Текст и перевод песни Cyclo - Mátame Primero
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mátame Primero
Kill Me First
Crecemos
y
mas
crecen
los
miedos
We
grow
and
fears
grow
even
more
Pero
somos
soldados,
conocemos
el
suelo
But
we
are
soldiers,
we
know
the
ground
Hace
mucho
que
hago
lo
que
quiero
I've
been
doing
what
I
want
for
a
long
time
Si
quieres
detenerme
mátame
primero
If
you
want
to
stop
me,
kill
me
first
Crecemos
y
mas
crecen
los
miedos
We
grow
and
fears
grow
even
more
Pero
somos
soldados,
conocemos
el
suelo
But
we
are
soldiers,
we
know
the
ground
Hace
mucho
que
hago
lo
que
quiero
I've
been
doing
what
I
want
for
a
long
time
Si
quieres
detenerme
mátame
primero
If
you
want
to
stop
me,
kill
me
first
Crecemos
y
mas
crecen
los
miedos
We
grow
and
fears
grow
even
more
Pero
somos
soldados,
conocemos
el
suelo
But
we
are
soldiers,
we
know
the
ground
Hace
mucho
que
hago
lo
que
quiero
I've
been
doing
what
I
want
for
a
long
time
Si
quieres
detenerme
mátame
primero
If
you
want
to
stop
me,
kill
me
first
Abuelo,
yo
aquí
sigo
escribiendo
de
nuevo
Grandpa,
I'm
here
writing
again
Cuida
de
la
mamita
ahí
en
el
cielo
Take
care
of
Mommy
up
there
in
heaven
Ya
sabes
lo
que
os
quiero,
lo
primero
es
lo
primero
You
know
how
much
I
love
you,
family
comes
first
La
familia
está
ante
todo
y
por
ellos
es
porque
hoy
sueno
Family
is
above
all
else
and
it's
for
them
that
I
dream
today
Por
ellos
es
porque
sueño,
por
ellos
es
porque
sigo
It's
for
them
that
I
dream,
it's
for
them
that
I
continue
Por
mucho
que
esté
perdido,
camino,
ese
es
mi
destino
No
matter
how
lost
I
am,
I
walk,
that
is
my
destiny
Y
aunque
me
duelan
los
pies,
seguiré,
o
ese
he
aprendido
And
even
if
my
feet
hurt,
I
will
continue,
or
that's
what
I've
learned
Me
enseñaste
que
todo
tiene
un
motivo
You
taught
me
that
everything
has
a
reason
¿Y
cual
es
el
motivo
pa'
que
vea
la
vida?
And
what
is
the
reason
why
I
see
life?
Si
es
nuestra
vida
¿porque
otros
la
manejan
y
dominan?
If
it
is
our
life,
why
do
others
manage
and
dominate
it?
Intentan
silenciar
la
rima
y
el
poder
de
hablar
es
nuestra
gasolina
They
try
to
silence
the
rhyme
and
the
power
of
speech
is
our
gasoline
Contra
aquellos
que
nos
discrimina
Against
those
who
discriminate
against
us
Abuelo,
el
amor
está
en
ruinas,
el
dinero
Grandpa,
love
is
in
ruins,
money
De
sus
comidas
pa'
la
cocaína,
del
hombre
From
their
meals
for
cocaine,
from
the
man
Trajeado
con
su
oficina,
viajando
en
limosina
Suited
with
his
office,
traveling
by
limousine
Mirándonos
por
encima,
puto
politico
Looking
down
on
us,
fucking
politician
No
me
gusta
el
odio,
pero
el
odio
predomina
I
don't
like
hate,
but
hate
predominates
(Pero
el
odio
predomina,
pero
el
odio
predomina)
(But
hate
predominates,
but
hate
predominates)
Peleamos
entre
hermanos
mientras
se
ríen
los
de
arriba
We
fight
among
brothers
while
those
at
the
top
laugh
(Mientras
se
ríen
los
de
arriba)
(While
those
at
the
top
laugh)
Crecemos
y
mas
crecen
los
miedos
We
grow
and
fears
grow
even
more
Pero
somos
soldados,
conocemos
