parte de lo que ayer fui se quedó en el camino
Part of what I was yesterday was left along the way
Y hoy, puede que aún siga perdido
And today, I may still be lost
Y hoy, puede que aún siga perdido
And today, I may still be lost
Me has enseñado que para sobrevivir hay que ser malo
You've taught me that to survive you have to be bad
Que por mucho que no queramos, cambiamos
That no matter how much we don't want to, we change
Que ya no volverán aquellos tiempos pasados
That those past times will never return
Hermanos, fueron lo primero y ya te han olvidado
Brothers, they were the first and they have already forgotten you
No, no quiero estar mal contigo
No, I don't want to be on bad terms with you
Tengo claro lo que persigo
I'm clear about what I'm after
Un sueño, un camino, un destino que nace conmigo
A dream, a path, a destiny that is born with me
Sigo siendo yo
I'm still me
Pero mucho más fuerte por cada error
But much stronger for every mistake
Que cometo en el presente
That I make in the present
Dejaré de estar ausente
I will stop being absent
Dejaré de estar ausente
I will stop being absent
No, no quiero estar mal contigo
No, I don't want to be on bad terms with you
Tengo claro lo que persigo
I'm clear about what I'm after
Un sueño, un camino, un destino que nace conmigo
A dream, a path, a destiny that is born with me
Sigo siendo yo
I'm still me
Pero mucho más fuerte por cada error
But much stronger for every mistake
Que cometo en el presente
That I make in the present
Dejaré de estar ausente
I will stop being absent
Dejaré de estar ausente
I will stop being absent
Como el Doctor Who poder burlarte
Like Doctor Who, to be able to outwit you
Viajar en mi TARDIS para no llegar tarde
To travel in my TARDIS so as not to be late
Y apreciar lo que tengo cuando lo tengo
And appreciate what I have when I have it
Y no cuando ya se lo lleva el tiempo
And not when time takes it away
Si supieras lo que estoy diciendo
If you knew what I was saying
Dejarías de pensar pa' respirar el momento
You would stop thinking to breathe in the moment
Hagámoslo lento, puede que este sea mi último intento
Let's do it slowly, this may be my last try
Por si mañana me voy, quiero irme contento
In case I leave tomorrow, I want to leave happy
De haber luchado hasta mi último aliento
To have fought to my last breath
Por aquello que creo, veo y siento
For what I believe, see and feel
Que nadie te diga cómo debes vivir
Let no one tell you how you should live
decides el asiento en el que quieras ir
You decide the seat you want to go in
"El viaje", así lo llamo
"The journey", that's what I call it
No te creas que es tan largo el tramo
Don't think the stretch is that long
Mi tiempo para los que amo
My time is for those I love
Pienso ser historia, no solo un cuerpo con gusanos
I plan to be history, not just a body with worms
Mis hermanos, hoy vivamos sin miedo
My brothers, let's live without fear today
No haré lo que quieren, haré lo que quiero
I won't do what they want, I'll do what I want
Camino por mí, no porque ellos quieren que camine
I walk for me, not because they want me to walk
Tras el cristal guardo un crimen
Behind the glass I keep a crime
He matado a varios años de mi vida
I've killed several years of my life
Y ahora dime cómo reiniciar esta partida
And now tell me how to restart this game
Tantas idas, abrazos, besos de esos que ya no se olvidan
So many goings, hugs, kisses of those that are not forgotten
¡Maldita sea, rebobina!
Damn it, rewind!
No, no quiero estar mal contigo
No, I don't want to be on bad terms with you
Tengo claro lo que persigo
I'm clear about what I'm after
Un sueño, un camino, un destino que nace conmigo
A dream, a path, a destiny that is born with me
Sigo siendo yo
I'm still me
Pero mucho más fuerte por cada error
But much stronger for every mistake
Que cometo en el presente
That I make in the present
Dejaré de estar ausente
I will stop being absent
Dejaré de estar ausente
I will stop being absent
No, no quiero estar mal contigo
No, I don't want to be on bad terms with you
Tengo claro lo que persigo
I'm clear about what I'm after
Un sueño, un camino, un destino que nace conmigo
A dream, a path, a destiny that is born with me
Sigo siendo yo
I'm still me
Pero mucho más fuerte por cada error
But much stronger for every mistake
Que cometo en el presente
That I make in the present
Dejaré de estar ausente
I will stop being absent
Dejaré de estar ausente
I will stop being absent
El tiempo se escapa a cada segundo que pasa
Time escapes with every second that passes
Coge las maletas, vamos, sal de casa
Get your bags, let's go, get out of the house
Busca una salida para tener una vida completa
Find a way out to have a complete life
Intentarán llegar antes que a la meta
They will try to get to the finish line before you
Pasa de los que digan que no eres capaz
Ignore those who say you are not capable
vales mucho más de los que hablan por hablar
You are worth much more than those who talk for the sake of talking
Es más, si están hablando es porque les duele verte luchar
What's more, if they are talking it's because it hurts them to see you fight
Ellos no tienen agallas ni para empezar
They don't have the guts to even start
Se conforman con la realidad y cuando llegue el día, morirán
They settle for reality and when the day comes, they will die
Pero serás leyenda, te recordarán
But you will be a legend, they will remember you
Por vivir y no por sobrevivir
For living and not for surviving
Por ir en contra del viento y aprovechar el tiempo que hay en ti
For going against the wind and making the most of the time you have in you
Es el secreto de la inmortalidad
It is the secret of immortality
sabes lo que vales y te sabes valorar
You know what you are worth and you know how to value yourself
No habrá éxito que no puedas lograr
There will be no success that you cannot achieve
Los sueños también se hacen verdad, no dejes de soñar
Dreams also come true, don't stop dreaming
No, no quiero estar mal contigo
No, I don't want to be on bad terms with you
Tengo claro lo que persigo
I'm clear about what I'm after
Un sueño, un camino, un destino que nace conmigo
A dream, a path, a destiny that is born with me
Sigo siendo yo
I'm still me
Pero mucho más fuerte por cada error
But much stronger for every mistake
Que cometo en el presente
That I make in the present
Dejaré de estar ausente
I will stop being absent
Dejaré de estar ausente
I will stop being absent
No, no quiero estar mal contigo
No, I don't want to be on bad terms with you
Tengo claro lo que persigo
I'm clear about what I'm after
Un sueño, un camino, un destino que nace conmigo
A dream, a path, a destiny that is born with me
Sigo siendo yo
I'm still me
Pero mucho más fuerte por cada error
But much stronger for every mistake
Que cometo en el presente
That I make in the present
Dejaré de estar ausente
I will stop being absent
Dejaré de estar ausente
I will stop being absent





Авторы: Cyclo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.