Текст и перевод песни Cyclo - Mantequilla y Mermelada
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mantequilla y Mermelada
Butter and Jam
De
qué
me
sirve
la
felicidad
What
use
is
happiness
to
me
Si
no
pa'
compartirla
If
I
can't
share
it?
Si
contigo
todo
sabe
mejor
Everything
tastes
better
with
you
Qué
bonita
sensación
What
a
beautiful
feeling
Quiero
tus
buenos
días
I
want
your
good
morning
Aunque
tengamos
mal
día
Even
on
bad
days
Aunque
se
quemen
las
tostadas
Even
if
the
toast
burns
De
mantequilla
y
mermelada
Of
butter
and
jam
Y
no
sé
qué
va
a
ser
de
mí
And
I
don't
know
what
will
become
of
me
Si
un
día
te
vas
(si
un
día
te
vas)
If
you
leave
one
day
Si
has
tocado
mi
corazón
If
you've
touched
my
heart
Serás
inmortal
You'll
be
immortal
Y
es
posible
que
un
día
se
termine
And
it's
possible
that
one
day
it
will
end
Esto
no
es
una
movie
de
cine
This
is
not
a
movie
at
the
cinema
Esto
es
la
vida
real
This
is
real
life
Y
si
hay
que
dar
un
beso,
pues,
se
da
(se
da)
And
if
a
kiss
is
called
for,
well,
it
is
Y
es
posible
que
un
día
se
termine
And
it's
possible
that
one
day
it
will
end
Esto
no
es
una
movie
de
cine
This
is
not
a
movie
at
the
cinema
Por
eso,
baby,
mientras
dure
Therefore,
baby,
while
it
lasts
Deja
que
tu
corazón
desnude
Let
your
heart
undress
itself
Que
te
desnude
Let
it
undress
you
Que
sepan
a
sábado
los
lunes
Let
Mondays
taste
like
Saturday
Me
tienes
como
flotando
en
las
nubes
You've
got
me
floating
on
clouds
Yo
te
quiero,
no
lo
dude'
I
love
you,
no
doubt
about
it
Tengo
ganas
de
llevarte
lejos
I
feel
like
taking
you
far
away
Quiero
que
juntitos
nos
hagamos
viejos
I
want
us
to
grow
old
together
En
tus
ojos
mirarme,
encontrar
mi
reflejo
To
look
into
your
eyes
and
find
my
reflection
Más
buena
con
el
tiempo,
como
el
ron
añejo
Getting
better
with
time,
like
aged
rum
Y
no
sé
qué
va
a
ser
de
mí
And
I
don't
know
what
will
become
of
me
Si
un
día
te
vas
If
you
leave
one
day
Si
has
tocado
mi
corazón
If
you've
touched
my
heart
Serás
inmortal
You'll
be
immortal
Y
es
posible
que
un
día
se
termine
And
it's
possible
that
one
day
it
will
end
Esto
no
es
una
movie
de
cine
This
is
not
a
movie
at
the
cinema
Esto
es
la
vida
real
This
is
real
life
Y
si
hay
que
dar
un
beso,
pues,
se
da
(se
da)
And
if
a
kiss
is
called
for,
well,
it
is
Y
es
posible
que
un
día
se
termine
And
it's
possible
that
one
day
it
will
end
Esto
no
es
una
movie
de
cine
This
is
not
a
movie
at
the
cinema
Por
eso,
baby,
mientras
dure
Therefore,
baby,
while
it
lasts
Deja
que
tu
corazón
desnude
Let
your
heart
undress
itself
Y
no
sé
qué
va
a
ser
de
mí
And
I
don't
know
what
will
become
of
me
Si
un
día
te
vas
If
you
leave
one
day
Si
has
tocado
mi
corazón
If
you've
touched
my
heart
Serás
inmortal
You'll
be
immortal
Y
es
posible
que
un
día
se
termine
And
it's
possible
that
one
day
it
will
end
Esto
no
es
una
movie
de
cine
This
is
not
a
movie
at
the
cinema
Esto
es
la
vida
real
This
is
real
life
Y
si
hay
que
dar
un
beso,
pues,
se
da
(se
da)
And
if
a
kiss
is
called
for,
well,
it
is
Y
es
posible
que
un
día
se
termine
And
it's
possible
that
one
day
it
will
end
Esto
no
es
una
movie
de
cine
This
is
not
a
movie
at
the
cinema
Por
eso,
baby,
mientras
dure
Therefore,
baby,
while
it
lasts
Deja
que
tu
corazón
desnude
Let
your
heart
undress
itself
Por
eso,
baby,
mientras
dure
Therefore,
baby,
while
it
lasts
Deja
que
tu
corazón
desnude
Let
your
heart
undress
itself
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Manuel Ruiz Barón (cyclo), Raul Ruiz Ordonez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.