Cyclo - Malos días, Buena Cara - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Cyclo - Malos días, Buena Cara




Malos días, Buena Cara
Bad Days, Good Face
A los malos días, buena cara
To bad days, good face
A los malos días, buena cara
To bad days, good face
A los malos días, buena cara
To bad days, good face
Buena cara
Good face
Que to' se pasará
Because everything will pass
A los malos días, buena cara
To bad days, good face
A los malos días, buena cara
To bad days, good face
A los malos días, buena cara
To bad days, good face
Buena cara
Good face
Que to' se pasará
Because everything will pass
Como el rocío empañando mis ojos
Like the dew fogging up my eyes
Lágrimas quieren salir cuando miro las fotos
Tears want to come out when I look at the photos
Soy un juguete roto, abuelo
I'm a broken toy, Grandpa
Solo me siento bien mandándote cartas al cielo
I only feel good writing letters to you in heaven
Buscando consuelo soy el modelo a seguir
Seeking comfort, I'm the role model to follow
Dime ¿qué van a aprender de mí? (¿qué?)
Tell me, what are they going to learn from me? (what?)
Dime ¿qué coño vana aprender?
Tell me, what are they going to learn?
Si soy el claro ejemplo de lo que no debes de hacer
If I'm the clear example of what not to do
Mil raperos sin dinero, pero con fama
A thousand rappers with no money, but with fame
No quiero ser el primero si muero, no drama
I don't want to be the first if I die, no drama
Porque hago to' lo que quiero y vivo como yo quiero
Because I do whatever I want and live how I want
¡Que le den al panorama!
To hell with the scene!
Desde que subí esperan verme bajar
Ever since I came up, they expect to see me go down
Pero cuando caí me volví a levantar
But when I fell, I got back up again
Y aquí seguimos dando guerra, poniéndole a esa perra el bozal
And here we are, still fighting, putting a muzzle on that bitch
Dando guerra y esto solo acaba de empezar, yeah
Fighting, and this has only just begun, yeah
A los malos días, buena cara
To bad days, good face
A los malos días, buena cara
To bad days, good face
A los malos días, buena cara
To bad days, good face
Buena cara
Good face
Que to' se pasará
Because everything will pass
A los malos días, buena cara
To bad days, good face
A los malos días, buena cara
To bad days, good face
A los malos días, buena cara
To bad days, good face
Buena cara
Good face
Que to' se pasará
Because everything will pass
Y si hoy no sale el sol
And if the sun doesn't come out today
Mañana ya saldrá
Tomorrow it will
Y si sientes dolor
And if you feel pain
El dolor te enseñará
The pain will teach you
Que si alguien te falla en ese alguien no se puede confiar
That if someone fails you, you can't trust them
Que el tiempo es sabio, siempre
That time is wise, always
Siempre pone todo en su lugar
It always puts everything in its place
Dicen que la vida está muy cara
They say life is expensive
Pero ahí fuera se la quitan por nada y con nada mueren
But out there they take it for nothing and die with nothing
Muchos hombres, niños y mujeres
Many men, children and women
Por no tener lo que tienes, ni un 2% de tus placeres
For not having what you have, not even 2% of your pleasures
Dime de qué nos quejamos
Tell me what we're complaining about
Si habiendo comida y salud podemos levantar el mundo
If we have food and health, we can raise the world
Solo con nuestras manos, dime de qué nos quejamos
Just with our own hands, tell me what we're complaining about
Cuanto más tiene más quiere el dichoso ser humano
The more you have, the more the wretched human being wants
¡Y así me cago en Dios!
And that's when I say fuck God!
Perdóname señor, hay que estar agradecidos por to' lo que nos dio
Forgive me, Lord, we must be grateful for everything he gave us
Siempre con una sonrisa, aunque el día vaya peor
Always with a smile, even when the day is worse
Celebrando con pizza, compis y un poco de alcohol
Celebrating with pizza, friends, and a little bit of alcohol
Que estamos vivos, y vivo
That we're alive and living
Mientras nos quede voz habrá más ruido
As long as we have a voice, there will be more noise
No importa si hay dioses contigo
It doesn't matter if there are gods with you
Que nada separe lo que la música ha unido
May nothing separate what music has united
Eternamente agradecido
Forever grateful
A los malos días, buena cara
To bad days, good face
A los malos días, buena cara
To bad days, good face
A los malos días, buena cara
To bad days, good face
Buena cara
Good face
Que to' se pasará
Because everything will pass
A los malos días, buena cara
To bad days, good face
A los malos días, buena cara
To bad days, good face
A los malos días, buena cara
To bad days, good face
Buena cara
Good face
Que to' se pasará
Because everything will pass
Y si hoy no sale el sol
And if the sun doesn't come out today
Mañana ya saldrá
Tomorrow it will
Y si sientes dolor
And if you feel pain
El dolor te enseñará
The pain will teach you
Que si alguien te falla en ese alguien no se puede confiar
That if someone fails you, you can't trust them
Que el tiempo es sabio; siempre
That time is wise, always
Siempre pone todo en su lugar
It always puts everything in its place
Y si hoy no sale el sol
And if the sun doesn't come out today
Mañana ya saldrá
Tomorrow it will
Y si sientes dolor
And if you feel pain
El dolor te enseñará
The pain will teach you
Que si alguien te falla en ese alguien no se puede confiar
That if someone fails you, you can't trust them
Que el tiempo es sabio, siempre
That time is wise, always
Siempre pone todo en su lugar
It always puts everything in its place





Авторы: Jose Manuel Ruiz Baron


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.