el
suelo
But
we
are
soldiers,
we
know
the
ground
Hace
mucho
que
hago
lo
que
quiero
I've
been
doing
what
I
want
for
a
long
time
Si
quieres
detenerme
mátame
primero
If
you
want
to
stop
me,
kill
me
first
Crecemos
y
mas
crecen
los
miedos
We
grow
and
fears
grow
even
more
Pero
somos
soldados,
conocemos
el
suelo
But
we
are
soldiers,
we
know
the
ground
Hace
mucho
que
hago
lo
que
quiero
I've
been
doing
what
I
want
for
a
long
time
Si
quieres
detenerme
mátame
primero
If
you
want
to
stop
me,
kill
me
first
Crean
guerras
para
luego
vendernos
la
paz
They
create
wars
to
then
sell
us
peace
Nos
inyectan
miedo
en
vacuna,
como
una
enfermedad
They
inject
us
with
fear
as
a
vaccine,
like
a
disease
Abuelo,
cuando
era
niño
esto
no
estaba
tan
mal
Grandpa,
when
I
was
a
kid
this
wasn't
so
bad
En
este
mundo,
la
ignorancia
es
felicidad
In
this
world,
ignorance
is
bliss
¿Que
ha
pasado
con
el
respeto?
What
happened
to
respect?
Niños
de
mamá
y
papá
se
creen
del
ghetto
Mommy
and
daddy's
kids
think
they're
from
the
ghetto
Con
diez
un
móvil,
ya
no
hay
muñecos
With
ten
a
mobile,
there
are
no
more
dolls
Se
lleva
el
poste,
los
likes,
las
views
The
post
is
taken,
the
likes,
the
views
Son
de
la
calle,
se
creen
en
W
They're
from
the
streets,
they
think
they're
in
W
Dada
vez
se
parece
más
un
videojuego
Sometimes
it
feels
more
like
a
video
game
De
esos
que
solía
jugar
de
chico
Of
those
I
used
to
play
as
a
kid
Pero
la
diferencia
es
que
aquí
pierde
el
bueno
y
el
malo
es
rico
But
the
difference
is
that
here
the
good
guy
loses
and
the
bad
guy
is
rich
Y
mi
unica
vida
es
controlada
en
el
otro
equipo
And
my
only
life
is
controlled
by
the
other
team
Quiero
sonar
como
quiera,
no
como
quieran
ellos
I
want
to
sound
however
I
want,
not
how
they
want
me
to
Hoy
di
hacke
el
rey,
siendo
plebeyo
Today
the
king
was
hacked,
being
a
commoner
Este
mundo
lo
lidera
el
miedo
This
world
is
led
by
fear
Aunque
no
por
mucho
tiempo,
nacieron
guerreros,
y
dice
Although
not
for
long,
warriors
were
born,
and
it
says
Y
sé
que
tú
me
escuchas
abuelo
And
I
know
you
hear
me
Grandpa
Una
carta
directa
al
cielo
A
direct
letter
to
heaven
Como
en
los
viejos
tiempos,
buscando
en
ti
mí
consuelo
Like
in
the
old
days,
looking
for
my
solace
in
you
En
este
mundo
malo,
¿dónde
queda
el
bueno?
In
this
evil
world,
where
is
the
good?
Crecemos
y
mas
crecen
los
miedos
We
grow
and
fears
grow
even
more
Pero
somos
soldados,
conocemos
el
suelo
But
we
are
soldiers,
we
know
the
ground
Hace
mucho
que
hago
lo
que
quiero
I've
been
doing
what
I
want
for
a
long
time
Si
quieres
detenerme
mátame
primero
If
you
want
to
stop
me,
kill
me
first
Crecemos
y
mas
crecen
los
miedos
We
grow
and
fears
grow
even
more
Pero
somos
soldados,
conocemos
el
suelo
But
we
are
soldiers,
we
know
the
ground
Hace
mucho
que
hago
lo
que
quiero
I've
been
doing
what
I
want
for
a
long
time
Si
quieres
detenerme
mátame
primero
If
you
want
to
stop
me,
kill
me
first
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Manuel Ruiz Baron
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.